Logo Studenta

ACTIVIDADES DE EQUILIBRIO PARA AMPUTADOS DE PIERNA

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Balance Activities for LE 
Amputees 
Actividades de equilibrio para la pierna Amputados
Amputation and Balance 
 “Amputation impairs the ability to balance.” 
 “Confidence in a person's balance has been shown to be an important predictor of 
social activity among people with lower-limb amputations. “ 
 An individual’s confidence in balance may better determine whether or not the 
individual will engage in their daily, social and physical activities. 
 Fear of falling is an important factor in a patient’s balance confidence. 
US National Library of 
Medicine, National Institutes of Health (2011) 
 PT Journal (2002) 
Amputación y Equilibrio
"amputación deteriora la capacidad para mantener el equilibrio."
"La confianza en el equilibrio de una persona ha demostrado ser un importante predictor de la actividad social entre las personas con 
amputaciones de miembros inferiores. "
la confianza del individuo An en equilibrio puede determinar mejor si es o no el individuo participará en sus actividades diarias, 
sociales y físicas.
Temor o caída es un factor importante en el equilibrio de confianza de un paciente.
Low Balance Confidence 
Preliminary studies show a correlation between balance 
confidence and: 
- Reduced prosthetic capability 
- Reduced prosthetic mobility 
- Reduced participation in social activities 
 PT Journal (2002) 
Estudios preliminares muestran una correlación entre la confianza y el 
equilibrio:
- Reducción de la capacidad de prótesis
-Reducción de la movilidad de la prótesis
-Reducción de la participación en actividades sociales
Confianza bajo equilibrio
Low Balance Confidence 
This reduced capability, mobility and participation in social 
activities can lead to a further development of impairments 
that accompany inactivity, such as: 
- Loss of muscle strength 
- Loss of endurance 
- Loss of balance capability 
 PT Journal (2002) 
Esta capacidad reducida, la movilidad y la participación en actividades sociales puede 
conducir a un mayor desarrollo de las deficiencias que acompañan a la inactividad, 
tales como:
-Pérdida De la fuerza muscular
-Pérdida De la resistencia
-Pérdida De la capacidad de equilibrio
Confianza bajo equilibrio
Balance and Physical Therapy 
A physical therapy balance program for the amputee should include: 
 Single-leg stance balance and stability to ensure safe, functional 
mobility without the use of a prosthesis, as well as to prepare for 
gait training (for a unilateral amputee). 
 Sitting balance activities on a stability ball or bolster can assist in 
gaining trunk stability in bilateral amputees prior to their use of 
prostheses. 
Journal of the American Podiatric Medical Association (2001) 
Un programa de balance de la terapia física para el amputado debe incluir:
equilibrio postura Single de ida y estabilidad para garantizar una movilidad segura, funcional y sin el uso de una prótesis, así como para 
prepararse para el entrenamiento de marcha (para un amputado unilateral).
Sitting actividades de equilibrio sobre una pelota de estabilidad o reforzar puede ayudar en la obtención de la estabilidad del tronco en 
amputados bilaterales antes de su uso de prótesis.
diario
Essential Elements for 
Balance 
Courtesy of Amputation-Coalition.org (2008)When incorporating balance activities during physical therapy, theindividual must: 
 Develop a good sense of balance over both feet. 
 Maintain equal weight bearing through both lower limbs. 
 Learn to use their muscles in the socket, knee and hip quickly and 
efficiently (timing is key). 
 Continue to keep their body weight over their prosthetic limb long 
enough to fully deflect the prosthetic foot for maximum “energy 
release” during gait. 
 Develop agility by practicing moving in multiple directions while 
wearing the prosthesis which forces the use their muscles in a variety 
of situations. 
 Practice, practice, practice. 
Amputee-Coalition (2008) Desarrollar un buen sentido del equilibrio sobre dos pies.
Maintain igualdad de la carga de peso a través de ambas extremidades inferiores.
Learn de usar sus músculos en el zócalo, rodilla y la cadera de forma rápida y eficiente (el tiempo es clave).
Continue para mantener su peso corporal durante su extremidad protésica tiempo suficiente para desviar completamente el pie protésico para la "liberación de energía" 
máxima durante la marcha.
Develop agilidad mediante la práctica de movimiento en múltiples direcciones mientras que lleva la prótesis que obliga al uso de sus músculos en una variedad de 
situaciones.
