Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
VOCABULARIO ARAMEO BÍBLICO Todas las palabras arameas del Antiguo Testamento VOCABULARIO ARAMEO BÍBLICO Todas las palabras arameas del Antiguo Testamento 1ra edición Andalus Publications 2021 VOCABULARIO ARAMEO BÍBLICO Todas las palabras arameas del Antiguo Testamento Reservados todos los derechos. © Andalus Publications andaluspublications.com Edición Kindle, 1a edición, 2021. Serie: Lenguas de la Biblia y el Corán. Cover: Exodo, Targum Onkelos, imagen de dominio público. Todos los derechos reservados para el editor. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida de ninguna manera ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluidas fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, así como el escaneo, descarga y distribución de este libro a través de Internet o por cualquier otro medio sin el permiso escrito del Editor. אְמ֣רּון ְל֔הֹום ְדָנ֙ה תֵּ כִּ דּו א ֲעַבַ֑ א ָל֣ י־ְשַמָיָּ֥א ְוַאְרְָקָ֖ ִּֽ א דִּ ַהָי֔ ֱאָל֣ ה׃ לֶּ ִּֽ ֹות ְשַמָיָ֖א אֵּ ן־ְתחָּ֥ א ּומִּ ַאְרָעָ֛ ִּֽ דּו מֵּ אַבַ֧ יֵּ "Diles esto: Estos dioses, que no hicieron los cielos ni la tierra, perecerán de la tierra y de debajo de los cielos." (Jer. 10:11). Introducción Este Vocabulario es sencillo y práctico y su uso supone un conocimiento básico de las características y gramática del idioma arameo bíblico, por lo que es un gran compañero en tu proceso de aprendizaje del idioma, tu lectura de la Biblia y será una base para la traducción o interpretación de los Libros Sagrados. Los estudiantes del arameo y los investigadores bíblicos podrán consultar todas las palabras arameas del Antiguo Testamento, practicar su lectura sin transliteración y memorizar más de 700 entradas lingüísticas. Para el estudio, traducción e interpretación de los Libros Sagrados es fundamental tener un amplio conocimiento en el propio idioma y en los idiomas originales, éste es uno de los objetivos de los Vocabularios hebreo, arameo, griego y árabe de la serie “Lenguas de la Biblia y el Corán” editado por Andalus Publications. En estos vocabularios bíblicos y coránicos encontrarás los verbos, sustantivos, adjetivos, preposiciones y nombres propios más comunes y frecuentes del texto masorético, el Nuevo Testamento y el Corán, luego podrás profundizar en léxicos y diccionarios de mayor volumen para su investigación adicional en etimología, traducción e historia de cada palabra. Para cada Vocabulario se han tomado los significados más importantes de cada palabra, sin intentar abarcar todos sus significados o sus múltiples sinónimos, aun así, en las ocasiones en que tienen varios campos semánticos esenciales se utiliza la barra inclinada (/) para separar cada campo semántico y así presentar sus diferentes significados. Los nombres propios en arameo se diferencian por su letra inicial mayúscula y cursiva; si bien en muchos casos se ha preferido utilizar los nombres propios o lugares y ciudades en los idiomas modernos y no sus transliteraciones y se indica la pronunciación más cercana, las abreviaturas se han reducido al mínimo: bab. Babilónico desc. Descendiente hebr. Hebreo isr. Israelita, Israelitas, Israel neg. Negativo ord. Ordinal pal. Palmira pers. Persa pl. Plural prob. Probablemente s. Sur En tus