Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE GENERAL INDICE MANUAL INDICE GENERAL INDICE MANUAL Culata y tren de válvulas Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5, D16Y6, D16Y7, D16Y8, D16Y9 ..................................... 6-3 Motores B16A2, B16A4, B16A5, B16A6 .............. 6-57 6-2 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL INDICE GENERAL INDICE MANUAL Culata y tren de válvulas Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5, D16Y6, D16Y7, D16Y8, D16Y9 Herramientas especiales ............ 6-4 Válvula solenoide del control electr. de apertura y elevación de la válvula (VTEC) Balancines Desmontaje ........................... 6-39 Despiece y montaje .............. 6-40 Esquema de localización de averías ................................ 6-5 Inspección ............................ 6-11 Balancines y amortiguadores de presión Inspección ............................ 6-44 Balancines y ejes Holgura ................................. 6-45 Arbol de levas Inspección ............................ 6-46 Válvulas, muelles de las válvulas y sellos de las válvulas Desmontaje ........................... 6-48 Instalación ............................ 6-52 Guías de las válvulas Movimiento de las válvulas .. 6-49 Cambio .................................. 6-51 Escariado .............................. 6-51 Asientos de las válvulas Acondicionamiento .............. 6-50 Arbol de levas, balancines y sello y polea del árbol de levas Instalación ............................ 6-53 Balancines VTEC Inspección manual ............... 6-11 Inspección mediante herra- mientas especiales ........... 6-13 Holgura de la válvula Ajuste .................................... 6-20 Polea del cigüeñal y tornillo de la polea Cambio .................................. 6-22 Correa de distribución Indice ilustrado ..................... 6-24 Inspección ............................ 6-26 Ajuste de la tensión .............. 6-26 Desmontaje ........................... 6-27 Instalación ............................ 6-28 Sensor CKF Cambio .................................. 6-30 Culata Indice ilustrado ..................... 6-31 Desmontaje ........................... 6-36 Ovalación .............................. 6-49 Instalación ............................ 6-54 6-4 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Herramientas especiales Referencia Cant. ObservacionesNº de herramienta Descripción 6-5 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula solenoide del control electrónico de apertura y elevación de la válvula (VTEC) Esquema de localización de averías (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6 y D16Y8) El MIL indica código DTC 21: Problema en el circuito de la válvula solenoide VTEC. Consulte las páginas 11-16 a 11-27 antes de llevar a cabo la localización de averías - Se enciende el MIL. - Con el conector de corto SCS conectado, indica código 21 Fallo intermitente. El sistema está bien en este momento. Compruebe si hay conexiones pobres o cables flojos en la válvula solenoide VTEC y el ECM/PCM. Compruebe el sistema de control VTEC: 1. Procedimiento de puesta a punto del ECM y del PCM (vea la sección 11). 2. Ponga en marcha el motor. 3. Calente el motor hasta su tempe- ratura normal (el ventilador se pone en marcha). 4. Realice una prueba en carretera.* Prueba de la vàlvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal de dicho conector y masa. Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal del conector de la válvula solenoide VTEC y el terminal A8 del conector ECM/PCM ¿Se enciende el MIL e indica código 21? SI ¿Es de 14 a 30 ½? ¿Hay continuidad? Cambie la válvula solenoide VTEC Repare abierto en cable GRN/YEL entre ECM/PCM (A8) y conector de la válvula solenoide VTEC SI LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA SI A pág. 6-6 * Prueba en carretera: Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a 6.000 rpm (motor D16Y8) o 3.000 rpm (excepto motor D16Y8). Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos. Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta prueba dos veces más. CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC LADO DEL TERMINAL DEL TERMINAL MACHO CONECTOR A ECM/PCM (32P) CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC (cont.) 6-6 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6 y D16Y8) De pág. 6-5 Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal del conector de la válvula solenoide VTEC y masa ¿Hay continuidad? Repare corto en cable GRN/YEL entre ECM/PCM (A8) y conector de la válvula solenoide VTEC. ¿Es la presión menor de 49 kPa? ¿Es la presión mayor de 390 kPa (motor D16Y8) o mayor de 250 kPa (excepto motor D16Y8)? SI Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Conecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 2. Saque el tornillo de 10 mm. e instale las herramientas especia- les tal como muestra la ilustra- ción. Después vuelva a colocar el tornillo de 10 mm. 3. Conecte un tacómetro (vea la aección 11). 4. Ponga en marcha el motor. 5. Calente el motor a su temperatura normal (se pone en marcha el ventilador). 6. Compruebe la presión a las si- guientes velocidades de motor: Motor D16Y8: 1.000, 3.000 y 5.000 rpm. Excepto motor D16Y8: 1.000 y 3.000 rpm Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Conecte el terminal positivo de la batería al terminal GRN/YEL. 4. Ponga en marcha el motor y compruebe la presión del aceite a una velocidad del motor de 5.000 rpm (motor D16Y8) o de 3.000 rpm (excepto motor D16Y8). Cambie el ECM/PCM por uno en buen estado y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM/PCM original. SI NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan corto como sea posible, ya que el motor está funcionando sin carga (menos de un minuto) Inspeccione la válvula solenoide VTEC Inspeccione la válvula solenoide VTEC SI ACCESORIOMEDIDOR DE PRESION BAJA ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm. MEDIDOR DE PRESION BAJA LADO DEL CABLE DEL TERMINAL HEMBRA CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC (cont.) 6-7 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) El MIL indica código DTC 21: Problema en el circuito de la válvula solenoide VTEC. Consulte las páginas 11-16 a 11-27 antes de llevar a cabo la localización de averías - Se enciende el MIL. - Con el conector de corto SCS conectado, indica código 21 Compruebe el sistema de control VTEC: 1. Procedimiento de puesta a punto del ECM y del PCM (vea la sección 11). 2. Ponga en marcha el motor. 3. Calente el motor hasta su tempe- ratura normal (el ventilador se pone en marcha). 4. Realice una prueba en carretera.* Prueba de la vàlvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal nº 1 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa. Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 1 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y el terminal A8 del conector ECM. Repare abierto en cable GRN/YEL entre ECM/PCM (A8) y conector nº 1 de la válvula solenoide VTEC Cambie la válvula solenoide VTEC Fallo intermitente. El sistema está bien en este momento. Compruebe si hay conexiones pobres o cables flojos en la válvula solenoide VTEC y el ECM/PCM. ¿Se enciende el MIL e indica código 21? ¿Es de 14 a 30 ½? ¿Hay continuidad? SI SI SI A pág. 6-8 (cont.) LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC CONECTOR ECM A (32P) LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES MACHOCONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC * Prueba en carretera: Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a 3.000 rpm. Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos. Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta prueba dos veces más. 6-8 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) (cont.) De pág. 6-7 Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 1del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Conecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 2. Saque el tornillo de 10 mm. e instale las herramientas especia- les tal como muestra la ilustra- ción. Después vuelva a colocar el tornillo de 10 mm. 3. Conecte un tacómetro (vea la aección 11). 4. Ponga en marcha el motor. 5. Calente el motor a su temperatura normal (se pone en marcha el ventilador). 6. Compruebe la presión a las si- guientes velocidades de motor: 1.000 rpm y 3.000 rpm. Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Conecte el terminal positivo de la batería al terminal GRN/YEL. 4. Ponga en marcha el motor y compruebe la presión del aceite a una velocidad del motor de 3.000 rpm. Cambie el ECM por uno en buen estado y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM original. ¿Hay continuidad? SI ¿Es la presión menor de 49 kPa? ¿Es la presión menor de 250 kPa ? SI SI Inspeccione la válvula solenoide VTEC Inspeccione la válvula solenoide VTEC NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan corto como sea posible, ya que el motor está funcionando sin carga (menos de un minuto) Repare corto en cable GRN/YEL entre ECM (A8) y conector nº 1 de la válvula solenoide VTEC. LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA MEDIDOR DE PRESION BAJA TORNILLO DE 10 mm.ACCESORIO MEDIDOR DE PRESION BAJA TORNILLO DE 10 mm. ACCESORIO CONECTOR DE LAVALVULA SOLENOIDE VTEC 6-9 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula solenoide VTEC * Prueba en carretera: Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a 6.000 rpm. Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos. Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta prueba dos veces más. (cont.) Esquema de localización de averías (motor D15Z7) El MIL indica código DTC 38: Problema en el circuito B de la válvula solenoide VTEC. - Se enciende el MIL. - Con el conector de corto SCS conectado, indica código 38. Compruebe el sistema de control VTEC: 1. Procedimiento de puesta a punto del ECM (vea la sección 11). 