Practice, práctica, práctica.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #1 
Side-to-Side Balance: Stand 
between two chairs, if possible 
facing a full-length mirror. Place 
one hand on the back of each 
chair. Your feet should be 
approximately two to four inches 
apart. Shift your body weight 
from right to left. Note how the 
pressure changes on your 
residual limb within the prosthetic 
socket when you put weight on it 
and become familiar with the 
movements throughout your legs. 
Work toward maintaining your 
balance using the muscles within 
the socket, and, eventually 
eliminate the use of the hand 
supports. 
Equilibrio de lado a lado: se interponen entre dos sillas, si es posible frente a un espejo de cuerpo entero. Coloque una mano en la parte posterior de cada 
silla. Sus pies deben ser aproximadamente de dos a cuatro pulgadas de distancia. Desplazar el peso del cuerpo de derecha a izquierda. Observe cómo los 
cambios de presión en la extremidad residual dentro del encaje de la prótesis cuando apoye en él y se familiaricen con los movimientos a lo largo de las 
piernas. Trabajar para mantener su balanza con los músculos dentro de la cuenca, y, finalmente, eliminar el uso de los soportes de la mano.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #2 
Forward and Backward Balance: 
The same exercise can be performed 
shifting your body weight forward 
and backward, beginning with small 
movements and progressing slowly 
to larger movements. You should 
continue to be aware of the pressure 
changes on your residual limb within 
the socket as you move, and use 
your muscles as previously 
described. If you shift your weight 
too far backward (over the heels) 
simply raise both arms forward and 
bend forward at the hips. If you shift 
your weight too far forward (over the 
toes), simply stretch both arms 
behind you and arch your back. Equilibrio adelante y hacia atrás: El mismo ejercicio se puede realizar cambiando el peso del cuerpo hacia delante y hacia atrás, comenzando con movimientos 
pequeños y progresando lentamente a los movimientos más grandes. Debe seguir siendo conscientes de los cambios de presión en la extremidad residual dentro 
del receptáculo mientras se mueve, y usar sus músculos como se ha descrito anteriormente. Si se desplaza el peso demasiado hacia atrás (en los talones), 
simplemente levante ambos brazos hacia adelante y se inclina hacia adelante en las caderas. Si se desplaza el peso demasiado hacia delante (en los dedos de los 
pies), simplemente estirar ambos brazos detrás de usted y arquee la espalda.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #3 
Single-Limb Balance: As you become 
comfortable with maintaining your balance 
and sharing the weight between both legs 
when standing on two feet, you must begin to 
get comfortable standing on the prosthesis 
alone. Stand between the two chairs, with a 
small step stool placed in front of your 
unaffected or sound limb. Place both hands on 
the backs of the chairs and step onto the stool 
with your unaffected limb as slowly as 
possible. Repeat this movement several times 
until you feel comfortable with it. Then, 
remove your unaffected-side hand from the 
chair. Again, slowly step onto the stool with 
your unaffected limb. Once you can perform 
this movement slowly, remove both your 
hands from the chairs, and continuestepping 
onto the stool in a slow and controlled 
manner. (Continued on next page) 
Single-Limb Equilibrio: A medida que se sienta cómodo con el mantenimiento de su equilibrio y compartir el peso entre las dos piernas cuando está de pie en dos 
pies, debe comenzar a sentirse cómodo en la prótesis de pie por sí solo. Interponerse entre las dos sillas, con un pequeño taburete colocado delante de la extremidad 
afectada o el sonido. Coloque ambas manos en los respaldos de las sillas y el paso en el taburete con su miembro no afectado lo más lentamente posible. Repita este 
movimiento varias veces hasta que se sienta cómodo con él. A continuación, retire la mano del lado afectado de la silla. Una vez más, el paso lentamente en el taburete 
con su miembro no afectado. Una vez que pueda realizar este movimiento lentamente, quite las dos manos desde las sillas, y seguir paso a paso en el taburete de una 
manera lenta y controlada. (Continúa en la siguiente página)
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #3 (Continued) 
Single-Limb Balance: 
At first, you will have difficulty stepping 
with your unaffected limb in a slow, 
controlled manner and maintaining your 
balance over the prosthesis during this 
exercise. This is largely due to the lack of 
strength and coordination in the hip of 
your residual limb. Concentrate on 
controlling your prosthetic limb, rather 
than simply moving your unaffected limb 
slowly. Focus on the following three items 
when you are stepping up: 1. Control your 
hip on the prosthetic side by tightening 
your hip muscles. 2. Increase the weight 
bearing into the socket by allowing your 
full body weight to be placed down into 
the socket. 3. Visualize controlling the 
movement of the prosthetic foot. 