manos un vocabulario bíblico arameo con todas las palabras del Antiguo Testamento con una tipografía y maquetación amplia y clara. Vocabulario bíblico arameo Andalus Publications 5 א a' El sufijo del artículo arameo ba; padre dba peal: perecer; haph: destruir; hoph: ser destruido !b,a, piedra hr'G>ai carta !yId;a/ entonces rd'a] Adar rD;ai era rz:G"r>d;a] consejero aD'z>r;d>a; correctamente, seriamente [r'd>a, brazo, poder aD'z>a; seguro, asegurado 6 Vocabulario bíblico arameo hza peal: calentar lza peal: ir, irse xa; hermano hd'yxia] acertijo at'm.x.a; Ecbatana rx;a; después yrIx]a; después !yrex\a' último !r'x\a' otro !P;r>D;v.x;a] sátrapa !yai árbol !t'm.yae terrible yt;yai hay lka peal: comer, devorar la; no (negación subjetiva) lae estos Ha/ Dios hL,ae estos Andalus Publications 7 Wla] ¡he aquí! !yLeai estas %Leai estos @l;a] mil hM'au tribu, gente, nación hM'a; codo, 45 cm / prob. titular / cerro en Pal. / ciudad madre !ma haph: confiar rma peal: decir, contar rMeai cordero bnEa] fruta, flor hn"a] yo !WNai ellos, esos an"x.n:a] nosotros !yNIai ellos, esos sna peal: oprimir @n:a] cara vn"a/ hombre, humanidad 8 Vocabulario bíblico arameo T.n>a; tu !WTn>a; Usted (pl.) rWsa/ banda, enlace rP;n:s.a' Osnappar, Asurbanipal an"r>P;s.a' a fondo, con (toda) diligencia rs'a/ prohibición [a' madera @a; también, sí / fosa nasal, nariz, cara, ira ys'r>p'a] oficial yk's.r>p;a] funcionarios yk't.s;r>p;a] funcionarios ~toP.a; prob. tesorería [B;c.a, dedo del pie [B;r>a; cuatro !w"G>r>a; morado Wra] ¡he aquí! xr;a\ camino, caravana hyEr>a; león / Ariel ("león") Andalus Publications 9 %Ayr>a; rey de Ellasar / Bab. nombre %yrIa] apropiado aB'kur>a; rodilla hk'r>a; longitud, prolongación yw"K.r>a; hombres de Erech [r;a] tierra y[ir>a; fondo qr;a] tierra aT.f.v;x.T;r>a; hijo y sucesor de Jerjes, rey de Persia, Artajerjes vao fundación aV'a, fuego, ofrendas de fuego @v;a' prestidigitador, encantador !rva vigas, estructura rWDT;v.a, revuelta ta' señal hta peal: por venir; haph: traer !WTa; horno 10 Vocabulario bíblico arameo rt;a] lugar Andalus Publications 11 ב B. en, por, con, entre vyaBi malo vab peal: ser malvado rt;aB' después lb,B' Babel yb.B' Babilonios rdb pael: esparcir WlyhiB. prisa lhb pael: alarma, consternación; htpe: apresurar; htpa: estar alarmado ljb peal: cesar; pael: hacer cesar !yBe entre hn"yBi comprensión 12 Vocabulario bíblico arameo hr'yBi castillo, palacio tyb peal: pasar la noche tyIB; casa lB' la mente hlb pael: desgastar AlB. tributo rC;av;j.l.Be nombre Bab. de Daniel rC;av;l.Be Belshazar ("Bel, protege al rey") hnb peal: construir; htpe: por construir !y"n>Bi edificio, estructura snb peal: estar enojado h[b peal: pedir, buscar; pael: recurrir W[B' petición l[eB. dueño, señor h['q.Bi valle, llanura rqb pael: preguntar, buscar; htpa: ser buscado rB; puro, limpio / hijo / grano, maíz / campo abierto Andalus Publications 13 $rb peal: arrodillarse; pael: bendecir, alabar %r;B. rodilla ~r;B. solo, sin embargo rf;B. carne tB; baño (medida heb.), 22 lt. / hija Andalus Publications 15 ג bG: espalda o costado bGO pozo, guarida hr'WbG> fuerza, poder rB'GI poderoso rb;G> hombre rb;d'G> tesorero ddg peal: cortar wG: medio / la espalda hw"GE espalda / orgullo xwg aph: estallar rB;z>GI tesorero rzg peal: determinar; htpe: ser recortado; ith: ser recortado 16 Vocabulario bíblico arameo hr'zEG> decreto / separación ryGI tiza, yeso lG:l.G: rueda, torbellino hlg peal: revelar; peil: ser revelado; haph: llevar al exilio WlG" exilio lG> piedra grande y rodante rmg peal: completar zn:G> tesoro @G: cuerpo, persona, altura, elevación / ala (de pájaro) ~r;G> hueso~veG> cuerpo Andalus Publications 17 ד aD' esta bDo oso xbd peal: sacrificar xb;D> sacrificio qbd peal: aferrarse hr'b.DI causa, razón, manera bh;D> oro yh'd, eso es rwd peal: morar ar'WD Dura vwd peal: pisar hw"x]D; prob. instrumento musical lxd peal: temer; pael: asustar 18 Vocabulario bíblico arameo yDI quien, cual, eso, porque !yd peal: juzgar !Y"D; juez !yDI juicio ayEn"yDI Dinai !KeDI esto, que rk;D> carnero !Ark.DI memorando, registro !r'k.D' memorando, registro %D' esta %De esta qld peal: quemar hmd peal: ser como hn"D> esta laYEnID' "Dios es mi juez", el nombre de varios Isr. / "Dios es mi juez", Isr. líder en Bab. qqd peal: ser destrozado; aph: romper en pedazos; haph: romper en pedazos rD' generación Andalus Publications 19 vw<y"r>D' el nombre de varios Pers. reyes, Dariaus [r;D> brazo tD' decreto, ley at,D, césped rb;t'D> juez Andalus Publications 21 ה h] partícula interrogativa ah' ¡he aquí! ¡Mirad! rb;D'h; consejero, ministro ~D'h; miembro rdh pael: glorificar rd;h] honor, majestad / rey edomita aWh él, ella, eso / él, ella, eso hwh peal: convertirse, ser ayhi él, ella, eso lk;yhe palacio, templo $h ir, alcanzar $lh peal: ir; aph: caminar; pael: caminar %h] peaje 22 Vocabulario bíblico arameo AMhi ellos !AMhi ellos %ynIm.h; collar, cadena !he ellos / ¡he aquí! ¡Mirad! / si hq'z"n>h; detrimento, daño rhor>h; fantasía, visión hh'B.t.hi prisa, miedo WbD'n:t.hi agradable, dispuesto Andalus Publications 23 ו w> so, then, and, but Andalus Publications 25 ז !bz peal: ganar, comprar ryhiz> peal: ser advertido dwz haph: ser presuntuoso !wz htap: alimentar [wz peal: temblar wyzI brillo, esplendor Wkz" pureza, inocencia hy"r>k;z> Zacarías !mz htpe: estar de acuerdo juntos !m'z> tiempo designado, tiempo rM'z: cantante rm'z> música !z: amable, ordenado 26 Vocabulario bíblico arameo ry[ez> poco, pequeño q[z peal: llorar, llamar @qz peal: levantar lb,B'ruz> Zorobabel [r;z> semilla, alianzas matrimoniales Andalus Publications 27 ח hWbx] crimen lbx pael: destruir, herir; htpa: ser destruido lb'x] herida rb;x] compañero, camarada hr'b.x; compañero yG:x; Ageo dx; uno / agudo hdex] seno hw"d>x, alegría td;x] nuevo hwx pael: declarar; haph: explicar jwx reparar rW"xi blanco 28 Vocabulario bíblico arameo hzx peal: ver Wzx/ visión, apariencia tAzx] vista, visibilidad ajx ofrecer como ofrenda por el pecado yj'x] pecado yx; vivo, vida hyx peal: vivir; aph: dejar vivir hw"yxe bestia, animal, fiera, monstruo lyIx; fuerza, poder, eficiencia, riqueza, ejército ~yKix; hombre sabio hm'k.x' sabiduría ~l,xe sueño / "fuerza", Isr. @lx peal: pasar por alto qx] porción, posesión am'x/ rabia rm;x] vino hj'n>xi trigo hK'nUx] dedicación, consagración Andalus Publications 29 !nx peal: mostrar favor, mostrar compasión; htpa: implorar favor hy"n>n:x] Hananiah rySix; faltando, queriendo, deficiente !sx niph: ser atesorado; aph: tomar posesión; haph: tomar posesión !sex/ poder (del rey) @s;x] arcilla, tiestos @cx aph: mostrar insolencia; haph: mostrar insolencia. brx hoph: ser destruido ~jor>x; grabador, escritor / mago $rx htpa: chamuscar #r;x] lomo bvx peal: pensar, considerar %Avx] oscuridad xvx peal: necesitar hx'v.x; cosas necesarias Wxv.x; cosas necesarias, requisito lvx peal: romper 30 Vocabulario bíblico arameo ~tx peal: sellar Andalus Publications 31 ט baj peal: ser bueno bj' bien xB'j; cocinero, guardia rWj montaña / fila tw"j. ávidamente, en ayunas !yji arcilla lj; niebla nocturna, rocío llj aph: tener sombra ~[j pael: alimentar ~[ej. gusto, juicio, comando rp;j. clavo, garra drj peal: ahuyentar; peil: ser perseguido yP.r>j; funcionarios Andalus Publications 33 י lby haph: llevar, traer hv'B.y: tierra at'Wdh]f' rg:y> Jegar-sahadutha dy: mano hdy aph: alabar; haph: alabar [dy peal: saber; haph: informar bhy peal: dar; peil: dar; htpe: ser dado dWhy> el Reino del sur, llamado así por de las doce tribus yd'Why> judío ~Ay día qd'c'Ay Jozadak bjy peal: ser bueno 34 Vocabulario bíblico arameo lky peal: poder ~y: mar @sy hoph: ser agregado j[y itpa: aconsejar bcy pael: asegurarse byCiy: cierto dqy peal: quemar hd'qey> incendio ryQiy: muy precioso, querido / honorable, difícil rq'y> preciosidad, precio, honor ~l,v.Wry> Jerusalén xr;y> mes hk'r>y: muslo, lomo laer'f.yI Israel ("Dios se esfuerza") [;WvyE Jeshua ty" marca del acusativo bty peal: sentarse, morar; haph: hacer habitar Andalus Publications 35 ryTiy: ciudad en Judá / preeminente Andalus Publications 37 כ K. como, en, de acuerdo con, después, cuando, si hb'd>Ki falsedad hK' aquí lhk peal: poder !heK' sacerdote hW"K; ventana vr,AK Rey Pers. rK;K; talento (medida de peso o dinero), 33 kg lKo el todo, todo llk shap: completar; hish: por completar; ith: por completar !Ke base, pedestal, oficina / así, como sigue / correcto, verdadero, honesto / mosquito, mosquitos, enjambre de mosquitos / así 38 Vocabulario bíblico arameo am'nEK. en consecuencia, de la siguiente manera vnk peal: recoger; htpa: ser ensamblado tn"K. asociado, colega yD's.K; Caldeo @s;K. plata ![;K. ahora tn<[,K. ahora tpk peil: ser atado; pael: atar rKo kor (medida de trigo), 220 l hB.r>K; gorra hrk estar angustiado zArK' heraldo zrk haph: proclamar aser>K' trono yD'f.K; hab. de Caldea btk peal: escribir; peil: ser escrito bt'K. escritura lt;K. pared Andalus Publications 39 ל l. a, para, en lo que respecta a no לא ble corazón bb;l. corazón vWbl. prenda, ropa, vestido vbl peal: vestirse; haph: vestir yw"le desc. de Levi tw"l. a, al lado ~x,l. banquete hn"xel. concubina yleyle noche !V'li lengua Andalus Publications 41 מ ha'm. centenar anEz>amo escala, balanza rm;ame palabra !am' recipiente, utensilio hgIm. pergamino rgm pael: derrocar xB;d>m; altar hD'mi tributo / medida, medida, estatura, talla, prenda rAdm. lugar de vivienda yd;m' hab. de Media / hijo de Jafet hn"ydIm. distrito, provincia hm' ¿Qué? ¿Cómo? cualquier cosa 42 Vocabulario bíblico arameo tAm muerte !Azm' comida, sustento axm peal: golpear; pael: obstaculizar; htpe: ser herido hq'l.x.m; división, clase ajm venir, pasar laev'ymi Mishael %v;yme nombre Bab. dado a Mishael alm peal: llenar; htpe: ser llenado %a;l.m; ángel hmi palabra, discurso, expresión, cosa xlm peal: comer sal xl;m. salario, sal hK'l.m; reina Wkl.m; realeza, reinar, reino %l,m, rey %l;m. consejo llm pael: hablar, decir Andalus Publications 43 !m; ¿Quién? !mi de / de, de, por, por razón de, en, más que anEm. maneh (medida de peso), 550 gr hD'n>mi impuesto, tributo [D;n>m; conocimiento, el poder de conocer,inteligencia, sano juicio hnm peal: numerar; pael: nombrar hx'n>mi regalo, tributo, ofrenda !y"n>mi número db'[]m; trabajo h[em. barriga l['m, ocaso arem' señor dr'm' rebelde dr;m. rebelión jrm peil: ser desplumado, ser arrancado hv,mo Moisés xv;m. aceite 44 Vocabulario bíblico arameo bK;v.mi sofá, cama !K;v.mi morada yqiArv.m; Flauta (musical) aTev.mi banquete hn"T.m; regalo Andalus Publications 45 נ abn htpa: profetizar ha'Wbn> profecía rC;n<d>k;Wbn> Nabucodonosor hB'z>bin> recompensa, regalo aybin> profeta hv'r>b.n< candelero dgn peal: fluir, correr dg<n< delante de, en dirección a Hg:n> luz, amanecer, brillo, luz del día bdn htpa: ofrecer libremente %B'd>nI fila, curso, hilera ddn peal: huir !d;n> cuerpo, recipiente 46 Vocabulario bíblico arameo rAhn> luz ryhin> luz Wryhin: iluminación, intuición rh;n> rio dwn peal: huir Wlw"n> montón de basura rWn incendio qzn peal: sufrir herida; haph: herir vx'n> cobre, bronce txn peal: descender; aph: depositar; haph: ser depositado; hoph: ser depuesto ljn peal: mirar; peil: ser levantado rjn peal: mantener x;AxynI calmante, sacrificio sk;n> riquezas, propiedad rm;n> leopardo, pantera xsn htpe: ser arrancado $sn pael: verter Andalus Publications 47 %s;n> ofrenda de bebida lpn peal: caer qpn peal: salir; haph: dar a luz hq'p.nI desembolso, gasto hB'c.nI firmeza, características xcn htpa: distinguir lcn aph: rescatar; haph: rescatar aqen> limpio, puro vqn peal: golpear afn peal: llevarse; htpa: hacer levantamiento !yvin> esposas, mujeres hm'v.nI respiración rv;n> águila !w"T.v.nI carta !ytin> siervos del templo !tn peal: dar rtn aph: desnudar Andalus Publications 49 ס s marcador de división lbs saph: ser puesto rbs peal: pensar, intentar dgs peal: rendir homenaje !g:s. prefecto rgs peal: cerrar hy"n>Pom.Ws instrumento musical, instrumento de viento @ws peal: cumplirse; aph: poner fin a @As final, eternidad, confín qls peal: subir; haph: tomar; hoph: ser tomado d[s pael: apoyar, sostener rp;s' secretario, escriba rp;s. libro 50 Vocabulario bíblico arameo lB'r>s; pantalón, manto %r;s' jefe, supervisor rts peal: destruir; pael: esconder Andalus Publications 51 ע db[ peal: hacer; htpe: ser hecho dbe[] sirviente, esclavo Agn> dbe[] "siervo de Nebo", nombre Bab. de uno de los compañeros de Daniel / "siervo de Nebo", nombre Bab. de uno de los compañeros de Daniel hd'ybi[] trabajo, servicio rb;[] región a través o más allá, al occidente del río Eufrates d[; hasta, mientras / botín, presa / incluso hasta / perpetuidad hd[ peal: pasar, alejarse; haph: quitar aAD[i Iddo !D'[i tiempo hy"w"[] iniquidad 52 Vocabulario bíblico arameo rW[ paja dA[ todavía, aun @A[ criaturas voladoras / aves z[e cabra hembra hq'z>[i anillo de sello ar'z>[, Ezra, ayuda hy"r>z:[] Azarías hj''[e consejo !yI[; manantial (de agua) / ojo / dos lugares en Isr. / ojo ry[i ciudad, pueblo / excitación / despierto o centinela l[; sobre, a, hacia, en, acerca de, a causa de, por, encima al'[e encima h[i asunto, ocasión hw"[] ofrenda, holocausto y[i más alto, nombre de Dios yLi[i superior Andalus Publications 53 !Ayl.