2. Ponga en marcha el motor. 3. Calente el motor hasta su tempe- ratura normal (el ventilador se pone en marcha). 4. Realice una prueba en carretera.* Prueba de la vàlvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Compruebe la continuidad entre el terminal nº 2 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa. Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 2 del conectyor 2P de la válvula solenoide VTEC y el terminal A21 del conector ECM. A pág. 6-10 ¿Hay continuidad? ¿Es de 14 a 30 ½? ¿Se enciende el MIL e indica código 38? Fallo intermitente. El sistema está bien en este momento. Compruebe si hay conexiones pobres o cables flojos en la válvula solenoide VTEC y el ECM. Cambie la válvula solenoide VTEC Repare abierto en cable RED entre ECM (A21) y conector nº 2 de la válvula solenoide VTEC CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES MACHO LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC CONECTOR ECM SI SI SI Consulte las páginas 11-16 a 11-27 antes de llevar a cabo la localización de averías 6-10 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula solenoide VTEC Esquema de localización de averías (motor D15Z7) (cont.) Repare corto en cable RED entre ECM (A21) y conector nº 2 de la válvula solenoide VTEC. LADO DEL CABLE DE LOS TERMINALES HEMBRA NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan corto como sea posible, ya que el motor está funcionando sin carga (menos de un minuto) Inspeccione la válvula solenoide VTEC Inspeccione la válvula solenoide VTEC ¿Hay continuidad? Prueba del cable de la válvula solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal nº 2 del conector 2P de la válvula solenoide VTEC y masa Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Conecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 2. Saque el tornillo de 10 mm. e instale las herramientas especia- les tal como muestra la ilustra- ción. Después vuelva a colocar el tornillo de 10 mm. 3. Conecte un tacómetro (vea la aección 11). 4. Ponga en marcha el motor. 5. Calente el motor a su temperatura normal (se pone en marcha el ventilador). 6. Compruebe la presión a las si- guientes velocidades de 3.000 rpm. y 5.000 rpm. Prueba de la válvula solenoide VTEC: 1. Quite el contacto. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Conecte el terminal positivo de la batería al terminal RED. 4. Ponga en marcha el motor y compruebe la presión del aceite a una velocidad del motor de 5.000 rpm. Cambie el ECM por uno en buen estado y vuelva a comprobar. Si el síntoma desaparece, cambie el ECM original. ¿Es la presión mayor de 390 kPa? ¿Es la presión menor de 49 kPa? SI SI SI MEDIDOR DE PRESION BAJA TORNILLO DE 10 mm. ACCESORIO MEDIDOR DE PRESION BAJA ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm. De pág. 6-9 CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC 6-11 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Inspección 1. Quite el conjunto de la válvula solenoide VTEC de la culata y compruebe que su filtro no está obstruído. • Si el filtro está obstruído, cambie el filtro del aceite del motor y el aceite del motor. Inspección manual (motor D16Y8) 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior). 2. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 3. Empuje el balancín intermedio de admisión en el cilindro nº 1 manualmente. 4. Compruebe que dicho balancín se mueve indepen dientemente de los balancines primario y secundario. 5. Compruebe el balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. • Si dicho balancín no se mueve, quite los tres balancines de admisión (primario, secundario e intermedio) como un solo conjunto y compuebe que los pistones de los balancines intermedio y primario se mueven correctamente. • Cambie los balancines de admisión como un solo conjunto en caso de que encuentre alguna anormalidad. 2. Si el filtro no está obstruído, empuje con el dedo laválvula solenoide VTEC para comprobar su movimiento. • Si la válvula está bien, compruebe la presión del aceite del motor. TORICA Cambiar BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO FILTRO DE LA VALVULA SOLENOIDE VTEC Balancines VTEC BALANCIN INTERMEDIO 6-12 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines VTEC Inspección manual (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6) 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior). 2. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 3. Empuje el balancín secundario de admisión en el cilindro nº 1 manualmente. 4. Compruebe que dicho balancín se mueve independientemente del balancín primario. Inspección manual (motor D15Z7) 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior). 2. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 3. Empuje el balancín secundario de admisión en el cilindro nº 1 manualmente. 4. Compruebe que dicho balancín se mueve independientemente de los balancines intermedio y secundario de admisión. BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO • Empujar y tirar. 5. Compruebe el balancín secundario de admisión con cada cilindro en TDC. • Sidicho balancín no se mueve, quite los dos balancines de admisión (primario y secundario) como un solo conjunto y compruebe que los pistones de los balancines secundario y primario se mueven correctamente. • Cambie los balancines de admisión como un solo conjunto en caso de que encuentre alguna anormalidad. 5. Compruebe el balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. • Si dicho balancín no se mueve, quite los tres balancines de admisión (primario, secundario e intermedio) como un solo conjunto y compruebe que los pistones de los balancines intermedio y primario se mueven correctamente. • Cambie los balancines de admisión como un solo conjunto en caso de que encuentre alguna anormalidad. BALANCIN SECUNDARIO • Empujar y tirar. BALANCIN PRIMARIO 6-13 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Inspección mediante las herramientas especiales (motor D16Y8) CUIDADO: • Antes de usar la heramienta para la inspección asegúrese de que el medidor de presión del aire en el compresor de aire indica más de 400 kPa. • Inspeccione la holgura de la válvula antes de inspeccionar el balancín. • Cubra la correa de distribución con un trapo para proteger la correa. • Compruebeel balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Tape el orificio de alivio con la herramienta especial (tope de aire). 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante) del orificio de inspección y conecte la herra- mienta para la inspección de la válvula. (cont.) EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 •Tire del dial y gire para ajustar. ORIFICIO DE INSPECCION ORIFICIO DE ALIVIO TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. TOPE DE AIRE TOPE DE AIRE 6-14 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines VTEC Inspección mediante las herramientas especiales (motor D16Y8) (cont.) 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón A/B de sincronización del balancín. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5 kgf/cm2) 5. Asegúrese de que los balancines de admisión primario y secundario se hayan mecánicamente conectados por el pistón y que el balancín intermedio no se mueve cuando se lo pulsa manualmente. 6. Quite las herramientas especiales. 7. Emplee una varilla de 10 mm. de diámetro para empujar cada conjunto de amortiguadores de presión a través de su completo movimiento. Cambie el amortiguador que no se mueva suavemente. 8. Después de la inspección compruebe que el MIL no se enciende. • Si el balancín intermedio se mueve independiente- mente de los balancines primario y secundario, cambie los balancines como un solo conjunto. BALANCIN PRIMARIO BALANCIN SECUNDARIO BALANCIN INTERMEDIO CONJUNTO DE AMORTIGUADORES DE PRESION 6-15 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL (cont.) Inspección mediante las herramientas especiales (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6) CUIDADO: • Antes de usar la herramienta para la inspección asegúrese de que el medidor de presión del aire en el compresor de aire indica más de 400 kPa. • Inspeccione la holgura de la válvula antes de inspeccionar el balancín. • Cubra la correa de distribución con un trapo para proteger la correa. • Compruebeel balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Tape el orificio de alivio con la herramienta especial (tope de aire). 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante) del orificio de inspección y conecte la herra- mienta para la inspección de la válvula. 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón de sincronización del balancín de admisión. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5kgf/cm2) ORIFICIO DE ALIVIO TOPE DE AIRE ORIFICIO DE INSPECCI´ON EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 •Tire del dial y gire para ajustar. TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. TOPE DE AIRE 6-16 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines VTEC Inspección mediante las herramientas especiales (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6) (cont.) 5. Cuando se aplique la presión de aire especifi- cada, levante la placa de regulación. El pistón de sincronización se levantará y enganchará el balancín de admisión secundario. Compruebe visualmente que esta acción se produce. NOTAS: • El pistón de sincronización puede verse en la holgura entre los balancines primario y secundario. • Cuando la placa de regulación está engan- chada en la ranura A en el pistón de regula- ción, el pistón quedará bloqueado en el punto de desanclaje. 