Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
SEGURIDAD DEL PACIENTE EN LA ATENCIÓN FISIOTERAPÉUTICA GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS ENFERMEDADES TRANSMISIBLES EN LA ACTIVIDAD Y EN LOS CENTROS DE FISIOTERAPIA Euskadiko Fisioterapeuten Elkargo Ofiziala Colegio Oficial de Fisioterapeutas del País Vasco Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 2 de 25 PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS ENFERMEDADES TRANSMISIBLES EN LA ACTIVIDAD Y EN LOS CENTROS DE FISIOTERAPIA Guía de buenas prácticas en la asistencia fisioterápica _______________________________________________ INDICE_______________________________ • Introducción …………………………………………………………………………………3 • Palabras / Términos clave……………………………………………………………….4 • Medidas específicas………………………………………………………………………..6 Normas básicas de higiene personal……………………………..6 Higiene de manos………………………………………………………….6 Lavado higiénico………………………………………………………………..8 Lavado antiséptico……………………………………………………………..9 Lavado con soluciones hidroalcohólicas……………………………10 Adherencia a los programas de higiene……………………………12 Mantenimiento higiénico de aparataje y/o herramientas terapéuticas…………………………………………………………………15 Equipos de protección personal. Elemento de barrera. Uso de guantes…………………………………………………………….16 Equipos de protección personal. Elemento de barrera. Protección respiratoria…………………………………………………21 Higiene respiratoria………………………………………………………….21 Equipos de protección personal. Elemento de barrera. Uso de mascarillas…………………………………………………………………..21 • Conclusiones……………………………………………………………………………..….24 • Bibliografía…………………………………………………………………..……………….25 Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 3 de 25 introducción_________________ Las Enfermedades infecciosas transmisibles siguen siendo un grave problema que afecta a la Salud de la ciudadanía, a pesar de los muchos avances desarrollados en su control, tratamiento y gestión de medidas preventivas. A fecha de hoy, los numerosos estudios desarrollados sobre la prevalencia de los procesos infecciosos, identifican una elevada incidencia de las infecciones comunitarias, muy por encima de las transmisiones intrahospitalarias, destacándose dos tramos de edad de manera muy relevante: infantil y las personas mayores de 65 años. La atención fisioterápica no debe permanecer ajena a este problema. Muy al contrario, el desarrollo de nuestra actividad sanitaria, ligada con enorme frecuencia, al contacto íntimo y directo con nuestros pacientes, exige del colectivo la concienciación, la formación y la adopción de medidas básicas preventivas que disminuyan el riesgo de la transmisión infecciosa. “La prevención de la infección debe ser una prioridad en cualquier lugar donde se cuide la salud” (Organización mundial de la salud. Prevención de las infecciones nosocomiales. Guía práctica. WHO/CDS/EPH/2002.12) Este documento pretende recoger las mejores prácticas y procedimientos de prevención y control generales de la transmisión de los procesos infecciosos, de manera que pueda servir de referencia para su puesta en marcha y desarrollo en los Centros de Fisioterapia de Euskadi. Su objetivo no es otro que aumentar el conocimiento acerca de las transmisiones infecciosas, dar a conocer y concienciar de su importancia en nuestro entorno y práctica profesional, así como englobar las medidas preventivas que nos permitan disminuir el riesgo de contagio de los profesionales y sus pacientes. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 4 de 25 palabras / términos clave_________________ Antisepsia, descontaminación y eliminación de gérmenes de las manos_ Reducción o inhibición del crecimiento de microorganismos mediante la aplicación de un antiséptico para las manos. Agente antiséptico_ Sustancia antimicrobiana que inactiva o inhibe el crecimiento de los microorganismos en los tejidos vivos. Entre ellos se incluyen los alcoholes, gluconato de clorhexidina, derivados del cloro, yodo, paraclorometaxilenol (PCMX), compuestos de amonio cuaternario y triclosán. Barrera de seguridad_ Una acción o circunstancia que reduce la probabilidad de presentación del incidente o evento adverso. Pueden ser físicas, administrativas, humanas, naturales o tecnológicas Cadena epidemiológica_ Conjunto de los tres elementos que requiere la transmisión de un proceso infeccioso: fuente infecciosa, huésped susceptible y vía de transmisión de microorganismos. Enfermedad infecciosa_ Conjunto de manifestaciones clínicas producidas por una infección. Enfermedad transmisible_ Cualquier enfermedad