[, Elyon ("alto"), nombre de Dios / alto, superior ll[ peal: ir, entrar; haph: traer; hoph: ser traído ~l;[' perpetuidad, antigüedad ym'l.[e Elamitas [l;[] costilla ~[; personas / pariente / pueblo, nación ~[i con qyMi[; profundo, insondable rm;[] lana hn[ peal: responder hnE[] pobre, necesitado, miserable !n"[] nube @n:[] rama vn"[] confiscación, multa, castigo ypi[\ follaje byci[] preocupado, triste rq[ itpe: ser desarraigado 54 Vocabulario bíblico arameo rQ;[i raíz r[; adversario, enemigo br[ pael: ser mezclado; htpa: ser mezclado dr'[] asno salvaje hw"r>[; deshonra, injuria, ofensa bf;[] hierba rf;[] diez !yrIf.[, veinte tv[ peal: pensar, planificar dyti[] listo qyTi[; eliminado, viejo Andalus Publications 55 פ @ marcador de párrafo hx'P, gobernador rx'P, alfarero vyjp prenda glp peal: dividir gl;P. mitad hG"luP. división xlp peal: rendir reverencia !x'l.P' servicio, adoración ~Pu boca sP; palma (de la mano o del pie) !yrITen>s;P. arpa, instrumento de cuerda lz<r>P; hierro 56 Vocabulario bíblico arameo srp peil: romperse en dos sr;P' país del oeste de Asia que conquistó a Bab., Persia sreP. estar dividido ys'r>P; Persas qrp peal: arrancar vrp pael: hacer distinto !g<v,r>P; copia rvp peal: interpretar; pael: interpretar rv;P. interpretación ~g"t.Pi edicto, decreto xtp peal: abrir; peil: ser abierto yt'P. amplitud Andalus Publications 57 צ hbc desear Wbc. cosa, cualquier cosa [bc pael: mojar; htpa: estar mojado dc; lado ad'c. a propósito hq'd>ci buenas acciones raW:c; cuello hlc pael: rezar xlc aph: prosperar; haph: prosperar ~lec. imagen rypic. chivo rP;ci pájaro Andalus Publications 59 ק lbq pael: recibir lbeq\ delante de, antes, por, porque eso vyDIq; santo ~d'q\ antes de hm'd>q; tiempo anterior / antigüedad, estado anterior ym'd>q; primero ~wq pael: establecer; aph: establecer, nombrar; haph: establecer, nombrar; hoph: ponerse de pie; peal: levantarse ljq peal: matar; peil: ser asesinado; pael: matar; htpe: ser asesinado; htpa: ser asesinado rj;q. articulación, nudo jyIq; verano 60 Vocabulario bíblico arameo ~Y"q; duradero ~y"q. estatuto srot'yqi lira, cítara lq' voz hnq comprar @cq peal: estar enojado @c;q. ira #cq pael: cortar tc'q. final arq peal: llamar, proclamar; peil: ser leído; htpe: ser convocado brq peal: acercarse; pael: ofrecer; haph: acercar br'q. batalla, guerra hy"r>qi pueblo pequeño !r,q, cuerno #r;q. pieza jvoq. verdad sArt.q; lira Andalus Publications 61 ר vare cabeza br; mucho, muchos, gran / jefe / arquero hbr peal: crecer grande; pael: hacer grande Wbr> grandeza ABrI diez mil, miríada y['ybir> cuatro !ynIb'r>b.r; señor, noble zgr haph: enfurecer zg:r> rabia lg:r> pie vgr haph: estar en tumulto wre apariencia x;Wr aliento, viento, espíritu 62 Vocabulario bíblico arameo ~wr htpo: levantarse a sí mismo; peal: levantar; pol: ensalzar; aph: exaltar ~Wr altura, altivez zr' secreto ~Wxr> "compasión", el nombre de varios Isr. / Pers. oficial qyxir; lejos !ymix]r; compasión #xr htpe: confiar x;yre olor hmr peal: lanzar, lanzar; peil: ser lanzado; htpe: ser lanzado W[r> beneplácito, voluntad !Ay[.r; anhelo, esfuerzo / pensamiento !n:[]r; floreciente [[r peal: aplastar, romper; pael: aplastar, romper spr peal: pisar, pisotear ~vr peal: inscribir, firmar; peil: ser escrito