6. Deje de aplicar aire a presión y levante la placa de regulación. El pistón de sincronización volverá a su posición original con un “clic”. Compruebe visualmente el desenganche de los pistones de sincronización. NOTAS: • Cuando la placa de regulación está levantada, se desengancha el pistón de regulación dejando que el pistón de sincronización regrese a su posición original mediante el muelle de retorno. • Cambie los balancines como un solo conjunto en caso de notar alguna anormalidad. PLACA DE REGULACION PASO DEL ACEITE BALANCIN PRIMARIO MUELLE DE LA PLACA DE REGULACION BALANCIN SECUNDARIO BALANCIN SECUNDARIO BALANCIN PRIMARIO A altas rpm. PLACA DE REGULACION PRESION DE AIRE BALANCIN PRIMARIO PISTON DE REGULACION RANURA A MUELLE DE REGULACION PISTON DE SINCRONIZACION BALANCIN SECUNDARIO MUELLE DE RETORNO PISTON DE SINCRONIZACION PISTON DE REGULACION MUELLE DE REGULACION 7. Quite las herramientas especiales. 8. Después de la inspección, compruebe que el MIL no se enciende. PLACA DE REGULACION A bajas rpm. 6-17 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Inspección mediante las herramientas especiales (motor D15Z7) CUIDADO: • Antes de usar la herramienta para la inspección asegúrese de que el medidor de presión del aire en el compresor de aire indica más de 400 kPa. • Inspeccione la holgura de la válvula antes de inspeccionar el balancín. • Cubra la correa de distribución con un trapo para proteger la correa. • Compruebeel balancín intermedio de admisión con cada cilindro en TDC. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Tape el orificio de alivio con la herramienta especial (tope de aire). 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante) del orificio A de inspección y conecte la herra- mienta para la inspección de la válvula. 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón de sincronización del balancín de admisión. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5kgf/cm2) (CONT.) ORIFICIO DE ALIVIO TOPE DE AIRE ORIFICIO A DE INSPECCION TOPE DE AIRE TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 •Tire del dial y gire para ajustar. 6-18 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines VTEC Inspección mediante las herramientas especiales (motor D15Z7) (cont.) 5. Cuando se aplique la presión de aire especi- ficada, levante la placa de regulación. El pistón de sincronización se levantará y enganchará el balancín de admisión secundario. Compruebe visualmente que esta acción se produce. NOTAS: • El pistón de sincronización puede verse en la holgura entre los balancines primario y secundario. • Cuando la placa de regulación está engan- chada en la ranura A en el pistón de regulación, el pistón quedraá bloqueado en el punto de desanclaje. 6. Deje de aplicar aire a presión y levante la placa de regulación. El pistón de sincronización volverá a su posición original con un “clic”. Compruebe visualmente el desenganche de los pistones de sincronización. NOTAS: • Cuando la placade regulación está levantada, se desengancha el pistón de regulación dejando que el pistón de sincronización regrese a su posición original mediante el muelle de retorno. • Cambie los balancines como un solo conjunto en caso de notar alguna anormalidad. A bajas rpm. BALANCINSECUNDARIO MUELLE DE RETORNO PISTON DE SINCRONIZACION PISTON DE REGULACION MUELLE DE REGULACION BALANCIN PRIMARIOPASO DEL ACEITE PLACA DE REGULACION 7. Quite las herramientas especiales y después apriete el tornillo sellante. 8. Quite el tornillo sellante del orificio B de inspección y conecte la herramienta especial para inspección de la válvula. BALANCIN SECUNDARIO PISTON DE SINCRONIZACION MUELLE DE REGULACION RANURA A PISTON DE REGULACION BALANCIN PRIMARIO PRESION DE AIRE A altas rpm. BALANCIN SECUNDARIO PLACA DE REGULACION EQUIPO DE INSPECCION DE LA VALVULA 07LAJ-PR30101 •Tire del dial y gire para ajustar. TORNILLO SELLANTE 10x1,0 mm. ORIFICIO B DE INSPECCION TOPE DE AIRE BALANCIN PRIMARIO PLACA DE REGULACION 6-19 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 9. Aplique la presión de aire especificada al pistón A/B de sincronización del balancín. Después afloje la válvula del regulador en el equipo de inspección de la válvula. Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5kgf/cm2) 10. Asegúrese de que los balancines de admisión primario y secundario se hayan mecánicamente conectados por el pistón y que el balancín intermedio no se mueve cuando se lo pulsa manualmente. • Si el balancín intermedio se mueve independien- temente de los balancines primario y secundario, cambie los balancines como un solo conjunto. 11. Quite la herramienta especial y apriete el tornillo sellante. 12. Emplee una varilla de 10 mm. de diámetro para empujar cada conjunto de amortiguadores de presión a través de su completo movimiento. Cambie el amortiguador que no se mueva suavemente. 13. Después de la inspección compruebe que el MIL no se enciende. BALANCIN INTERMEDIO BALANCIN SECUNDARIO VARILLA DE 10 mm. BALANCIN PRIMARIO 6-20 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Holgura de las válvulas NOTAS: • Las válvulas deben ser ajustadas en frío cuando la temperatura de la culata es inferior a 38 ºC. • Después del ajuste, vuelva a apretar el tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m. 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata. 2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). 3. Ponga el pistón nº 1 en TDC. La marca “UP” de la polea deberá quedar hacia arriba y las marcas de TDC alineadas con los punteros de la tapa posterior. Ajuste 4. Ajuste las válvulas del cilindro nº 1. Admisión: 0,18 - 0,22 mm. Escape : 0,23 - 0,27 mm. 5. Afloje la tuerca y gire el tornillo de ajuste hasta que la galga se deslice de un lado a otro. PUNTEROS Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8: CUIDADO: No apriete en exceso las tuercas, ya que los balancines son de aluminio. Localización de los tornillos de ajuste: TUERCAS DE LA VALVULA DE ADMISION Y ESCAPE MARCA UP MARCAS TDC TUERCAS DE LA VALVULA DE ADMISION Y ESCAPE 6-21 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 6. Apriete la tuerca y compruebe la holguar de nuevo. Repita el ajuste si fuera preciso. 7. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de las agujas del relos (la polea del árbol de levas gira 90º). La marca “UP” debe quedar del lado de escape. Ajuste las válvulas del cilindro nº 3. 9. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de las agujas del reloj para poner el pistón nº 2 en TDC. La marca “UP” debe quedar del lado de admisión. Ajuste las válvulas del cilindro nº 2. 8. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de las agujas del reloj para poner el pistón nº 4 en TDC. Ambas ranuras TDC son ahora visibles. Ajuste las válvulas del cilindro nº 4. MARCA UP MARCA UP MARCA UP GALGA 6-22 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Polea del cigüeñal y tornillo de la polea ARANDELA PLACA GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6 ARANDELA PLACA GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION PLACA GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION TORNILLO DE LA POLEA CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL POLEA DEL CIGÜEÑAL POLEA DEL CIGÜEÑAL POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION TORNILLO DE LA POLEA POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Cambio Cuando instale y apriete la polea siga el procedimiento indicado a continuación. Limpie, elimine los restos de aceite y lubrique los puntos que se indican en la ilustración. :Limpiar : Eliminar los restos de aceite : Lubricar INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Calibre y valor de apriete del tornillo de la polea del cigüeñal: Excepto D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5 ACCESORIO DE SOPORTE DE LA POLEA HEX 50 mm SOPORTE DE LLAVE, 17 mm. SOPORTE DE LLAVE, 17 mm. ACCESORIO DE SOPORTE DE LA POLEALLAVE NOTA: No emplee llave de impacto en la instalación. LLAVE 6-23 6-24 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Correa de distribución Indice ilustrado NOTAS: • Consulte la página 6-28 para la posición del cigüeñal y de la polea antes de instalar la correa. • Marque la dirección de rotación en la correa antes de quitarla. • No emplee las tapas inferior y superior para guardar las piezas desmontadas. • Limpie las tapas inferior y superior antes de colocarlas. • Cambie los sellos del árbol de levas y del cigüeñal si hay fugas de aceite. • Consulte la página 6-22 antes de instalar la correa de distribución. ARANDELA Cámbiela si está dañada o deformada TAPA DE LA CULATA Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando la instale CORREA DE DISTRIBUCION Inspección: pág. 6-26 Ajuste: pág. 6-26 Desmontaje: pág. 6-27 Instalación: pág. 6-28 JUNTA DE LA TAPA Cámbiela cuando esté dañada o deformada o cuando haya fugas. Aplique líquido para juntas en las cuatro esquinas de los recodos. Aplique aceite de motor a las roscas SENSOR DE FLUCTUACION DE LA VELOCIDAD DEL CIGÜEÑAL (CKF) Cambio: pág. 6-30 TAPA SUPERIOR SELLOS DE GOMA Cámbielos si están dañados o deformados TAPA INFERIOR TAPON DE GOMA POLEA DEL CIGÜEÑAL Cambio: pág. 6-22 TORNILLO DE LA POLEA Cambio: pág. 6-22. No emplee llave de impacto al instalarlo. TORICA Cambiar POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Cambio: pág. 6-22 TORNILLO DE AJUSTE Instalar con la superficie cóncava hacia adentro 6-25 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6 ARANDELA Cámbiela si está dañada o deformada TAPA DE LA CULATA Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando la instale JUNTA DE LA TAPA Cámbiela cuando esté dañada o deformada o cuando haya fugas. Aplique líquido para juntas en las cuatro esquinas de los recodos. CORREA DE DISTRIBUCION Inspección: pág. 6-26 Ajuste: pág. 6-26 Desmontaje: pág. 6-27 Instalación: pág. 6-28 Aplique aceite de motor a las roscas TORNILLO DE AJUSTE TAPA SUPERIOR SELLOS DE GOMA Cámbielos si están dañados o deformados TAPON DE GOMA POLEA DEL CIGÜEÑAL Cambio: pág. 6-22 TORNILLO DE LA POLEA Cambio: pág. 6-22. No emplee llave de impacto al instalarlo. TAPA INFERIOR TORICA Cambiar Instalar con la superficie cóncava hacia afuera POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Cambio: pág. 6-22 Instalar con la superficie cóncava hacia adentro 6-26 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Correa de distribución Inspección 1. Quite la tapa de la culata. • Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando la instale. 