Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Balance Activities for LE Amputees Actividades de equilibrio para la pierna Amputados Amputation and Balance “Amputation impairs the ability to balance.” “Confidence in a person's balance has been shown to be an important predictor of social activity among people with lower-limb amputations. “ An individual’s confidence in balance may better determine whether or not the individual will engage in their daily, social and physical activities. Fear of falling is an important factor in a patient’s balance confidence. US National Library of Medicine, National Institutes of Health (2011) PT Journal (2002) Amputación y Equilibrio "amputación deteriora la capacidad para mantener el equilibrio." "La confianza en el equilibrio de una persona ha demostrado ser un importante predictor de la actividad social entre las personas con amputaciones de miembros inferiores. " la confianza del individuo An en equilibrio puede determinar mejor si es o no el individuo participará en sus actividades diarias, sociales y físicas. Temor o caída es un factor importante en el equilibrio de confianza de un paciente. Low Balance Confidence Preliminary studies show a correlation between balance confidence and: - Reduced prosthetic capability - Reduced prosthetic mobility - Reduced participation in social activities PT Journal (2002) Estudios preliminares muestran una correlación entre la confianza y el equilibrio: - Reducción de la capacidad de prótesis -Reducción de la movilidad de la prótesis -Reducción de la participación en actividades sociales Confianza bajo equilibrio Low Balance Confidence This reduced capability, mobility and participation in social activities can lead to a further development of impairments that accompany inactivity, such as: - Loss of muscle strength - Loss of endurance - Loss of balance capability PT Journal (2002) Esta capacidad reducida, la movilidad y la participación en actividades sociales puede conducir a un mayor desarrollo de las deficiencias que acompañan a la inactividad, tales como: -Pérdida De la fuerza muscular -Pérdida De la resistencia -Pérdida De la capacidad de equilibrio Confianza bajo equilibrio Balance and Physical Therapy A physical therapy balance program for the amputee should include: Single-leg stance balance and stability to ensure safe, functional mobility without the use of a prosthesis, as well as to prepare for gait training (for a unilateral amputee). Sitting balance activities on a stability ball or bolster can assist in gaining trunk stability in bilateral amputees prior to their use of prostheses. Journal of the American Podiatric Medical Association (2001) Un programa de balance de la terapia física para el amputado debe incluir: equilibrio postura Single de ida y estabilidad para garantizar una movilidad segura, funcional y sin el uso de una prótesis, así como para prepararse para el entrenamiento de marcha (para un amputado unilateral). Sitting actividades de equilibrio sobre una pelota de estabilidad o reforzar puede ayudar en la obtención de la estabilidad del tronco en amputados bilaterales antes de su uso de prótesis. diario Essential Elements for Balance Courtesy of Amputation-Coalition.org (2008)When incorporating balance activities during physical therapy, theindividual must: Develop a good sense of balance over both feet. Maintain equal weight bearing through both lower limbs. Learn to use their muscles in the socket, knee and hip quickly and efficiently (timing is key). Continue to keep their body weight over their prosthetic limb long enough to fully deflect the prosthetic foot for maximum “energy release” during gait. Develop agility by practicing moving in multiple directions while wearing the prosthesis which forces the use their muscles in a variety of situations. Practice, practice, practice. Amputee-Coalition (2008) Desarrollar un buen sentido del equilibrio sobre dos pies. Maintain igualdad de la carga de peso a través de ambas extremidades inferiores. Learn de usar sus músculos en el zócalo, rodilla y la cadera de forma rápida y eficiente (el tiempo es clave). Continue para mantener su peso corporal durante su extremidad protésica tiempo suficiente para desviar completamente el pie protésico para la "liberación de energía" máxima durante la marcha. Develop agilidad mediante la práctica de movimiento en múltiples direcciones mientras que lleva la prótesis que obliga al uso de sus músculos en una variedad de situaciones. Practice, práctica, práctica. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #1 Side-to-Side Balance: Stand between two chairs, if possible facing a full-length mirror. Place one hand on the back of each chair. Your feet should be approximately two to four inches apart. Shift your body weight from right to left. Note how the pressure changes on your residual limb within the prosthetic socket when you put weight on it and become familiar with the movements throughout your legs. Work toward maintaining your balance using the muscles within the socket, and, eventually eliminate the use of the hand supports. Equilibrio de lado a lado: se interponen entre dos sillas, si es posible frente a un espejo de cuerpo entero. Coloque una mano en la parte posterior de cada silla. Sus pies deben ser aproximadamente de dos a cuatro pulgadas de distancia. Desplazar el peso del cuerpo de derecha a izquierda. Observe cómo los cambios de presión en la extremidad residual dentro del encaje de la prótesis cuando apoye en él y se familiaricen con los movimientos a lo largo de las piernas. Trabajar para mantener su balanza con los músculos dentro de la cuenca, y, finalmente, eliminar el uso de los soportes de la mano. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #2 Forward and Backward Balance: The same exercise can be performed shifting your body weight forward and backward, beginning with small movements and progressing slowly to larger movements. You should continue to be aware of the pressure changes on your residual limb within the socket as you move, and use your muscles as previously described. If you shift your weight too far backward (over the heels) simply raise both arms forward and bend forward at the hips. If you shift your weight too far forward (over the toes), simply stretch both arms behind you and arch your back. Equilibrio adelante y hacia atrás: El mismo ejercicio se puede realizar cambiando el peso del cuerpo hacia delante y hacia atrás, comenzando con movimientos pequeños y progresando lentamente a los movimientos más grandes. Debe seguir siendo conscientes de los cambios de presión en la extremidad residual dentro del receptáculo mientras se mueve, y usar sus músculos como se ha descrito anteriormente. Si se desplaza el peso demasiado hacia atrás (en los talones), simplemente levante ambos brazos hacia adelante y se inclina hacia adelante en las caderas. Si se desplaza el peso demasiado hacia delante (en los dedos de los pies), simplemente estirar ambos brazos detrás de usted y arquee la espalda. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #3 Single-Limb Balance: As you become comfortable with maintaining your balance and sharing the weight between both legs when standing on two feet, you must begin to get comfortable standing on the prosthesis alone. Stand between the two chairs, with a small step stool placed in front of your unaffected or sound limb. Place both hands on the backs of the chairs and step onto the stool with your unaffected limb as slowly as possible. Repeat this movement several times until you feel comfortable with it. Then, remove your unaffected-side hand from the chair. Again, slowly step onto the stool with your unaffected limb. Once you can perform this movement slowly, remove both your hands from the chairs, and continuestepping onto the stool in a slow and controlled manner. (Continued on next page) Single-Limb Equilibrio: A medida que se sienta cómodo con el mantenimiento de su equilibrio y compartir el peso entre las dos piernas cuando está de pie en dos pies, debe comenzar a sentirse cómodo en la prótesis de pie por sí solo. Interponerse entre las dos sillas, con un pequeño taburete colocado delante de la extremidad afectada o el sonido. Coloque ambas manos en los respaldos de las sillas y el paso en el taburete con su miembro no afectado lo más lentamente posible. Repita este movimiento varias veces hasta que se sienta cómodo con él. A continuación, retire la mano del lado afectado de la silla. Una vez más, el paso lentamente en el taburete con su miembro no afectado. Una vez que pueda realizar este movimiento lentamente, quite las dos manos desde las sillas, y seguir paso a paso en el taburete de una manera lenta y controlada. (Continúa en la siguiente página) Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #3 (Continued) Single-Limb Balance: At first, you will have difficulty stepping with your unaffected limb in a slow, controlled manner and maintaining your balance over the prosthesis during this exercise. This is largely due to the lack of strength and coordination in the hip of your residual limb. Concentrate on controlling your prosthetic limb, rather than simply moving your unaffected limb slowly. Focus on the following three items when you are stepping up: 1. Control your hip on the prosthetic side by tightening your hip muscles. 