causada por una agente infeccioso o sus toxinas, que se produce por la transmisión de ese agente o toxinas desde un huésped infectado o un reservorio inanimado, a un huésped susceptible. Infección_ Invasión y multiplicación de un agente infeccioso (hongos, protozoos, bacterias y/o virus) en un huésped humano o animal. Infección asociada a la atención sanitaria_ Una infección en un paciente durante el proceso de atención en un hospital u otro centro sanitario que no estaba presente o incubando en el momento del ingreso. Incluye también las infecciones adquiridas en el centro de salud, las que aparecen tras el alta y las infecciones ocupacionales entre los trabajadores/as del centro. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 5 de 25 Jabones y geles no antisépticos (sólidos, líquidos, polvo)_ Son productos detergentes capaces de eliminar la suciedad y algunas sustancias orgánicas de las manos. Carecen, en general, de actividad antimicrobiana, y no son lo suficientemente eficaces para eliminar los patógenos de las manos del personal sanitario. Se recomiendan para el lavado de manos cuando existe suciedad visible. Microbiota o Flora residente_ Microorganismos residentes bajo las células superficiales de la capa córnea (stratum corneum) y que también se encuentran en la superficie de la piel. Microbiota o Flora transitoria_ Microorganismos que colonizan las capas superficiales de la piel y son más susceptibles de eliminación por el lavado de manos rutinario. Plan de actuación de higiene_ Programa de actividades detallado y cuidadosamente elaborado que se iniciará o continuará para mejorar la higiene en un determinado centro sanitario. Preparado de base alcohólica para manos_ Preparado de base alcohólica (líquido, gel o espuma) formulado para ser aplicado en las manos a fin de reducir la proliferación de microorganismos. Estos preparados pueden contener uno o más tipos de alcohol con excipientes, otros principios activos y humectantes. Seguridad del paciente_ Es el conjunto de elementos estructurales, procesos, instrumentos y metodologías basadas en evidencias científicamente probadas que propenden por minimizar el riesgo de sufrir un evento adverso en el proceso de atención de salud o de mitigar sus consecuencias. Riesgo_ Es la probabilidad que un incidente o evento adverso ocurra. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 6 de 25 medidas específicas________________ 1.- NORMAS BÁSICAS DE HIGIENE PERSONAL.- El habitual contacto directo e íntimo con el paciente /usuario/a exige de la adopción razonable de unas básicas normas de higiene personal como son: -Ducha diaria -Uniforme limpio –frecuentemente o siempre que se produzcansalpicaduras de sangre y/o fluidos orgánicos- -Uñas cortas y sin pintar - Mantener las uñas cortas y sin esmaltes, facilitando así la limpieza de las mismas. - Evitar el uso de anillos, relojes y/o pulseras que actúan como reservorio de gérmenes, dificultando la limpieza de manos y muñecas. -Cubrir con apósitos impermeables los cortes y/o heridas del propio fisioterapeuta. 2.- HIGIENE DE MANOS.- La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido unas Directrices de la OMS sobre la higiene de las manos en la atención sanitaria basadas en datos científicos, para contribuir a mejorar la higiene de las manos y, por consiguiente, reducir las llamadas IRAS (Infecciones Relacionadas con la Atención Sanitaria) en los centros sanitarios. (Guide to Implementation. A Guide to the Implementation of the WHO Multimodal Hand Hygiene Improvement Strategy.) Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 7 de 25 La aplicación de esta estrategia es de fundamental importancia para conseguir un efecto en la seguridad del paciente y, por consiguiente, esta guía está destinada a respaldar activamente el uso de las directrices. La higiene de las manos se considera la principal medida necesaria para reducir las IRAS. Sin embargo, aun siendo una estrategia tan sencilla de cumplir, la falta de compromiso entre los profesionales sanitarios sigue constituyendo un problema a escala mundial. La OMS observa cinco momentos críticos que justifican llevar a cabo una correcta higiene de manos: 1- Antes del contacto directo con el paciente. 2- Antes de realizar una tarea limpia o aséptica. 3- Después de la exposición a fluidos corporales. 4- Después del contacto directo con el paciente. 