2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). 3. Inspeccione la correa de distribución para comprobar que no tiene roturas ni restos de aceite ni de refrigerante. NOTAS: • Cambie la correa si está manchada de aceite o de refrigerante. • Limpie los restos de aceite o de disolvente que pueda haber en la correa. Inspeccione esta área para comprobar que no está desgastada 4. Después de la inspección, vuelva a apretar el tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m (18,5 kgf•m). Gire la polea e inspeccione la correa Ajuste de la tensiónCUIDADO: Ajuste siempre la tensión de la correa de distribución con el motor en frío. NOTAS: • El tensor aplica la tensión apropiada a la correa automáti-camente después de realizar el ajuste. • Gire siempre el cigüeñal en sentido contrario al de las agujas del reloj cuando lo vea desde el lado de la polea. Girarla en senstido contrario podría provocar un ajuste incorrecto de la tensión de la correa. • Inspeccione la correa de distribución antes de ajustar la tensión de la correa. 1. Quite la tapa de la culata. • Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando la instale. 2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). 3. Gire el cigüeñal cinco o seis vueltas para colocar la correa. 4. Coloque el pistón nº 1 en TDC (vea la página 6-29). 5. Afloje el tornillo de ajuste 180°. Dirección de la rotación 6. Gire el cigüeñal en sentido contario al de las agujas del reloj tres dientes en la polea del árbol de levas para crear tensión en la correa de distribución. 7. Apriete el tornillo de ajuste. 8. Después del ajuste vuelva a apretar el tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m (18,5 kgf•m). TORNILLO DE AJUSTE 6-27 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL CUIDADO: • Gire la polea del cigüeñal hasta que el pistón nº 1 quede en TDC (punto muerto superior) antes de quitar la correa (vea la página 6-29). • Inspeccione la bomba del agua cuando cambie la correa de distribución (vea la página 10-14). 1. Quite el guardabarros (vea la página 5-9). 2. Afloje el tornillo de montaje y el tornillo de 8x1,25 mm. Después quite la correa de la bomba de la P/S y la bomba. Desmontaje CORREA DE LA BOMBA DE LA P/S 3. Afloje la tuerca central de la polea de ralentí y el tornillo de ajuste. Después quite la correa del compresor del A/C (vea la página 5-7). 4. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de 8x1,25 mm. Después quite la correa del alternador. 5. Quite la varilla. Después quite la tapa superior y el soporte de la polea de ralentí. NOTA: No emplee la tapa superior para alma- cenar las piezas desmontadas. 6. Quite el soporte superior (vea la página 6-38). NOTAS: • Emplee un gato para sujetar el motor antes de quitar el soporte superior. • Asegúrese de colocar algún sistema de amor- tiguación entre el cárter del aceite y el gato. 7. Quite la polea del cigüeñal (vea la página 6-23). 8. Quite la tapa inferior y el tubo de la varilla. NOTA: No emplee la tapa inferior para almacenar las piezas desmontadas. (cont.) TORNILLO CORREA DEL ALTERNADOR TORNILLO TUERCA DE MONTAJE TORICA Cambiar TAPA INFERIOR TUBO DE LA VARILLA SOPORTE DE LA POLEA DE RALENTI TORNILLO DE MONTAJE TAPA SUPERIOR 6-28 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Correa de distribución Desmontaje (cont.) 9. Quite el sensor CKF de la bomba del aceite (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6). 10. Afloje el tornillo de ajuste 180°. Empuje el tensor para eliminar la tensión en la correa de distribución. Después vuelva a apretar el tornillo de ajuste. 11. Quite la correa de distribución. Instalación Instale la correa de distribución siguiendo el orden inverso al de desmontaje. Sólo se descr iben a continuación los puntos más importantes. 1. Coloque la polea motrriz de la correa de distribu- ción de modo que el pistón nº 1 quede en TDC. Alinee la ranura de dicha polea motriz con el puntero de la bomba del aceite. CHAVETA POLEA MOTRIZ DE LA CORREA DE DISTRIBUCION Limpiar 2. Coloque la polea del árbol de levas de modo que el pistón nº 1 quede en TDC. Alinee las marcas TDC en dicha polea con los punteros de la tapa trasera. MARCA UP POLEA DEL CIGÜEÑAL Limpiar MARCA TDC PUNTEROS TORNILLO DE AJUSTE SENSOR CKF MARCA TDC PUNTERO 6-29 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 3. Instale la correa de distribución en esta secuencia: 4. Afloje el tornillo de ajuste y vuelva a apretarlo después de tensar la correa. 5. Instale las tapas inferior y superior. NOTA: Limpie las tapas antes de colocarlas. 6. Instale la polea del cigüeñal. Después apriete el tornillo de la polea (consulte la página 6-23). 7. Gire el cigüeñal unas 5 ó 6 vueltas en el sentido contrario al de las agujas del relos hasta que la correa de distribución se posicione en las poleas. 8. Ajuste la tensión de la correa de distribución (consulte la página 6-26). 9. Compruebe que las poleas del cigüeñal y del árbol de levas están en TDC. MARCA TDC (BLANCO) POLEA DEL ARBOL DE LEVAS: MARCA UP PUNTEROPUNTERO MARCA TDC 10. Si la polea del árbol de levas no está en TDC, quite la correa de distribución y ajuste la posición siguiendo el método indicado en la página 6-28. Después vuelva a colocar la correa. 11. Después de la instalación, ajuste la tensión en cada correa. • Consulte la sección 23 para el ajuste de la tensión de la correa del alternador. • Consulte la sección 22 para el ajuste de la tensión de la correa del compresor del A/C. • Consulte la sección 17 para el ajuste de la tensión de la correa de la bomba de la P/S. POLEA DEL CIGÜEÑAL: Polea motriz de la c. de distribución (cigüeñal) Polea de ajuste Polea de bomba de agua Polea del árbol de levas. NOTA: Asegúrese de que la polea motriz de la correa de distribución y la polea del árbol de levas están en TDC. 6-30 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Sensor CKF Desmontaje 1. Quite la tapa de la culata. NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando la instale. 2. Quite la polea del cigüeñal (vea la página 6-23). 3. Quite la tapa superior y el tubo junto con la varilla (vea la página 6-27). 4. Quite la tapa inferior y el soporte de la polea de ralentí (vea la página 6-27). 5. Desconecte el conector del sensor CKF. Después quite el propio sensor CKF. CONECTOR DEL SENSOR CKF SENSOR CKF 6. Instale el sensor CKF en orden inverso al seguido para el desmontaje. 6-31 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata Indice ilustrado CUIDADO: * Para evitar daños, espere a que la temperatura del refrigerante del motor esté por debajo de los 38°C (100°F) antes de quitar la culata. * Cuando maneje la junta de culata, tenga cuidado en que no se caiga o se dañe la superficie de contacto. NOTA: Utilice tóricas nuevas y juntas cuando efectúe el montaje. ARANDELA Cambiela cuando esté dañada. JUNTA CULATA Cambiar. (cont.) PASADORES TAPA DE LA CULATA Consulte las páginas 6-55, 56 cuando instale la tapa de la culata. JUNTA DE LA TAPA VALVULAS CAmbie cuando hayan fugas, o esté dañada. Aplique líquido de juntas en las cuatro esquinas. DISTRIBUIDOR Ver sección 23. TORICA Cambiar. CULATA TORNILLO DE LA CULATA Apriete en la pág. 6-55 Aplique aceite del motor. RETEN DE GOMA Cambie cuando esté dañado o deteriorado. Aplique jabón en las roscas y en la superficie de contacto con la culata cuando cambie el retén de goma, luego quite el jabón después de instalar el retén de goma. 6-32 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág. 6-39 Inspección; pág. 6-44 VALVULA DEL SOLENOIDE DEL VTEC SOPORTE DEL MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección; pág. 6-46 FIJADORES DE LAS VALVULAS RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION Cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ADMISION POLEA DEL ARBOL DE LEVAS Aplique aceite de motor en las roscas. SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág. 6-36 Alabeo; pág. 6-49 Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág. 6-50 Instalación; pág.6-54. VALVULA DE ESCAPE VALVULA ADMISION Desmontaje; pág. 6-48 Instalación; pág.6-52 TORICA Cambiar. GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág. 6-49 Cambio; pág. 6-51 Rectificación; pág. 6-51 ASIENTO MUELLE VALVULA RETEN VALVULA ESCAPE cambiar. MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN DEL MUELLE SOPORTES ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. FILTRO DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE Cambiar. Indice ilustradoAntes de efectuar el montaje, limpie las piezas en disolvente, sequelas y aplique lubricante en las superficies de contacto. Motor D16Y8: 6-33 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Motores D15Z6, D16Y5, D16Y6: (cont.) CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág. 6-39 Inspección; pág. 6-44 VALVULA DEL SOLENOIDE DEL VTEC Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección;pág.6-46 FIJADORES DE LAS VALVULAS RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION Cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA DE LA VALVULA DE ADMISION POLEA DEL ARBOL DE LEVAS Aplique aceite de motor en las roscas. SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág. 6-36 Alabeo; pág. 6-49 Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág. 6-50 Instalación; pág.6-54. VALVULA ESCAPE VALVULA ADMISION Desmontaje; pág. 6-48 Instalación; pág.6-52 TORICA Cambiar. GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág. 6-49 Cambio; pág. 6-51 Rectificación; pág. 6-51 ASIENTO MUELLE VALVULA RETEN VALVULA ESCAPE cambiar. MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN DEL MUELLE SOPORTES ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. FILTRO DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE Cambiar. 