Andalus Publications 63 ׂש bf' ancianos ak'B.f; lira, instrumento musical agf peal: acrecentar ayGIf; mucho rj;f. lado ~yf peal: hacer, poner; peil: por hacer; htap: por hacer lkf htpa: considerar Wnt'l.k.f' visión anf peal:odiar r[;f. pelo Andalus Publications 65 ׁש lav peal: preguntar, pedir haev. asunto / solicitud, cosa solicitada laeyTil.a;v. Shealtiel ra'v. resto, residuo, remanente xbv pael: alabar, alabar jb;v. tribu bybiv. llama [b;v. pozo en Beersheba / siete qbv peal: irse, y mucho menos; htpe: ser dejado vbv htpa: estar perplejo lg:ve esposa del rey, concubina del rey rdv htpa: luchar, esforzarse 66 Vocabulario bíblico arameo %r;d>v; nombre Bab. de uno de los compañeros de Daniel / nombre Bab. de uno de los compañeros de Daniel hwv pael: ser como; peil: ser como; htpa: establecer, hacer rWv muro / enemigo yk'n>v;Wv hombre de Susa txv peal: corromper bzyv shap: entregar aycyv shap: estar terminado xkv haph: encontrar; htpe: ser encontrado !kv peal: morar; pael: hacer morar hlev. a gusto Wlv' negligencia / facilidad, prosperidad hw"lev. facilidad, prosperidad xlv peal: enviar; peil: ser enviado jlv peal: tener poder, gobernar; haph: hacer gobernante !Ajl.vi gobernante !j'l.v' dominio Andalus Publications 67 jyLiv; tener dominio, gobernar, dominar ~lv peal: estar completo; haph: terminar ~v. bienestar, prosperidad ~vu nombre dmv haph: destruir !yIm;v. paraíso, cielo, cielos ~mv itpo: estar consternado [mv peal: escuchar; htpa: ser obediente !yIr;m.v' Samaría vmv pael: ministrar vm;v. sol yv;m.vi escriba que se opuso a Isr. !ve diente, marfil hnv peal: cambiar; pael: cambiar; htpa: modificar; itpa: cambiar; haph: cambiar hn"v. año / dormir h['v' tiempo breve, momento jpv peal: juzgar 68 Vocabulario bíblico arameo ryPiv; justo, hermoso lpv aph: rebajar, humillar; haph: bajar lp;v. bajo (en la estación) rpv peal: ser justo, adecuado rP'r>p;v. amanecer qv' (parte inferior) de la pierna hrv peal: aflojar; pael: comenzar; htpa: ser aflojado vrov. raíz wvrv desarraigo, destierro rC;B;v.ve Sesbasar tve seis htv peal: beber !yTivi sesenta yn:z>AB rt;v. oficial Pers. Andalus Publications 69 ת rbt peal: romper rydIT. continuidad bwt peal: regresar; aph: restaurar, regresar; haph: restaurar, regresar Hwt peal: sobresaltarse rAT buey tAxT. bajo gl;T. nieve yt'yliT. tercera tT. tres aT'l.T; tercera !ytiT. treinta hM'T; allí 70 Vocabulario bíblico arameo Hm;T. milagro, maravilla !y"n>Ti segundo (número ord.) tWny"n>Ti la segunda vez yT'p.Ti oficial, magistrado @yQiT; fuerte, poderoso lqt peil: ser pesado lqeT. siclo !qt hoph: por establecerse @qt peal: hacerse fuerte; pael: hacer fuerte @q'T. fuerza, poder @qoT. fuerza, poder !yreT. dos [r'T' portero [r;T. puerta yn:T.T; a Pers. prefecto Andalus Publications 71 Índice Introducción ..................................................................................................... 1 Vocabulario bíblico arameo .............................................................................. 