5- Después del contacto con el entorno del paciente. Los microorganismos de la piel pueden ser clasificados como: Microbiota residente, también llamada colonizante: Son microorganismos que se encuentran habitualmente en la piel. No se eliminan fácilmente por fricción mecánica. Microbiota transitoria, también llamada contaminante y “no colonizante”: son microorganismos que contaminan la piel, no encontrándose habitualmente en ella. Su importancia radica en la facilidad con que se trasmiten, siendo el origen de la mayoría de las infecciones. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 8 de 25 TIPOS DE LAVADOS En el medio sanitario existen diferentes técnicas de lavado de manos en función a la posterior utilización de las mismas: LAVADO HIGIÉNICO DEFINICIÓN____________ Técnica que se utiliza para eliminar la suciedad, materia orgánica y microbiota transitoria de las manos. El lavado de manos consiste en la frotación vigorosa de las mismas, previamente enjabonadas seguida de un aclarado con agua abundante, con el fin de eliminar la suciedad, materia orgánica, microbiota transitoria y así evitar la transmisión de microorganismos de persona a persona . INDICACIONES____________ - Antes y después del contacto con cada paciente. - Entre dos procedimientos con el mismo paciente - Antes de colocarse los guantes. - Después de ir al baño - Después de contacto con suciedad o elementos contaminados - Después de estornudar, toser, tocarse el cabello, etc. - Después de quitarse los guantes MATERIAL____________ √ Jabón líquido neutro, en dispensador desechable, con dosificador. √ Toalla de papel desechable. TÉCNICA____________ 1. Humedecer las manos con agua corriente, preferiblemente templada. 2. Aplicar jabón líquido con dosificador y distribuirlo completamente por las manos. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 9 de 25 3. Si fuera necesario, quitar los detritus de debajo de las uñas. 4. Frotar las manos palma con palma, sobre dorsos, espacios interdigitales y muñecas durante al menos 10”. 6. Aumentar el tiempo de lavado si las manos están visiblemente sucias. 7. Aclarar completamente con abundante agua corriente. 8. Secar las manos con toalla desechable de papel. 9. Cerrar el grifo con la toalla de papel empleada para el secado de las manos LAVADO ANTISÉPTICO DEFINICIÓN____________ Eliminar la suciedad, materia orgánica , microbiota transitoria y parte de la microbiota residente de las manos, consiguiendo además cierta actividad microbiana . Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 10 de 25 MATERIAL____________ √ Jabón líquido neutro, en dispensador desechable, con dosificador. √ Toalla de papel desechable. √ Solución hidroalcóholica TÉCNICA____________ Se procederá en un primer paso a realizar lavado higiénico de las manos según técnica anteriormente descrita . A continuación, se procederá a realizar lavado con el volumen indicado para esta técnica, de solución hidroalcóholica durante 1 minuto y medio. (Ver técnica de lavado con solución hidroalcóholica ) INDICACIONES____________ - Antes del contacto con pacientes inmunocomprometidos en situaciones de fundado riesgo de transmisión. - Antes y después de realizar un procedimiento invasivo (punción seca, EPI, etc.), aunque se utilicen guantes. - Antes y después de la atención a pacientes de los que se sospecha o sabe que están infectados con microorganismos resistentes . LAVADO CON SOLUCIÓN HIDROALCOHÓLICA DEFINICIÓN____________ Lavado de manos “limpias” –sin restos orgánicos ni de suciedad-, mediante la aplicación de una solución hidroalcohólica evaporable. Los preparados de base alcohólica eliminan la flora transitoria y parte de la flora residente, consiguiendo además cierta actividad antimicrobiana residual. MATERIAL____________ √ Solución hidroalcohólica Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 11 de 25 TÉCNICA____________ 1. Aplicar sobre la palma de la mano una o dos dosificaciones del producto (generalmente suele ser suficiente 3 ml, que suele corresponder a dos dosificaciones). 2. Extender el producto sobre la superficie de las manos, prestando especial atención a los dedos, entre los dedos, el dorso de las manos y en la base de los pulgares. TÉCNICA DE HIGIENE DE MANOS CON PREPARADOS DE BASE ALCOHÓLICA________________________ Basado en “How to Handrub”. Organización Mundial de la Salud. 