6-34 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág. 6-39 Inspección; pág. 6-44 VALVULA DEL SOLENOIDE DEL VTEC SOPORTE DEL MECANISMO DE ELIMINACION DE INERCIA Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección; pág. 6-46 FIJADORES DE LAS VALVULAS RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION Cambiar. ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA VALVULA DE ADMISION POLEA DEL ARBOL DE LEVAS Aplique aceite de motor en las roscas. SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág. 6-36 Alabeo; pág. 6-49 Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág. 6-50 Instalación; pág.6-54. VALVULA DE ESCAPEVALVULA ADMISION Desmontaje; pág. 6-48 Instalación; pág.6-52 TORICA Cambiar. GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág. 6-49 Cambio; pág. 6-51 Rectificación; pág. 6-51 ASIENTO MUELLE VALVULA RETEN VALVULA ESCAPE cambiar. MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN DEL MUELLE SOPORTES ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. FILTRO DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE Cambiar. Indice ilustrado Antes de efectuar el montaje, limpie las piezas en disolvente, sequelas y aplique lubricante en las superficies de contacto. Motor D15Z7: 6-35 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Excepto motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8: CONJUNTO BALANCINES Desmontaje; pág. 6-39 Inspección; pág. 6-44 Aplique aceite de motor en las roscas. Aplique aceite de motor en las roscas. ARBOL DE LEVAS Inspección;pág.6-46 FIJADORES DE LAS VALVULAS RETEN MUELLE MUELLE VALVULA ADMISION RETEN VALVULA ADMISION ASIENTO MUELLE VALVULA GUIA VALVULA DE ADMISION POLEA DEL ARBOL DE LEVAS Aplique aceite de motor en las roscas. SELLO DEL ACEITE Cambiar. CULATA Desmontaje; pág. 6-36 Alabeo; pág. 6-49 Recondicionamiento del asiento de la válvula; pág. 6-50 Instalación; pág.6-54. VALVULA ESCAPEVALVULA ADMISION Desmontaje; pág. 6-48 Instalación; pág.6-52 TORICA Cambiar. GUIA DE LA VALVULA DE ESCAPE Inspección; pág. 6-49 Cambio; pág. 6-51 Rectificación; pág. 6-51 ASIENTO MUELLE VALVULA RETEN VALVULA ESCAPE MUELLE VALVULA ESCAPE RETEN DEL MUELLE ORIFICIO DE CONTROL DEL ACEITE Limpiar. FIJADORES DE LAS VALVULAS 6-36 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata Desmontaje Para llevar a cabo este procedimiento, no es necesario desmontar el motor. Atención: Aegúrese de que los soportes de se- guridad están correctamente instalados y que los soportes del elevador están situados en la posición correcta en el motor. CUIDADO: * Utilice unos protectores de plástico para evi- tar dañar las superficies pintadas. * Desconecte los conectores del cableado mien- tras sujeta el conector para evitar dañarlos. * Para evitar daños en la culata, espere hasta que la temperatura del refrigerante del motor esté por debajo de los 38°C (100°F) antes de aflojar los tornillos de retención. NOTA: * Los componentes que no aparecen especificados son los comunes. * Marque todo el cableado y los conectores para evitar una mala conexión. Asegúrese también de que no contacten con otros manguitos o cables y de que no interfieren con otras piezas. * Inspeccione la correa de distribución antes de quitar la culata. * Gire la polea del cigüeñal para que el pistón Nº1 esté en el punto muerto superior ( ver en la página 6-29). 1. Desconecte el terminal negativo de la batería. 2. Drene el refrigerante del motor (ver en la página 10-7). * Quite la tapa de radiador para un drenaje rápido. 3. Quite el colector de admisión y el alojamiento del filtro del aire ( ver en la página 5-4). 4. Quite el tornillo de montaje y el tornillo de bloqueo, luego quite la correa de la bomba de la dirección asistida (P/S) y la bomba ( ver en la página 5-6). 5. Afloje la tuerca central de la polea de tensión y el tornillo de ajuste, luego quite la correa del compresor del aire acondicionado ( A/C) (ver en la pág. 5-7). 6. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de blo- queo, luego quite la correa del alternador ( ver en la página 6-27). 7. Quite el soporte de la bomba de la dirección asistida (P/S) (ver en la pág. 5-14). 8. Quite el cable de la mariposa y el cable de con- trol de la mariposa, aflojando la tuerca de blo- queo, luego deslice el extremo del cable sobre el varillaje de la mariposa. NOTA: * Tenga cuidado en no doblar el cable cuando lo quite. Cambie el cable por otro de nuevo siempre que esté esté doblado. * Ajuste el cable de la mariposa cuando efectúe la instalación ( ver en la sección 11). *Ajuste el cable de control de la mariposa cuando efectúe la instalación (ver en la sección 14). Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUERCA DE BLOQUEO CABLE DE CONTROL DE LA MARIPOSA TUERCA DE BLOQUEO TUERCA DE AJUSTE CABLE DE LA MARIPOSA TUERCA DE AJUSTE Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: CABLE DE LA MARIPOSA TUERCA DE AJUSTE TUERCA DE BLOQUEO CABLE DE CONTROL DE LA MARIPOSA TUERCA DE AJUSTE TUERCA DE BLOQUEO 6-37 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 11. Quite el tubo de vacío de servofreno, el tubo de retorno del combustible y el tubo de vacío ( ver en la página 5-5). 12. Quite el tubo de estrangulación del agua (bypass) y el tubo de ventilación positiva del carter (PCV). Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUBO DE ESTRANGULACION DEL AGUA (BYPASS) TUBO PCV Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUBO PCV TUBO DE ESTRANGULACION DEL AGUA (BYPASS) (cont.) TUBO DE SUMINISTRO COMBUSTIBLE ARANDELA Cambiar. TORNILLO DE SERVICIO TORNILLO ARANDELAS Cambiar. TUBO DEL FILTRO DE CARBON ACTIVADO DEL CONTROL EVAP TUBO DE RESPIRACION Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: TUBO DE SUMINISTRO COMBUSTIBLE TUBO DE RESPIRACION ARANDELA Cambiar. TORNILLO DE SERVICIO TORNILLO ARANDELAS Cambiar. TUBO DEL FILTRO DE CARBON ACTIVADO DEL CONTROL EVAP 9. Alivie la presión del combustible aflojando el tornillo de servicio en el filtro del combustible aproximadamente una vuelta ( ver en la sección 11). ATENCION: No fume mientras trabaja en el sistema de combustible. Mantenga las lla- mas y chispas lejos del área de trabajo. Drene el combustible solo en los recipientes apropiados. 10. Quite el tubo de respiración, el tubo de sumi- nistro de combustible y el tubo del filtro de control activado de control del emisiones (EVAP) Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7: 6-38 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata 13. Quite el manguito superior del radiador, el tubo de la calefacción y el tubo de bypass del agua. Desmontaje (cont.) 15. Quite las tapas de las bujías y el distribuidor de la culata. 16. Quite el soporte superior. NOTA: * Utilice el gato para sujetar elmotor antes de quitar los soportes superiores. * Asegurese de colocar un amortiguador entre el carter de aceite y el gato. 17. Quite la tapa de la culata. 14. Quite los conectores del cableado del motor y las abrazaderas de los cables de la culata y del colector de admisión. * Conectores de los inyectores. * Conector del sensor de temperatura del refri- gerante del motor (ECT). * Conector del interruptor del ECT. * Conector de la unidad de suministro del indi- cador del ECT. * Conector del sensor de posición de la mari- posa. * Conector del sensor de presión absoluta del colector (MAP). * Conector del sensor de oxigeno caliente (HO2S) (motores D16Y5 (modelos KG, KE), D16Y7, D16Y8). * Conector del sensor de oxigeno (O2S) (motores D14A3, D14A4, D15Z5, D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5 (modelo KQ)). * Conector del sensor de elevación válvula de recirculación de gases de escape (EGR) (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5). * Conector de la válvula del solenoide VTEC (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8). * Conector de la vpalvula de control del aire del ralentí (IAC). TAPA DE LA CULATA TUBO CALEFACCION MANGUITO SUPERIOR DEL RADIADOR TUBO DEL BYPASS DEL AGUA SOPORTE SUPERIOR 6-39 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 1. Afloje los tornillos de ajuste. TORNILLOS DE AJUSTE Desmontaje Balancines TORNILLOS DE AJUSTE 2. Desatornille los tornillos de soporte del árbol de levas, luego quite el conjunto de balancines. NOTA: * Desatornille los tornillos de soporte del árbol de levas dos vueltas por vez, siguiendo un modelo cruzado, para evitar dañar las válvu- las o el conjunto de balancines. * Cuando quite el conjunto de balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas. Los tornillos sujetarán el soporte del árbol de levas, los muelles y los brazos de los balancines en el eje. SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS TORNILLOS DE SOPORTE DEL ARBOL DE LEVAS: 18. Quite la correa de distribución (ver en la página 6-27). 19. Quite la polea del árbol de levas y la tapa trasera. POLEA DE ARBOL DE LEVAS TAPA TRASERA 20. Quite el colector de escape ( ver en las págs. 9-8 hasta la 10). 21. Quite el colector de admisión ( ver en las páginas de 9-4 hasta la 6). 