3 5 .................................................................................................................... א 11 .................................................................................................................. ב 15 .................................................................................................................. ג 17 .................................................................................................................. ד 21 .................................................................................................................. ה 23 ................................................................................................................... ו 25 ................................................................................................................... ז 27 .................................................................................................................. ח 31 .................................................................................................................. ט 33 ................................................................................................................... י 37 .................................................................................................................. כ 39 .................................................................................................................. ל 41 .................................................................................................................. מ 45 ................................................................................................................... נ 49 .................................................................................................................. ס 51 .................................................................................................................. ע 55 .................................................................................................................. פ 57 .................................................................................................................. צ 72 Biblical Aramaic Vocabulary 59 .................................................................................................................. ק 61 .................................................................................................................. ר 63 ................................................................................................................. ׂש 65 ................................................................................................................. ׁש 69 ..................................................................................................................ת Índice .............................................................................................................. 71 Notas Series Lenguas de la Biblia y el Corán 1) Vocabulario Hebreo / Arameo - Español (Antiguo Testamento). 2) Vocabulario Griego - Español (Nuevo Testamento). 3) Vocabulario Arameo (Antiguo Testamento). 4) Vocabulario Árabe - Español (Corán). ל ֣ב ּוַמצִִּּ֗ יזִּ ְמשֵּ ין ְמהִּ֔ ין ְותִּ ֣ ֙ד ָאתִּ ְוָעבֵּ א ְשַמָיָ֖א ּוְבַאְרָעַ֑ בִּ א׃ ן־ַיָ֖ד ַאְרָיָוָתִּֽ אל מִּ יֵּ֔ נִּ יב ְלָדִּֽ ֣ יזִּ י שֵּ ִּ֚ דִּ Rescata y salva; Realiza señales y maravillas en los cielos y en la tierra. Ha rescatado a Daniel del poder de los leones. (Dan. 6:27). Este libro fue publicado en 2021. 2021-04-07T17:45:10+0000 Preflight Ticket Signature
Compartir