2009 Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 12 de 25 INDICACIONES____________ - En lugares y/o situaciones con déficit de infraestructura (ej. sin lavabos cercanos) o emergencia extrema, el lavado de manos puede hacerse con soluciones evaporables tipo alcohol glicerinado o alcohol con Clorhexidina”. - La técnica de lavado con dicha solución consiste en la aplicación del volumen indicado de producto sobre las manos secas, sin restos orgánicos ni de suciedad, frotando vigorosamente durante 30 segundos hasta su secado total . Las manos deberán estar humedecidas durante ese perÍodo , si se secan, aplicar nueva dosis de solución (Ver figuras en página siguiente). NOTA: Es importante destacar la necesidad de realizar la higiene de las manos en los momentos recomendados exactamente cuando tiene lugar la atención sanitaria. Esto exige que un producto de higiene de las manos, por ejemplo, un preparado de base alcohólica, si se dispone de él, esté fácilmente accesible y lo más cerca posible (por ejemplo, al alcance del brazo), cuando se lleva a cabo la asistencia o el tratamiento al paciente.Los productos del punto de atención deben estar accesibles sin tener que salir de la zona del paciente. En el punto de atención los preparados de base alcohólica suelen estar disponibles en frascos de bolsillo que lleva el personal, dispensadores de pared, recipientes fijados a la cama, cercanos a las camillas,…. LAVADO QUIRÚRGICO (Entendemos que no tiene interés en el ámbito fisioterápico.) ADHERENCIA A LOS PROGRAMAS DE HIGIENE DE MANOS____________ *Son muchos los estudios evaluativos que identifican una baja adherencia, y por tanto un elevado índice de incumplimiento, a los programas de Higiene de manos adecuada. Tanto en Guías nacionales como internacionales para la prevención de las infecciones, enfatizan la Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 13 de 25 importancia de implantar medidas efectivas para incrementar esta adherencia. Así, algunas de las medidas que pueden adoptarse se concretan en la siguiente tabla: ADHERENCIA A LAS MEDIDAS DE HIGIENE DE MANOS PROGRAMAS EDUCACIONALES Y DE MOTIVACION MEDIDAS ADMINISTRATIVAS *Monitorizar periódicamente, a través de indicadores, el cumplimiento por parte de los profesionales de las prácticas de higiene de manos recomendadas, e informar al personal sobre el nivel alcanzado. *Implementar un programa multidisciplinar que incluya cursos, pósters, etc, para mejorar la adherencia a las prácticas de higiene de manos recomendadas. *Educar al personal respecto a las recomendaciones sobre el cuidado de pacientes y ventajas e inconvenientes de los diversos productos y técnicas empleadas en la higiene de manos. *Motivar a los pacientes y a sus familiares para que recuerden a los/las profesionales sanitarios que deben descontaminar sus manos. *Como parte de un programa multidisciplinar para mejorar el cumplimiento de la higiene de manos, proporcionar a los/las profesionales sanitarios soluciones alcohólicas en lugares accesibles. *Proveer al personal de lociones o cremas para las manos a fin de minimizar las dermatitis de contacto asociadas a la higiene de manos. *Proveer al personal de productos eficaces para la higiene de manos que tengan bajo potencial de irritación. *Para maximizar la aceptación, pedir a los/las empleados/as que observen el tacto, la fragancia y la tolerancia de la piel a los productos para la higiene de manos. *Almacenar suministro previsto de soluciones alcohólicas en áreas aprobadas para productos inflamables. NOTA: Riesgos y medidas de control de los preparados de base alcohólica para la higiene de manos El uso de soluciones alcohólicas para la higiene de manos, ha desencadenado a lo largo de los últimos años, una serie de episodios accidentales que han motivado la puesta en marcha de medidas de control sobre su utilización, almacenaje y distribución, en aras de evitar los Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 14 de 25 riesgos inherentes a su composición química. En la siguiente tabla, se resume los principales riesgos asumidos a su uso, así como las principales medidas de control a considerar: RIESGO MEDIDAS DE CONTROL Fu eg o *Elaboración previa de un estudio de evaluación del riesgo: localización de dispensadores, almacenamiento de existencias, eliminación de dispositivos utilizados y/o caducados. *Almacenamiento alejado de fuentes de calor, llamas o chispas. *Secado: tras la aplicación sobre las manos, se debe friccionar y esperar hasta que todo el alcohol se haya evaporado –una vez secas, las manos son seguras- A lm ac en am ie nt o *Las zonas destinadas a su almacenamiento deben ser lugares frescos o estar provistas de aire acondicionado. También extrapolable a almacenes provisionales de dispensadores agotados. *No debe permitirse hacer fuego o fumar en estos lugares. *Cumplir con la normativa estatal y