2. Increase the weight bearing into the socket by allowing your full body weight to be placed down into the socket. 3. Visualize controlling the movement of the prosthetic foot. Sola extremidad-Balance: Al principio, tendrá dificultades para caminar con su miembro no afectado de una manera lenta y controlada y mantener el equilibrio sobre la prótesis durante este ejercicio. Esto se debe en gran parte a la falta de fuerza y coordinación en la cadera de su muñón. Concentrarse en el control de su prótesis, en lugar de simplemente moviendo el miembro no afectado lentamente. Centrarse en los tres puntos siguientes cuando se está intensificando: 1. Control de la cadera en el lado protésico contrayendo los músculos de la cadera. 2. Aumentar la carga de peso en la toma al permitir que su peso corporal total a ser colocado en el zócalo. 3. Visualizar controlar el movimiento del pie protésico. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #4 Side Stepping: Stand at one end of a kitchen counter or at a long sturdy table. Face the counter and place both hands on it for support. Begin by sidestepping to your unaffected side. Try to concentrate on keeping your hips even with each other and not leaning way over your prosthetic limb as you move your unaffected limb. Stepping lateral: Párese en un extremo de un mostrador de la cocina o en una mesa sólida de largo. Enfrentar el mostrador y colocar ambas manos sobre ella para apoyo. Comience dejando a un lado a su lado no afectado. Trate de concentrarse en mantener las caderas, incluso entre sí y no se inclina sobre su manera de prótesis al mover el miembro no afectado. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #5 Braiding: From the standing position with your feet comfortably apart, cross your prosthetic limb in front of your unaffected limb, then bring your unaffected limb from behind to return to your original standing position. From the standing position, cross your prosthetic limb behind your unaffected limb, then bring your unaffected limb across your prosthetic limb, returning to your original standing position. Repeat, alternating each step as you move sideways. Use your arms and rotate your trunk to assist you with your balance. As you become comfortable with these maneuvers, increase your speed. El trenzado: Desde la posición de pie con los pies cómodamente separados, pasan por su extremidad protésica en frente de su extremidad no afectada, a continuación, llevar el miembro no afectado desde atrás para volver a su posición original de pie. Desde la posición de pie, cruzar su prótesis detrás de la extremidad no afectada, a continuación, llevar la extremidad afectada a través de su extremidad protésica, volviendo a su posición original de pie. Repita, alternando cada paso a medida que se mueve hacia los lados. Use sus brazos y girar su tronco para ayudarle con su equilibrio. A medida que se sienta cómodo con estas maniobras, aumentar su velocidad. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #6 Ball Rolling: Stand with a tennis ball in front of your unaffected limb. Place your unaffected foot on top of the ball. Keep your foot flat on the ball and roll it forward, backward, side-to- side or in circles. Feel the muscles working in the prosthetic-side hip as your weight shifts with the movements of your unaffected foot. Rodamientos de bolas: De pie, con una pelota de tenis en la parte frontal de la extremidad afectada. Coloca el pie no afectado en la parte superior de la bola. Mantenga el pie plano en la bola y rodar hacia delante, hacia atrás, de lado a lado o en círculos. Sentir los músculos que están trabajando en la cadera del lado prótesis como su peso se desplaza con los movimientos de su pie no afectado. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #7 Resisted Elastic Kicks: You will need a sturdy, immovable table or sofa leg and some rubber tubing. Secure one end of the rubber tubing to a sturdy table leg and place the other end around the ankle of your unaffected leg. Holding on to a chair, move far enough away from the table to slightly stretch the rubber tubing. Then do the following exercises: 1. Kick your leg back, while facing the table. 