22. Quite los tornillos de la culata, luego quite la culata. CUIDADO: Para evitar el alabeo, desatornille los tornillos en la siguiente secuencia y 1/3 de vuelta por vez; repita la secuencia hasta aflojar los tornillos. SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS TORNILLOS DE LA CULATA: 6-40 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines Despiece y montaje NOTA: * Identifique las piezas que deba extraer para asegurarse que las instala en su posición original durante la instalación. * Inspeccione el eje de balancines y los balancines (ver en la página 6-44). * Los balancines deberán instalarse en la misma posición si se vuelven a utilizar. * Cuando quite o instale el conjunto de los balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas. Estos tornillos sujetan los soportes, los muelles y los balancines en el eje. Motor D16Y8: EJE DEL BALANCIN DE ADMISION COLLAR DEL BALANCIN (4 lugares) CONJUNTO BALANCINES DE ADMISION COLLAR BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) EJE BALANCINES DE ESCAPE La letra “A” está marcada en el balancín La letra “B” está marcada en el balancín MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) MUELLE EJE BALANCINES SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 COLLAR DEL BALANCIN BALANCIN COLLAR BANDA DE GOMA BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) 6-41 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Motores D15Z6, D16Y5, D16Y6: PLACA DE REGULACION MUELLE DE RETORNO COLLAR EJE BALANCINES (4 lugares) MUELLE DE RETORNO EJE DEL BALANCIN DE ESCAPE PLACA DE REGULACION (4 lugares) CONJUNTO BALANCINES DE ADMISION COLLAR BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) EJE BALANCINES DE ESCAPE La letra “A” está marcada en el balancín (cont.) La letra “B” está marcada en el balancín MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) MUELLE EJE BALANCINES SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOP.ARBOL LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 COLLAR DEL BALANCIN BALANCIN COLLAR BANDA DE GOMA BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) 6-42 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines Despiece y montaje (cont.) NOTA: * Identifique las piezas que deba extraer para asegurarse que las instala en su posición original durante la instalación. * Inspeccione el eje de balancines y los balancines (ver en la página 6-44). * Los balancines deberán instalarse en la misma posición si se vuelven a utilizar. * Cuando quite o instale el conjunto de los balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas. Estos tornillos sujetan los soportes, los muelles y los balancines en el eje. Motor D15Z7: EJE DEL BALANCIN DE ADMISION COLLAR EJE BALANCINES (4 lugares) CONJUNTO BALANCINES DE ADMISION COLLAR (4 lugares) BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) EJE BALANCINES DE ESCAPE La letra “A” está marcada en el balancín La letra “B” está marcada en el balancín MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 MUELLE (4 lugares) MUELLE DE RETORNO (4 lugares) BANDA DE GOMA BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) 6-43 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Excepto motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8: EJE DEL BALANCIN DE ADMISION COLLAR EJE BALANCINES (4 lugares) BALANCIN DE ESCAPE A (4 lugares) EJE BALANCINES DE ESCAPE La letra “A” está marcada en el balancín La letra “B” está marcada en el balancín MUELLE EJE BALANCINES (4 lugares) SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº4 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº5 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº3 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº2 SOPORTE ARBOL DE LEVAS Nº1 MUELLE (4 lugares) BALANCIN DE ESCAPE B (4 lugares) La letra “B” está marcada en el balancín La letra “A” está marcada en el balancín BALANCIN DE ADMISION A (4 lugares) BALANCIN DE ADMISION B (4 lugares) 6-44 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Balancines y mecanismo de eliminación de inercia Inspección (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8) NOTA: Cuando efectúe la instalación del balancín principal, aplique con cuidado aire a presión a través del conducto de aceite del balancín. 1. Inspeccione el pistón del balancín. Presionelo manualmente. - Si no se mueve lentamente, cambie e conjunto de los balancines. Motor D16Y8: BALANCIN SECUNDARIO BALANCIN MEDIO BALANCIN PRINCIPAL BALANCIN PRINCIPAL PISTON DE REGULACION MUELLE DE REGULACION PISTON SINCRONIZADO PISTON B SINCRONIZADO PISTON A SINCRONIZADO Motores D16Y5, D16Y6, D15Z6: BALANCIN SECUNDA- RIO PISTON SINCRONIZADO MUELLE DE REGULACION Motor D15Z7: PISTON DE REGULACION BALANCIN SECUNDA- RIO PISTON SINCRONIZADO BALANCIN MEDIO PISTON SINCRONIZADO BALANCIN PRINCIPAL NOTA: * Aplique aceite en los pistones cuando efectúe el montaje. * Sujete los balancines con una cinta aislante para evitar que se separen. PASADOR DE 10 mm 2. Si presiona ligeramente el mecanismo de elimi- nación de inercia con el pasador de 10 mm, puede provocar que este no se introduzca lo suficiente. Incrementando demasiado la fuerza puede causar que se hunda demasiado. - Si el mecanismo de eliminación de inercia no se mueve suavemente, cambielo. SOPORTE DEL ARBOL DE LEVAS Motor D16Y8: NOTA: Coloque la placa de regulación y el muelle de retorno tal como se muestra a continuación. MUELLE DE RETORNO PLACA DE REGULACION 6-45 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Ejes y balancines Mida tanto el eje de balancines de admisión como el de escape. 1. Mida el diámetro del eje en la posición del primer balancín. Inspección de la holgura 2. El indicador deberá estar en cero en el diáme- tro del eje. La superficie deberá ser lisa MICROMETROINDICADOR MICROMETRO 4. Repita lo mismo para todos los balancines - Si la holgura está por encima de los límites de servicio, cambie el eje de balancines y los balancines que sobrepasen la tolerancia. Inspeccione si el balancín está desgastado. 3. Mida el diámetro interno del balancín y com- pruebe las condiciones de descentrado. Holgura del eje con el balancín: Estándard (nuevo): Admisión: 0,017-0,050 mm (0,0007-0,0020 im) Escape: 0,018-0,054 mm (0,007-0,0021 in) Límite de servicio: 0,08 mm (0,003) 6-46 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Arbol de levas NOTA: * No gire el árbol de levas durante la inspección. * Quite los balancines y los ejes de balancines. 1. Coloque el árbol de levas y los soportes del árbol de levas en la culata, luego apriete los tornillos con el par de apriete especificado. Par de apriete especificado: Tornillos de 8 mm: 20 N.m (2,0 kg-m, 14 lb-ft) Aplique aceite del motor en las roscas. Tornillos 6 mm : 12 N.m (1,2 kg-m, 8,7 lb-ft) Aplique aceite del motor en las roscas. Tornillos 6 mm : 11, 12, 13, 14 Inspección 2. Coloque e árbol de levas persionandolo hacia la parte trasera de la culata. 3. El indicador deberá estar junto al extremo del árbol de levas. Presione el árbol de levas hacia adelante y hacia atrás y lea el juego del extremo. Juego del extremo del árbol de levas: Standard (Nuevo): 0,05-0,15 mm (0,002-0,006 in) Limite de servicio: 0,5 mm (0,02 in) 4. Quite los tornillos, luego quite los soportes del árbol de levas de la culata. - Quite el árbol de levas de la culata, limpielo e inspeccione las rampas de deslizamiento. Cambie el árbol de leva si los lóbulos están escoriados, hundidos o excesivamente gastados. - Limpie las superficies del cojinete del árbol de levas en la culata, luego coloque el árbol de levas en su posición. - Inserte la banda de plastigage a través de la bancada. 5. Instale los soportes del árbol de levas y apriete los tornillos con el par de apriete especificado. 6-47 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 6. Quite los soportes del árbol de levas, luego mida el ancho marcado en la banda de plastiga- ge de cada banacada. Holgura radial del cojinete del árbol de levas: Estándard (Nuevo): 0,050-0,089 mm (0,002-0,004 in) Límite de sericio: 0,15 mm (0,006 in) 7. Si la holgura radial del árbol de levas está fuera de la tolerancia: - Y el árbol de levas se acaba de cambiar, deberá cambiar la culata. - Si no se ha cambiado el árbol de levas, com- pruebe primero el descentrado con el árbol de levas sujetado sobre los bloques en V. Descentrado total del árbol de levas: Estándard (Nuevo): 0,03 mm(0,001 in) máx. Límite de sericio: 0,04 mm (0,002 in) Gire el árbol de levas mientras efectúa la medida. - Si el descentrado total del árbol de levas está dentro de las especificaciones, cambie la culata. - Si el descentrado total está fuera de la tole- rancia, cambie el árbol de levas y vuelva a comprobar. Si la holgura del cojinete todavía no está en las especificaciones, cambie la culata. Compruebe si este área está desgastada. PRI: Lóbulo de la leva principal, SEC: Lóbulo de la leva secundaria; CEN: Lóbulo de la leva central; C/D: Correa de distribución. AD: Admisión; ES: Escape 8. Compruebe la altura del lóbulo de la leva. Estándard (nuevo) del lóbulo de la leva: Unidad en mm (in) ADMISION ESCAPE Motores Motores Motores Motores PRI CEN SEC PRI SEC PRI CEN SEC PRI SEC PRI CEN SEG ES AD ES ES AD ES Motor Motor C/DC/D 6-48 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Dimensiones de la válvula de admisión: Dimensiones de la válvula de escape: Estándard A (Nuevo): Estándard B (Nuevo): Estándard C (Nuevo): Límite de servicio C: Estándard D (Nuevo): Límite de servicio D: Estándard A (Nuevo): Estándard B (Nuevo): Estándard C (Nuevo): Límite de servicio C: Estándard D (Nuevo): Límite de servicio D: Válvulas, muelles de las válvulas y reténes Desmontaje NOTA: Identifique las válvulas y los muelles de las válvulas para poder instalar luego cada pieza en su posición original. 