local, en materia de seguridad. *Cuando se utilicen dispensadores de bolsillo o petacas, se debe tener cuidado para evitar los derrames sobre la ropa, la ropa de cama o cortinas, en los bolsillos o en los maletines. *La cantidad de producto de base alcohólica que debe almacenarse en una unidad debe ser tan pequeña como sea razonablemente posible para el consumo diario. *La señalización de “altamente inflamable” puede ser necesaria en lugares donde se almacenen más de 50 litros. El im in ac ió n *Los envases gastados pueden contener residuos del producto y vapores inflamables. *Los recipientes utilizados deben enjuagarse con abundante agua fría para reducir el riesgo de incendio; después pueden ser eliminados con los residuos generales. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 15 de 25 Lo ca liz ac ió n de lo s di sp en sa do re s *Debido al mayor riesgo de ignición de vapores, los dispensadores no deberían colocarse cerca de potenciales fuentes de ignición, como puntos de luz eléctrica, tomas de oxígeno u otra toma de gases medicinales. *Debido al riesgo de daño y elevación/deformación de las alfombras no se recomienda colocar los dispensadores de preparados de base alcohólica, encima de las alfombras. *Se debe considerar el riesgo asociado al derrame accidental sobre el suelo, incluido el riesgo de resbalones. D er ra m es *Los derrames importantes deben tratarse inmediatamente, eliminando todas las fuentes de ignición, ventilando la zona y diluyendo el vertido con agua –al menos diez veces su volumen- . *El líquido derramado debe ser absorbido por un material inerte como la arena seca –no con uno combustible, como el serrín-, que después se eliminará en un recipiente de desechos químicos. *Los vapores deben dispersarse mediante ventilación de la sala, el artículo debe ser puesto en una bolsa de plástico hasta que se pueda lavar y/o secar de manera segura. I ng es tió n *En zonas donde existe un alto riesgo de ingestión (ámbito pediátrico, paciente desorientado,…), se recomienda el uso de petacas o dispensadores de bolsillo. *Si se usan dispensadores de pared debe considerarse la utilización de botellas pequeñas. *Si se utilizan envases de capacidad superior a los 500ml, debe considerarse la posibilidad de utilizar envases de seguridad. *Los envases de los productos deben ser etiquetados simplemente como “solución antiséptica de manos”, e incluir una advertencia sobre los peligros asociados a su ingestión, así como las medidas a contemplar ante la ingestión accidental. 3.- MANTENIMIENTO HIGIÉNICO DE APARATAJE Y/O HERRAMIENTAS TERAPÉUTICAS Su frecuente y compartida utilización debe contemplarse como un riesgo elevado y un posible vector de transmisión de enfermedades nosocomiales. Así: Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 16 de 25 -Camillas y cuñas posicionadoras- Deben evitarse las sábanas de tela reutilizadas, priorizando el uso de fundas desechables de celulosa. Su superficie debe limpiarse diariamente o cuando existan manchas, sangre y/o líquidos corporales entre pacientes, con un paño húmedecido en agua y jabón, para posteriormente desinfectar con una solución trialdehídica. -Los equipos de electroterapia, láser, ultrasonido, etc… deben ser limpiados semanalmente –o ante la contaminación de fluidos orgánicos-, con un paño húmedo y jabón, procediendo a su secado completo posterior. Sus accesorios (cabezales, placas, esponjas, etc…) deben limpiarse tras su utilización con agua y jabón, para su posterior desinfección con solución trialdehídica. Está demostradoque la limpieza de los cabezales de US con alcohol 70% resulta un método eficaz, rápido y barato para reducir el riesgo de transmisión infecciosa entre pacientes. En nuestra opinión, el resultado obtenido en este estudio, es extrapolable a cabezales y/o accesorios reutilizables, de cualquier otra herramienta terapéutica, que sea aplicada directamente en contacto con la piel del usuario/a. Con respecto a los modelos de electrodos, sería recomendable la adquisición y uso de aquellos que fueran desechables y/o reutilizables en la misma persona. Con respecto a herramientas de especial riesgo, como las agujas de punción seca,…) queda terminantemente prohibido su uso compartido y/o la reutilización de las mismas. 4.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. ELEMENTO DE BARRERA. USO DE GUANTES.