2. Kick across the prosthetic limb. 3. Kick away from the prosthetic limb. 4. Kick forward with your back to the table, holding on to the table for balance. 5. Kick your unaffected limb back so the rubber tubing is stretched out. Resistido elásticos retrocesos: Se necesita un robusto, mesa de inmuebles o sofá pierna y un poco de tubería de goma. Fije un extremo del tubo de goma resistente a una pata de la mesa y coloque el otro extremo alrededor del tobillo de la pierna no afectada. El aferrarse a una silla, mueve lo suficientemente lejos de la mesa para estirar ligeramente el tubo de goma. A continuación, realice los siguientes ejercicios: 1. golpear su pierna hacia atrás, mientras que frente a la mesa. 2. Kick a través de la prótesis. 3. Kick lejos de la prótesis. 4. Kick adelante con su regreso a la mesa, que se aferra a la mesa para mantener el equilibrio. 5. Kick su miembro no afectado de nuevo por lo que el tubo de goma se estira. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #8 Toe Box Jumps: Place four pieces of tape two feet apart, forming a square. Standing with both feet together, jump diagonally to the opposite mark landing on the toe of the prosthetic foot, using your unaffected limb for balance. As your body weight loads the prosthetic foot, quickly push off using your thigh muscles, aiming for the mark just to the side. Again landing on the toe of the prosthetic limb and balancing with the unaffected limb, push off diagonally to the last remaining mark. Caja de saltos de punta: Coloque cuatro trozos de cinta de dos pies de distancia, formando un cuadrado. De pie, con los pies juntos, saltar en diagonal hacia el rellano frente de la marca en el dedo gordo del pie protésico, la utilización de su miembro no afectado para mantener el equilibrio. A medida que su peso corporal carga el pie protésico, empujar rápidamente fuera de uso de los músculos del muslo, el objetivo de la marca justo al lado. Una vez más el aterrizaje en el dedo del pie de la prótesis y el equilibriocon el miembro no afectado, empujar en diagonal a la última marca restante. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #9 Resisted Walking: A partner is required to assist with this exercise. Place a belt around your waist with an elastic cord looped through the belt. Walk along a flat surface, as your partner offers resistance with the cord. As you walk, feel your muscles working in the socket, your body weight passing over the prosthetic foot, the deflection of the prosthetic foot lever as your body weight moves over the toe, and the spring effect of your prosthetic limb as it leaves the ground and begins to advance forward. Resistido a pie: Se necesita un socio para ayudar con este ejercicio. Coloque un cinturón alrededor de la cintura con una cuerda elástica en bucle a través de la correa. Caminar a lo largo de una superficie plana, como su socio ofrece resistencia con el cable. Al caminar, sentir los músculos que trabajan en el zócalo, el peso del cuerpo que pasa sobre el pie protésico, la deflexión de la palanca del pie protésico como el peso del cuerpo se mueve sobre el dedo del pie, y el efecto de resorte de su prótesis, ya que deja el suelo y comienza a avanzar hacia adelante. Balance Exercises Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) Exercise #10 Agility Drills: Line up four to six cones or cups in two rows approximately six feet apart. Quickly move from one cone to another squatting down to touch each cone as you zigzag through them. The key to this exercise is maintaining speed by staying on the toe of the prosthetic foot and using the thigh or hip muscle to rapidly extend the prosthetic limb as you turn or come up from the squatting position. Agilidad Taladros: Formación de cuatro a seis conos o vasos en dos filas de aproximadamente seis pies de distancia. pasar rápidamente de un cono a otro en cuclillas para tocar cada cono como en zig-zag a través de ellos. La clave de este ejercicio es mantener la velocidad al permanecer en el dedo del pie protésico y con el muslo o cadera muscular para extender rápidamente la prótesis a medida que gira o llegar desde la posición en cuclillas. References ”May 27, 2011<http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3125253/ “> “September 2002<”http://ptjournal.apta.org/content/82/9/856.full”> “January,2001<http://analisedemarcha.com/papers/o_p/Rehabilitation%20After% 20Amputation.pdf”>
Compartir