1. Utilice un casquillo de tamaño adecuado y una martillo de plástico, y golpee ligeramente el retén de la válvula para aflojar los fijadores de la vál- vula antes de instalar el compresor del muelle de la válvula. MARTILLO DE PLASTICO CASQUILLO 2. Instale el compresor del muelle. Comprima el muelle y quite los fijadores de la válvula. COMPRESOR DEL MUELLE DE LA VALVULA 07757-0010000 6-49 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL CulataGuías de las válvulas Alabeo NOTA: Si las holgura radial del árbol de levas (ver en la página 6-47) no están dentro de las especi- ficaciones, la culata no puede rectificarse. Si la holgura radial del árbol de levas está dentro de las especificaciones, compruebe el alabeo de la culata. * Si el alabeo es inferior 0,05 mm ( 0,002 in) no es necesario rectificar la culata. * Si el alabeo está entre 0,05 mm ( 0,002 in) y 0,2 mm (0,008 in), rectifique la culata. * El límite máximo de rectificación es de 0,2mm (0,008 in) en base a una altura de 93 mm ( 3,66 in). REGLA DE PRECISION Mida a lo largo de los bordes y enambas diagonales. Altura de la culata: Estándard (Nuevo): 92,95 - 93,05 mm (3,659 + 3,663 in) Movimiento de la válvula. Mida la holgura entre el vástago y la guía con un indicador dial mientras gira el vástago en su dirección de empuje normal ( método de oscilación). Holgura del vástago y la guía de la válvula de admisión: Estándard (Nuevo): 0,04-0,10 mm (0,002-0,004 in) Límite de servicio: 0,16 mm (0,006 in) Holgura del vástago y la guía de la válvula de admisión: Estándard (Nuevo): 0,10-0,16 mm (0,004-0,006 in) Límite de servicio: 0,22 mm (0,009 in) La válvula se extiende 10 mm fuera del asiento. * Si la medida excede del límite de servicio, vuelva a comprobar utilizando una válvula nueva. * Si la medida está ahora dentro de los límites de servicio, efectúe el montaje con está válvula nueva. * Si la medida sigue estando fuera del límite, vuelva a comprobar utilizando el método que se indica a continuación, luego cambie la válvula y la guía, si es necesario. NOTA:Un método de medida alternativa para compro- bar la holgura del vástago y la guía es restar el diá- metro exterior del vástago de la válvula, midiendolo con un micrómetro,del diámetro interno de la guía de la válvula, medido con un micrómetro interno o un in- dicador de bola. Tome las medidas en tres lugares del vástago de la válvula y de la guía.La diferencia entre la medida de la guía mayor y la medida inferior del vástago no deberá exceder los límites deservicio. Holgura del vástago y la guía de la válvula de admisión: Estándard (Nuevo): 0,02-0,05 mm (0,001-0,002 in) Límite de servicio: 0,08 mm (0,003 in) Holgura del vástago y la guía de la válvula de admisión: Estándard (Nuevo): 0,05-0,08 mm (0,002-0,003 in) Límite de servicio: 0,11 mm (0,004 in) 6-50 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Asiento de válvulas Reacondicionamiento 1. Renueve los asientos de las válvulas de la culata utilizando una cuchilla especial. NOTA: Si la guía está desgastada (ver en la página 6-49), cambiela ( ver en la página 6-51) antes de cortar los asientos de las válvulas. 2. Con cuidado corte un asiento a 45°,eliminando sólo el material preciso para obtener un asiento concéntrico y suave. 3. Nivele el borde del asiento corte con una cuchilla de 30° y en el borde inferior corte con una cuhilla de 60°. Compruebe la anchura del asiento para que se ajuste correctamente. 4. Pase varias veces el cutter de 45° para eliminar lo más posible las imperfecciones de las otras cuchillas. Ancho del asiento de la válvula: Estándard (nuevo): Admisión: 0,85-1,15 mm ( 0,033-0,045 in) Escape: 1,25- 1,55 mm (0,049-0,061 in) Límite de servicio: Admisión: 1,6 mm ( 0,063 in) Escape: 2,0 mm (0,079 in) Altura asiento 5. Después de rectificar el asiento, inspeccione cada asiento de la válvula.Aplique el com- puesto azul en la superficie de la válvula e inserte la válvula en sus posición original en la tapa, luego deslícela varias veces. ALTURA DEL VASTAGO INSTALADO CUCHILLA DE ASIENTOS DE VALVULAS (estándard) SUPERFICIES ACTUAL ASIENTO VALVULA PINTURA AZUL 6. La superficie de aiento actual de la válvula, es la que muestra la pintura azul que deberá con- centrarse en el asiento. * Si es demasiado alto ( muy cercano al vásta- go), deberá efectuar un segundo corte con la cuchilla de 60° para bajar el asiento, luego un corte más con la cuchilla de 45° para rectificar el ancho. * Si la marca es demasiado baja ( más cercana al borde de la válvula), deberá efectuar un segundo corte con la cuchilla de 30° y otro corte con la de 45° para rectificar el ancho. NOTA: El corte final deberá efectuarse siempre con la cuchilla de 45°. 7. Inserte las válvulas de admisión y escape en la culata y mida la altura instalada del vástago de la válvula. Altura del vástago instalado de la válvula de escape y admisión: Estándard (Nueva): 53,17-53,64 mm (2,093-2,112 in) Límite de servicio; 53,89 mm (2,122 in) 8. Si la altura el vástago instalado de la válvula está por encima del límite de servicio, cambie la válvula y vuelva a comprobar. Si todavía está por encima del límite de servicio, cambie la culata; el asiento de la válvula en la tapa es demasiado profunda. 6-51 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Guías de las válvulas Cambio NOTA: * Para obtener mejores resultados, caliente la culata a 150°C (300°F) antes de quitar o instalar las guías. * Puede que sea necesario utilizar un martillo de plástico para quitar algunas guías de las válvulas. CUIDADO: Para evitar quemaduras, utilice unos guantes gruesos cuando maneje la culata calentada. 1. Extraiga la guía de la válvula fuera de la parte inferior de la culata. Escariado NOTA: Solo para guías de las válvulas nuevas. 1. Cubra tanto el escariador como la guía de la válvula con aceite de cortar. 2. Gire el escariador en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta totalizar la longuitud del borde de la guía de la válvula. 3. Continúe girando el escariador en el sentido opuesto de las agujas del reloja mientras vacia el borde. 4. Limpie a fondo la guía con agua y jabón para quitar los residuos. 5. Compruebe la holgura con una válvula ( ver en la página 6-49) - Asegúrese de que la válvula se desliza en la guía de la válvula sin tener que ejercer presión. Gire el escariador sólo en el sentido opuesto de las agujas del reloj. ESCARIADOR MANUAL ESCARIADOR DE LA GUIA DE LA VALVULA, 5,525 mm CONDUCTOR 5,5 mm, de la GUIA DE LA VALVULA Altura de la guía de la válvula instalada: Admisión: 17,85-18,35 mm (0,703-0,722 in) Escape: 18,65-19,15 mm (0,734-0,754 in) GUIA DE LA VALVULA Mida aquí CULATA 2. Coloque la guía de la válvula nueva a su profundidad especificada. CONDUCTOR DE LA GUIA DE LA VALVULA 6-52 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvulas, muelles de las válvulas y reténes 1. Inserte las válvulas en las guías de las válvu- las, cubra los vástagos de las válvulas con aceite del motor antes de insertarlas. NOTA: Compruebe que las válvulas se mueven suavemente. 2. Instale los asientos de los muelles en la culata. 3. Instale los reténes de las válvulas utilizando la herramienta especial. NOTA: Los retenes de las válvulas de admisión y de escape no pueden intercambiarse. MUELLE BLANCO MUELLE NEGRO Instalación RETEN VALVULA RETEN VALVULA ADMISION ESCAPE RETEN DE LA VALVULA Cambiar. 5. Golpee el extremo de cada vástago de la vál- vula dos o tres veces con un mazo de plástico para asegurar el asiento correcto de la válvula. y de sus fijadores. NOTA: Golpee sobre el vástago lo suficiente para entrarlo pero sin que se doble. 4. Instale el muelle y el retén de la válvula , luego instale el compresor de muelles de la válvula. Comprima el muelle e instale los reténes. NOTA: Coloque el extremo del muelle de la válvula con los muelles de los espirales mirando hacia la culata. MAZO DE PLASTICO VASTAGOS DE LA VALVULA CONDUCTOR RETEN VASTAGO NOTA: Lado 5,5 mm COMPRESOR DEL MUELLE 6-53 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Polea, reténes del árbol de levas y de balancines y árbol de levas CUIDADO: * Asegurese de que los balancines están alinea- dos con las válvulas cuando apriete los torni- llos del conjunto de balancines. * Las tuercas de bloqueo de la válvula deberán aflojarse y deberá ajustar los tornillos traseros antes de efectuar la instalacion. * Para evitar que el conjunto de balancines se abra, deje los tornillos del soporte del árbol de levas en los orificios. 1. Después de limpiar el árbol de levas, su retén y la bancada en la culata, lubrique las superficies e instale el árbol de levas. 2. Limipe e instale el orificio de control de aceite con una tórica nueva. ORIFICIO CONTROL ACEITE Instalación ARBOL DE LEVAS Ranura hacia arriba. Limpiar. TORICA Cambiar. SELLO DEL ARBOL DE LEVAS La superficie del alojamiento del retén deberá estar seca. Aplique una ligera capa de aceite en el árbol de levas y en el borde interno del retén. 3. Gire el árbol de levas hasta que la ranura esté mirando hacia arriba (Nº1 pistón TDC) (cont.) 5. Coloque el conjunto de los balancines en su lugar e instale provisionalmente los tornillos. - Asegurese de que los balancines están correctamente colocados en los vástagos de las válvulas. 6. Apriete cada tornillo dos vueltas por vez en la secuencia que se indica a continuación para asegurarse que los balancines no interfieren las válvulas. NOTA: Limpie el exceso de líquido de juntas de los soportes del árbol de levas Nº1 y Nº5 con un trapo. Par de apriete especificado: Tornillos de 8 mm: 20 N.m (2,0 kg-m, 14 lb-ft) Aplique aceite de motor en las roscas. Tornillos de 6 mm: 12 N.m (1,2 kg-m, 8,7 lb-ft) Aplique aceite de motor en las roscas. Tornillos 6 mm: 11, 12, 13, 14 4. Aplique líquido de juntas ( ref. 0Y740-99986 o 08C70-X0134S) en la superficie de contacto de los soportes del árbol de levas Nº1 y Nº5. NOTA: Limpie y seque la superficie de contacto de la culata antes de aplicar el líquido de juntas. - Aplique líquido de juntas en las áreas sombreadas. 