- Los guantes son la barrera de protección más importante para prevenir la contaminación con material biológico potencialmente infeccioso (como sangre, fluidos corporales, secreciones, membranas mucosas y piel no intacta de los pacientes) y reducen la probabilidad de transmisión de microorganismos del personal sanitario a los pacientes. Se puede decir que los guantes cumplen una doble función: Proteger al trabajador de un riesgo para su salud como Equipo de Protección Individual Proteger a los pacientes de una posible transmisión de agentes biológicos portados por el usuario del guante. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 17 de 25 Los guantes deben ser utilizados como una medida adicional, y nunca sustituir a las medidas de higiene de las manos. Constituye la protección de barrera más importante, debiéndose tener en cuenta las siguientes consideraciones: √ Deben ser de un solo uso, desechables, limpios, no estériles a no ser que se vaya a realizar un procedimiento invasivo, y deben ajustarse adecuadamente. √ No deben ser lavados ni reutilizados. Sólo se contempla su reutilización para actividades que no tengan que ver con el cuidado de enfermos, como el manejo o limpieza de equipamiento o superficies contaminadas. √ Deben cambiarse entre procedimientos en el mismo paciente/usuario/a y después de contactar con material que pudiera contener alta concentración de microorganismos. √ No usar el mismo par de guantes para atender a más de un paciente/usuario/a. √ Deben ser retirados inmediatamente tras su uso, y desecharlos antes de tocar ningún objeto o superficie, procediendo después al lavado de manos. √ Es conveniente utilizar cremas hidratantes de la piel, después de la actividad laboral, para aumentar la hidratación y prevenir la irritación y la dermatitis producidas por el uso de los productos usados en la higiene de manos *La utilización de guantes en el ámbito de la Fisioterapia, se contemplará prioritariamente ante: -Atención de personas inmunodeprimidas. -Contacto directo con pacientes con enfermedades transmisibles. -Pacientes con posibilidades de contaminación de las manos. -Cuando es inevitable el contacto con sangre, fluidos corporales, secreciones y objetos contaminados. -Aplicación de técnicas de Fisioterapia Invasiva (Punción Seca, EPI, Neuromodulación,…) Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 18 de 25 ¡No olvidar que…! √ Las manos deben lavarse o descontaminarse antes y después de usar guantes. √ Los guantes no deben ser lavados ni reutilizados. √ Los guantes deben ser utilizados cuando sea necesario y el tiempo imprescindible ya que el abuso de empleo de los mismos confiere falsa seguridad y aumenta la contaminación cruzada. √ El uso de guantes no sustituye al lavado de manos. UTILIZACIÓN CORRECTA DE LOS GUANTES______________ ________________ Procedimiento de colocación: (Guantes no estériles) 1º Extraer un guante del envase y enfundarlo en una mano, hasta obtener una perfecta adaptación a la mano (ausencia de arrugas) estirando desde el extremo abierto. 2º Extraer un segundo guante y proceder a su correcta colocación. 3º En caso de rozadura con superficies metálicas o cristales pudiendo provocar algún tipo de daño, es necesaria la sustitución inmediata del guante dañado. Técnica de colocación de guantes no estériles. Basado en “Technique for donning and removing non-sterile examination gloves”. OMS 2009 Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 19 de 25 ________________ Procedimiento de retirada: 1º El exterior de los guantes está contaminado. 2º Agarre la parte exterior del guante con la mano opuesta en la que todavía tiene puesto el guante y quíteselo. 3º Sostenga el guante que se quitó con la mano enguantada. 4º Deslice los dedos de la mano sin guante por debajo del otro guante que no se ha quitado todavía a la altura de la muñeca. 5º Quítese el guante de manera que acabe cubriendo el primer guante. 6º Arroje los guantes en el recipiente de deshechos. (Subcomité de Vigilancia del Plan Nacional de Gripe. Aprobado por la CSP. 9) Técnica de retirada de guantes no estériles. Basado en “Technique for donning and removing non-sterile examination gloves”. OMS 2009 Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 20 de 25 EFECTOS ADVERSOS EN EL USO DE GUANTES_______________ Los efectos adversos o problemas más frecuentes producidos por el uso de guantes son: • Dermatitis de contacto irritativa. Es la dermatitis más frecuente y se caracteriza por la aparición de zonas irritadas en la piel. Puede deberse a diferentes factores o a la combinación de los mismos, entre los que pueden estar el repetido lavado de manos, siendo un riesgo profesional en el medio sanitario, a la no aplicación