Sola extremidad-Balance:
Al principio, tendrá dificultades para caminar con su miembro no afectado de una manera lenta y controlada y mantener el equilibrio sobre la prótesis 
durante este ejercicio. Esto se debe en gran parte a la falta de fuerza y coordinación en la cadera de su muñón. Concentrarse en el control de su prótesis, 
en lugar de simplemente moviendo el miembro no afectado lentamente. Centrarse en los tres puntos siguientes cuando se está intensificando: 1. Control 
de la cadera en el lado protésico contrayendo los músculos de la cadera. 2. Aumentar la carga de peso en la toma al permitir que su peso corporal total a 
ser colocado en el zócalo. 3. Visualizar controlar el movimiento del pie protésico.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #4 
Side Stepping: Stand at 
one end of a kitchen 
counter or at a long sturdy 
table. Face the counter and 
place both hands on it for 
support. Begin by 
sidestepping to your 
unaffected side. Try to 
concentrate on keeping your 
hips even with each other 
and not leaning way over 
your prosthetic limb as you 
move your unaffected limb. 
Stepping lateral: Párese en un extremo de un mostrador de la cocina o en una mesa sólida de largo. Enfrentar el mostrador y 
colocar ambas manos sobre ella para apoyo. Comience dejando a un lado a su lado no afectado. Trate de concentrarse en 
mantener las caderas, incluso entre sí y no se inclina sobre su manera de prótesis al mover el miembro no afectado.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #5 
Braiding: From the standing 
position with your feet comfortably 
apart, cross your prosthetic limb in 
front of your unaffected limb, then 
bring your unaffected limb from 
behind to return to your original 
standing position. From the 
standing position, cross your 
prosthetic limb behind your 
unaffected limb, then bring your 
unaffected limb across your 
prosthetic limb, returning to your 
original standing position. Repeat, 
alternating each step as you move 
sideways. Use your arms and rotate 
your trunk to assist you with your 
balance. As you become 
comfortable with these maneuvers, 
increase your speed. 
El trenzado: Desde la posición de pie con los pies cómodamente separados, pasan por su extremidad protésica en frente de su extremidad no 
afectada, a continuación, llevar el miembro no afectado desde atrás para volver a su posición original de pie. Desde la posición de pie, cruzar 
su prótesis detrás de la extremidad no afectada, a continuación, llevar la extremidad afectada a través de su extremidad protésica, volviendo a 
su posición original de pie. Repita, alternando cada paso a medida que se mueve hacia los lados. Use sus brazos y girar su tronco para 
ayudarle con su equilibrio. A medida que se sienta cómodo con estas maniobras, aumentar su velocidad.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #6 
Ball Rolling: Stand with a 
tennis ball in front of your 
unaffected limb. Place your 
unaffected foot on top of 
the ball. Keep your foot flat 
on the ball and roll it 
forward, backward, side-to-
side or in circles. Feel the 
muscles working in the 
prosthetic-side hip as your 
weight shifts with the 
movements of your 
unaffected foot. 
Rodamientos de bolas: De pie, con una pelota de tenis en la parte frontal de la extremidad afectada. Coloca el pie no afectado en la 
parte superior de la bola. Mantenga el pie plano en la bola y rodar hacia delante, hacia atrás, de lado a lado o en círculos. Sentir los 
músculos que están trabajando en la cadera del lado prótesis como su peso se desplaza con los movimientos de su pie no afectado.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #7 
Resisted Elastic Kicks: You will 
need a sturdy, immovable table or 
sofa leg and some rubber tubing. 
Secure one end of the rubber tubing 
to a sturdy table leg and place the 
other end around the ankle of your 
unaffected leg. Holding on to a 
chair, move far enough away from 
the table to slightly stretch the 
rubber tubing. Then do the following 
exercises: 1. Kick your leg back, 
while facing the table. 2. Kick across 
the prosthetic limb. 3. Kick away 
from the prosthetic limb. 4. Kick 
forward with your back to the table, 
holding on to the table for balance. 