6-54 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Polea/Retén árbol de levas y de balancines/árbol de levas Culata Instalación Efectúe la instalación sigiendo a la inversa el proce- dimiento de desmontaje. NOTA: * Utilice siempre una junta de culata nueva. * La culata y el bloque de cilindros deberán estár siempre limpios. * La marca “U” en la polea del árbol de levas deberá estar en la parte superior. * Gire el cigüeñal de modo que le pistón Nº1 esté en TDC (ver ne la página 6-28). * Limpie el orificio de contro, de aceite antes de efectuar la instalación. * No utilice la tapa superior ni la inferior para alma- cenar las piezas desmontadas. * Limpie las cubiertas, superior e inferior, antes de efectuar la instalación. 1. Alinee los pasadores de de la culata. Instalación (cont.) 7. Instale la cubierta trasera, luego instale la polea de árbol de levas. CUBIERTA TRASERA Limpiar. POLEA DEL ARBOL DE LEVAS Limpiar. Aplique aceite del motor en las roscas del tornillo. JUNTA DE LA CULATA PASADORES 6-55 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL 2. Coloque correctamente el árbol de levas ( ver en la pág. 6-28). 3. Apriete los tornillos de la culata de forma se- cuencial y en cuatro pasos. Paso Nº1:1-10 20 N.m (2,0 kg-m, 14 lb-ft) Paso Nº2:1-10 49 N.m (5,0 kg-m, 36 lb-ft) Paso Nº3:1-10 67 N.m ( 6,8 kg-m, 49 lb-ft) Paso Nº4:1, 2 67 N.m ( 6,8 kg-m, 49 lb-ft) NOTA: * Recomendamos el uso de una llave de puen- te, si utiliza un tipo de llave fija asegurese de apretar lentamente para no pasar los tornillos de rosca. * Si algún tornillo hace ruido mientras lo aprie- ta, afloje el tornillo y vuelva a pretarlo desde el paso Nº1. SECUENCIA DE APRIETE DE LOS TORNILLOS DE LA CULATA:7. Instale la correa de distribusción (ver en la página 6-28). 8. Ajuste la holgura de las válvulas ( ver en las páginas 6-26). 9. Instale la junta de la tapa válvulas en la ranura de la cubierta de la culata. Asiente la combadu- ra de la junta primero en el árbol de levas, luego coloquela en la ranura y alrededor del borde. NOTA: * Antes de instalar la junta de la tapa válvulas, limpie a fondo el retén y la ranura. * Cuando efectúe la instalación, asegurese de que la junta de la tapa válvulas está correc- tamente instalada en las esquinas de la combadura y que no hay holgura. JUNTAS DE LA TAPA VALVULAS Limpie. ESQUINA COMBADURA TAPA VALVULAS ESQUINAS DE LA COMBADURA 10. Aplique líquido de juntas en las cuatro esqui- nas de la combadura de la junta de la tapa válvulas. NOTA: * Utilice líquido de juntas Ref. 0Y740-99986 o 08C70-X0134S. * Compruebe las superficies de contacto y limpie y seque antes deaplicar el líquido de juntas. * No instale las piezas transcurridos cinco minutos o más después de aplicar el líquido de juntas. Si esto ocurre quite el líquido de juntas después de quitar los restos del antiguo. * Después de esperar por lo menos 20 minutos antes de llenar el motor con el aceite. Aplique líquido en las áreas sombreadas. (cont.) 4. Instale el colector de admisión y apriete las tuercas de forma cruzada y en dos o tres pasos, empiece por las tuercas interiores ( ver en las páginas 9-4 hasta la 9-6). * Utilice siempre una junta del colector de admisión nueva. 5. Instale el colector de escape y apriete las tuercas siguiendo un modelo cruzado en dos o tres pasos, empezando por las tuercas internas (ver en las páginas de 9-8 hasta la 9-10). * Utilice simepre una junta del colector de escape nueva. 6. Instale el soporte del colector de escape, luego instale el tubo de escape A y el soporte, luego instale la cubierta. 6-56 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata 11. Cuando instale la tapa de la culata, sujete la junta de la tapa válvulas en la ranura colocan- do los dedos en las superficies de contacto de soporte del árbol de levas (parte superior y en los semicirculos). Coloque los retenes de las bujías en el con- ducto de la bujía. Una vez la tapa válvulas esté sobre la culata, deslice la tapa ligeramente hacia atrás y hacia adelante para asentar la junta de la tapa válvulas. NOTA: * Antes de instalar la tapa válvulas, limpie la superficie de contacto de la culata con un trapo. * No toque las piezas en que deba aplicar líquido de juntas. * Tenga cuidado en no dañar el retén de la bujía cuando instale la tapa de la culata. * Compruebe visualmente el retén de la bujía por si está dañado. * Cambie la arandela si está dañada o deteriorada. Instalación (cont.) 12. Apriete las tuercas en dos o tres pasos. En el paso final, apriete todos los tornillos, en se- cuencia, con un par de apriete de 9,8 N.m ( 1,0 kg-m, 7,2 lb-ft). NOTA: Después de efectuar el montaje, espere por lo menos 20 minutos antes de llenar el motor de aceite. 13. Después de efectuar la instalación, compruebe que todos los tubos, manguitos y conectores están correctamente instalados TAPA VADE LA CULATA ARANDELA RETEN DE LA BUJIA INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Culata y tren de vávulas Motores B16A2, B16A4, B16A5, B16A6 Herramientas especiales .......... 6-58 Válvula solenoide control electr. de elevación y distribución variable de las válvulas (VTEC) Balancines Desmontaje ........................... 6-78 Despiece y montaje .............. 6-79 Balancines y mecanismo de eliminación de inercia Inspección ............................ 6-80 Eje y balancines Inspección de la holgura ...... 6-81 Arbol de levas Inspección ............................ 6-82 Válvulas, Muelles y reténes válvulas Desmontaje ........................... 6-84 Instalación ............................ 6-88 Asiento de la válvula Reacondicionamiento ........... 6-85 Guía de las válvulas Movimiento de la válvula ...... 6-86 Cambio .................................. 6-87 Escariado .............................. 6-87 Balancines Instalación ............................ 6-89 Esquema de localización de averías .................................. 6-59 Inspección ............................ 6-61 Balancines VTEC Inspección manual ............... 6-61 Inspección con herramientas especiales ............................. 6-62 Holgura de la válvula Ajuste .................................... 6-64 Tornillo y polea del cigüeñal Cambio .................................. 6-66 Correa de distribución Indice ilustrado ..................... 6-67 Inspección ............................ 6-68 Ajuste de la tensión .............. 6-68 Desmontaje ........................... 6-69 Instalación ............................ 6-70 Culata Indice ilustrado ..................... 6-72 Desmontaje ........................... 6-74 Alabeo ................................... 6-86 Instalación ............................ 6-90 6-58 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Herramientas especiales Nº Ref. NotasReferencia de la herramienta Descripción Qtd. 6-59 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula del solenoide de control electrónico de distribución y elevación variable de válvulas (VTEC) Esquema de la localización de averías * Prueba de carretera: Acelere en primera hasta que el motor alcance los 6000 rpm ( min-1). Mantenga la velocidad del motor por lo menos durante 2 segundos. Si la MIL no se enciende durante la primera prueba de carretera, repita la prueba dos o más veces. Fallo intermitente, el sistema está bien en este momento. Compruebe una mala conexión o cables sueltos en la válvula del solenoide VTEC y ECM. Cambie la válvula del solenoide VTEC Repare una apertura en el cable GRN/YEL entre el ECM (A8) y el conector de la válvula del solenoide VTEC. (cont.) LADO DEL TERMINAL DE LOS TERMINALES HEMBRA LADO DEL TERMINAL DEL TERMINAL MACHO CONECTOR DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE VTEC CONECTOR DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE VTEC CONECTOR DEL ECM A (32P) - El Mil está encendida. - Con el conector de servicio SCS conectado, aparece indicado el código 21. Prueba del sistema de control VTEC: 1. Efectúe el procedimiento de puesta a punto del modulo de control del motor (ECM) (ver en la sección 11). 2. Ponga el motor en marcha. 3. Caliente el motor a temperatura normal de funcionamiento (el ventilador se pone en marcha) 4. Efectúe la prueba de carretera*. ¿ Aparece indicado el código 21? Prueba válvula solenoide VTEC: 1. Pare el motor. 2. Desconecte el conector de la válvula solenoide VTEC. 3. Prueba la continuidad entre el terminal del conector de la válvula solenoide VTEC y la masa de la carrocería ¿ Está entre 14-30 ½? Prueba del cable de la válvula del solenoide VTEC: Compruebe la continuidad entre el terminal del conector de la válvula del solenoide VTEC y el terminal A8 del conector del ECM. ¿ Hay continuidad? (Hacia la página 6-60) SI SI SI NO NO NO La luz del indicador de averías (MIL) muestra el código de diagnóstico del pronlema (DTC) 21: Existe un problema en el circuito de la válvula del solenoide VTEC. Consulte ls páginas 11-16 hasta la 11-27 antes de efectuar la localización de averías. 6-60 INDICE GENERAL INDICE SECCION INDICE MANUAL Válvula del solenoide VTEC Esquema de la localización de averías (Desde la página 6-59) INDICADOR DE PRESION DE BAJA 07406-0070001 INDICADOR DE PRESION DE BAJA 07406-0070001 CONECTOR DE LA VALVULA DEL SOLENOIDE VTEC LADO DE CABLE DEL TERMINAL HEMBRA SOPORTE DEL INDICADOR DE LA PRESION DE ACEITE 07LAK-PR30100 * Utilice la arandela cuando efectúe la instalación del tornillo SOPORTE DEL INDICADOR DE LA PRESION DE ACEITE 07LAK-PR30100 * Utilice la arandela cuando efectúe la instalación del tornillo NOTA: Tome la medida lo más rapidamente que pueda puesto que el motor está trnbajando sin carga (menos de
Compartir