de la técnica adecuada de lavado, secado e hidratación de manos, al uso de detergentes o por contacto con el polvo de los guantes. • Dermatitis alérgica de contacto. Reacción de hipersensibilidad retardada que aparece un par de días tras el contacto con el alérgeno y desaparece en unos días sin contacto con éste. Suele estar producida por las sustancias químicas empleadas en la fabricación de los guantes y en la composición del polvo utilizado para facilitar la colocación de los mismos. Los aditivos de mayor potencial alérgeno son: los carbamatos (empleados para dar elasticidad en guantes de látex y de nitrilo), las guanidinas, las tiureas, los tiazoles y tiuranos (utilizados como aceleradores en la fabricación de caucho) y las parafenilendiaminas o PPD (utilizadas como antioxidantes). • Hipersensibilidad inmediata. Reacciones inmunológicas producidas por las proteínas del látex, que aparecen en pocos minutos tras el contacto con ellas. También puede producir rinitis y asma por la inhalación de partículas de látex que pueden permanecer en suspensión fijadas a las partículas del polvo que llevan los guantes. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 21 de 25 4.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. ELEMENTO DE BARRERA. PROTECCIÓN RESPIRATORIA.- 4.1 Higiene respiratoria. Los y las fisioterapeutas, así como sus pacientes/usuarios deben adoptar una de medidas generales de higiene respiratoria que se fundamentan básicamente en: cubrirse la boca y la nariz cuando se tosa o estornude, usar pañuelos desechables para eliminar las secreciones respiratorias, deshacerse del pañuelo tras su uso en papeleras cercanas y realizar una correcta higiene de las manos inmediatamente después. 4.2 Equipos de Protección Personal. Elementode barrera. Uso de mascarillas “quirúrgicas”. El objetivo es la prevención de la transmisión de agentes infecciosos a través del aire. Las mascarillas quirúrgicas tienen por objeto impedir la contaminación del ambiente al retener y filtrar las gotas que contienen microorganismos expulsadas al respirar, hablar, estornudar o toser. De manera añadida, sirven de protección sobre las mucosas nasal y orofaríngea de los/as fisioterapeutas cuando se expongan a microorganismos cuyo mecanismo de transmisión sea respiratoria por gotas o por contacto, siempre y cuando se utilicen en combinación con las otras medidas de protección personal recomendadas y siguiendo las recomendaciones para su uso correcto. Además, deben utilizar mascarilla quirúrgica aquellos personas enfermas que presenten sintomatología respiratoria aguda y los/as trabajadores/as sanitarios/as durante los procedimientos y el cuidado de las personas que conlleven un riesgo de exposición a salpicaduras de sangre, fluidos corporales, secreciones y excreciones. No se consideran “protectores respiratorios” ya que no están diseñadas para prevenir la inhalación de aerosoles (partículas inferiores a 5 micras), sin embargo, entendemos que ofrecen una respuesta suficiente, como elemento de barrera en nuestra actividad clínica ordinaria. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 22 de 25 Procedimiento de colocación y retirada de la mascarilla quirúrgica_______________ Respetar una correcta secuencia y orden de colocación y retirada de este elemento barrera es tan importante como su óptima utilización. El procedimiento aquí descrito se basa en las recomendaciones del CDC* y tiene como finalidad reducir al mínimo la posibilidad de auto-contaminación y auto-inoculación. Utilización correcta de la mascarilla o protector respiratorio: A. Colocación: • Asegúrese los cordones o la banda elástica en la mitad de la cabeza y en el cuello. • Ajústese la banda flexible en el puente de la nariz. • Acomódesela en la cara y por debajo del mentón. • Verifique el ajuste. Ajustar la mascarilla correctamente para conseguir una protección adecuada es fundamental. La barba, patillas, etc. pueden impedir el ajuste. En caso de llevar gafas, hay que quitárselas para colocar y ajustar la mascarilla. B. Retirada: • La parte delantera de la máscara o protector respiratorio está contaminada. No la toque. • Primero agarre la parte de abajo, luego los cordones o banda elástica de arriba y por último quítese la máscara o respirador. • Arrójela en el recipiente de deshechos. • Proceder a la higiene de manos. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 23 de 25 Fuente: Guía Informativa n23. Hospital Univ. De Donostia. Unidad Básica de Prevención y Salud Laboral. OSAKIDETZA Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 24 de 25 conclusiones_____________________ La infección nosocomial, es fácilmente transmisible a través del conjunto paciente- profesional sanitario por el contacto que existe entre ellos, esto lleva a un mayor tiempo de hospitalización, consecuentemente un mayor costo a la sanidad, y es una realidad que aumenta la morbilidad y la mortalidad. El centro sanitario debe ser consciente de su situación y necesidad en todos los aspectos de las infecciones nosocomiales para así poder elegir el método de vigilancia que más se le adecúe. El/la fisioterapeuta, como uno de los profesionales de la salud que más contacto directo tiene con los pacientes, sufre un mayor riesgo de contagio propio y de propagar este tipo de infecciones, por lo que es importante un conocimiento amplio de las infecciones hospitalarias y su prevención. Los principales métodos de prevención en los que se tiene en cuenta a los/las fisioterapeutas, marcan el frecuente lavado de manos como la mejor, más barata y sencilla actuación para evitar la propagación de las infecciones en los centros de salud. La higiene de manos con jabón neutro y agua al iniciar y dejar de trabajar, previo y posterior al uso de guantes y, cuando las manos estén visiblemente sucias; con jabón o gel antiséptico desinfectante tras contacto con la piel, fluidos corporales o sangre; y el secado de las propias manos con toallas o papel fácilmente aplicables y desechables, destacan en casi todas las fuentes de información. La limpieza de los aparatos de asistencia terapéutica tras su uso con alcohol al 70%, además de la frecuente desinfección y esterilización del entorno de trabajo del/la fisioterapeuta, disminuye significativamente el riesgo de infección. El entorno del/la fisioterapeuta no se tiene en cuenta a la hora de estudiar la infección nosocomial en Euskadi ni en el resto del Estado; no se proporciona información, ni medios de prevención para una complicación hospitalaria que consume gran parte de los recursos económicos de la sanidad. Se debería estudiar la infección del medio hospitalario en el entorno del/la fisioterapeuta (al menos con el mismo interés que se practica en otros colectivos) para así conseguir mayor seguridad para los profesionales y sus pacientes, así como tener mayor conocimiento y control sobre esta. Seguridad del Paciente Guía de buenas prácticas Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles Página 25 de 25 bibliografía_______________________________ Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings, CDC June 2007 Guía Informativa n23. Hospital Univ. De Donostia. Unidad Básica de Prevención y Salud Laboral. OSAKIDETZA Organización mundial de la salud. Prevención de las infecciones nosocomiales. Guía práctica. WHO/CDS/EPH/2002.12 Guide to Implementation. A Guide to the Implementation of the WHO Multimodal Hand Hygiene Improvement Strategy Documento “How to Handrub”. Organización Mundial de la Salud. 2009 “Technique for donning and removing non-sterile examination gloves”. OMS 2009 “Guía Recomendaciones sobre la higiene de manos y uso correcto de guantes en los centros sanitarios” Plan de Vigilancia y Control de las Infecciones Nosocomiales en los Hospitales del Servicio Andaluz de Salud. Servicio Andaluz de Salud CONSEJERÍA DE SALUD Guía Prevención y Control de las Enfermedades Transmisibles en Atención Primaria. Consejería de Salud. Comunidad de Madrid Herramientas para promover la estrategia de la seguridad del paciente en el sistema obligatorio de garantía de calidad de la atención en salud. Ministerio de la Protección Social. http://www.minsalud.gov.co/Documentos%20y%20Publicaciones/Herramientas%20para%20la %20 Seguridad%20del%20Paciente.pdf Lineamientos para la implementación de la política de seguridad del paciente, Ministerio de la Protección Social. Colombia. http://www.acreditacionensalud.org.co/catalogo/docs/Lineamientos%20politica%20seguridad %20pac iente.pdf Recomendaciones para la prevención y el control de la infección en centros sanitarios ante casos de infección por nuevo virus de gripe A/H1N1. Ministerio de Sanidad y política social. Gob. De España. Protocolo de Lavado de manos y uso correcto de guantes en Atención Primaria de Asturia. Servicio de Salud del Principado de Asturias. Higiene de manos en los centros sanitarios. Documento para directivos y responsables de la higiene de manos. Consejería de Sanidad y Dependencia de Extremadura. A Guide to the Implementation of the WHO Multimodal Hand Hygiene Improvement Strategy
Compartir