5. Kick your unaffected limb back so
the rubber tubing is stretched out. 
Resistido elásticos retrocesos: Se necesita un robusto, mesa de inmuebles o sofá pierna y un poco de tubería de goma. Fije un extremo del 
tubo de goma resistente a una pata de la mesa y coloque el otro extremo alrededor del tobillo de la pierna no afectada. El aferrarse a una silla, 
mueve lo suficientemente lejos de la mesa para estirar ligeramente el tubo de goma. A continuación, realice los siguientes ejercicios: 1. 
golpear su pierna hacia atrás, mientras que frente a la mesa. 2. Kick a través de la prótesis. 3. Kick lejos de la prótesis. 4. Kick adelante con su 
regreso a la mesa, que se aferra a la mesa para mantener el equilibrio. 5. Kick su miembro no afectado de nuevo por lo que el tubo de goma 
se estira.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #8 
Toe Box Jumps: Place four 
pieces of tape two feet apart, 
forming a square. Standing with 
both feet together, jump 
diagonally to the opposite mark 
landing on the toe of the 
prosthetic foot, using your 
unaffected limb for balance. As 
your body weight loads the 
prosthetic foot, quickly push off 
using your thigh muscles, aiming 
for the mark just to the side. 
Again landing on the toe of the 
prosthetic limb and balancing 
with the unaffected limb, push off 
diagonally to the last remaining 
mark. 
Caja de saltos de punta: Coloque cuatro trozos de cinta de dos pies de distancia, formando un cuadrado. De pie, con los pies juntos, saltar 
en diagonal hacia el rellano frente de la marca en el dedo gordo del pie protésico, la utilización de su miembro no afectado para mantener 
el equilibrio. A medida que su peso corporal carga el pie protésico, empujar rápidamente fuera de uso de los músculos del muslo, el 
objetivo de la marca justo al lado. Una vez más el aterrizaje en el dedo del pie de la prótesis y el equilibriocon el miembro no afectado, 
empujar en diagonal a la última marca restante.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #9 
Resisted Walking: A partner is 
required to assist with this 
exercise. Place a belt around your 
waist with an elastic cord looped 
through the belt. Walk along a 
flat surface, as your partner 
offers resistance with the cord. As 
you walk, feel your muscles 
working in the socket, your body 
weight passing over the 
prosthetic foot, the deflection of 
the prosthetic foot lever as your 
body weight moves over the toe, 
and the spring effect of your 
prosthetic limb as it leaves the 
ground and begins to advance 
forward. 
Resistido a pie: Se necesita un socio para ayudar con este ejercicio. Coloque un cinturón alrededor de la cintura con una cuerda 
elástica en bucle a través de la correa. Caminar a lo largo de una superficie plana, como su socio ofrece resistencia con el cable. Al 
caminar, sentir los músculos que trabajan en el zócalo, el peso del cuerpo que pasa sobre el pie protésico, la deflexión de la palanca 
del pie protésico como el peso del cuerpo se mueve sobre el dedo del pie, y el efecto de resorte de su prótesis, ya que deja el suelo y 
comienza a avanzar hacia adelante.
Balance Exercises 
Courtesy of Amputee-Coalition.org (2008) 
Exercise #10 
Agility Drills: Line up four to 
six cones or cups in two rows 
approximately six feet apart. 
Quickly move from one cone 
to another squatting down to 
touch each cone as you 
zigzag through them. The key 
to this exercise is maintaining 
speed by staying on the toe 
of the prosthetic foot and 
using the thigh or hip muscle 
to rapidly extend the 
prosthetic limb as you turn or 
come up from the squatting 
position. 
Agilidad Taladros: Formación de cuatro a seis conos o vasos en dos filas de aproximadamente seis pies de distancia. pasar 
rápidamente de un cono a otro en cuclillas para tocar cada cono como en zig-zag a través de ellos. La clave de este ejercicio es 
mantener la velocidad al permanecer en el dedo del pie protésico y con el muslo o cadera muscular para extender rápidamente la 
prótesis a medida que gira o llegar desde la posición en cuclillas.
References 
 ”May 27, 2011<http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3125253/ “> 
 
 “September 2002<”http://ptjournal.apta.org/content/82/9/856.full”> 
 
 “January,2001<http://analisedemarcha.com/papers/o_p/Rehabilitation%20After%
20Amputation.pdf”>

Continuar navegando