Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL CARRERA INGENIERÍA INDUSTRIAL FUNCIONES DEL LENGUAJE FACILITADOR: RAÚL GUSTAVO MATA MUÑOZ CURSO. PRIMER SEMESTRE CI PERIODO LECTIVO 2021-2022 1 Lenguaje y comunicacion 3 Funciones del Lenguaje Representativa Expresiva Apelativa Fática Poética Metalingüística Se centra en el mensaje. Se usa para transmitir una información, sin hacer valoraciones. Ej.: “Está funcionando”. Se usa cuando el emisor pretende dar . cuenta de su estado físico o anímico Ej.: !Ay, mi dedo! Se usa para provocar reacción en el receptor. Queremos emitir una orden. Ej.: “Pulsa el botón de On, por favor.” Se usa para comprobar que el canal sigue abierto. Ej.: “Te quedas ahí quieto, ¿eh?”. Uso de muletillas (voz o frase que se repite por el hábito. Ej. : “Debes realizar esta tarea de esta manera, ¿me entiendes?”. Se pretende crear belleza usando el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones. Ej. : “Y yo me la llevé al río, / creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.” (Federico García Lorca) Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Ej.: “válvula se escribe con v”, o “the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el código El acto de comunicación verbal abarca más de una de las funciones: por ejemplo, cuando gritamos “¡Sácame el dedo del ojo!” estamos usando al mismo tiempo las funciones apelativa y expresiva; cuando decimos “¡Qué bien, mañana es mi cumpleaños”, la expresiva y la representativa; al decir “El semáforo ya está en verde” usamos las funciones representativa y apelativa 5 Lengua oral Espontánea y natural y está llena de matices afectivos. Lengua escrita Es la representación de la lengua por medio del Sistema de escritura Presenta un conjunto de signos gráficos que se deben respetar Está lleno de incorrecciones como frases hechas (muletillas) y repeticiones. “En una sociedad alfabetizada hay dos formas de lenguaje—oral y escrita— que son paralelas entre sí. Ambas son totalmente capaces de lograr la comunicación. Ambas formas tienen la misma gramática subyacente. Lo que diferencia la lengua oral de la lengua escrita son principalmente las circunstancias de uso. Utilizamos la lengua oral sobre todo para la comunicación inmediata, cara a cara, y la lengua escrita para comunicarnos a través del tiempo y del espacio”. Kenneth Goodman . 6 7 Características de la lengua oral Primera manifestación del lenguaje humano La adquieren y la desarrollan todos los hablantes Se manifiesta por medio de sonidos articulados 8 Características de la lengua oral Utiliza como canal o vía de transmisión el aire El mensaje se codifica, haciendo uso de las cualidades físicas del sonido: timbre, tono, intensidad y cantidad. Es de mayor uso, práctica Es fugaz y, por consiguiente, posee poca duración en el tiempo 9 Características de la lengua oral Número limitado de receptores Permite una modificación del mensaje y está sujeta a interrupciones Permite una interacción continua y un proceso permanente de feed back El mensaje se refuerza con recursos adicionales como pausas, cambios de ritmo, de entonación, de tono No demanda una esmerada organización gramatical 10 Características de la lengua oral Menos refinada, más espontánea y más descuidada que la lengua escrita Tiene lugar en un contexto situacional, es decir, está enmarcada por un conjunto de circunstancias de carácter social, psicológico, cultural, espacial, etc Es más dinámica e innovadora que la lengua escrita, debido a que facilita el uso de palabras nuevas (neologismos) y de expresiones coloquiales. 11 Características de la lengua escrita Normalmente utiliza el papel como canal o medio. El mensaje se codifica mediante esos signos gráficos, esos grafemas y signos de puntuación Duradera o estable porque se conserva a través del tiempo y del espacio 12 Características de la lengua escrita la lengua escrita no es un simple sucedáneo de la lengua oral Para aprender a escribir, es necesario someterse a un largo proceso de formación, de entrenamiento y de práctica. Se manifiesta por medio de signos gráficos: grafemas y signos de puntuación. Un grafema es una letra Pasta - Basta – Hasta…..los grafemas son la P, la B y la H, dependiendo de su uso la palabra cambia de significado. 13 Características de la lengua escrita Puede tener un número ilimitado de receptores Si el mensaje ya ha sido emitido, no permite una corrección inmediata. relación entre el emisor (o destinador) y el receptor (o destinatario) es indirecta y mediata. elementos de los que se dispone para construir el mensaje son de carácter estrictamente lingüístico (grafemas) o paralingüístico (signos de puntuación, espacios, sangrías, negrilla, subrayado, etc.). 14 Características de la lengua escrita Su ejecución siempre debe ser posterior a unas etapas previas de planeación Mejor estructurada que la lengua oral. He aquí la explicación de por qué nadie puede pretender escribir de la misma forma como habla. Carece de un contexto situacional, es preciso crearlo lingüísticamente. La escritura establece lo que se ha llamado un lenguaje “libre de contextos” o un discurso “autónomo”. Sólo la lengua escrita nos permite autoanalizar nuestro propio pensamiento y, por tanto, sólo ella nos conduce a la conquista de nuestro propio YO. El paralenguaje 15 para-, derivado del griego παρά- y lenguaje, derivado del provenzal lenguatge y del latín lingua) es un conjunto de elementos no verbales de la voz, es decir, es la forma en la que se expresan las palabras. IMPORTANCIA DEL PARALENGUAJE 16 Las palabras tienen un significado importante, pero la forma de expresarlas tiene una gran relevancia en la comunicación Hace referencia a cuestiones tales como la intensidad o el volumen de la voz, la velocidad con la que se habla y el ritmo, la entonación, etcétera. 17 “No es lo que se dice, sino cómo se dice” Cuando alguien, por ejemplo, quiere molestar puede ser su tono, volumen o entonación lo que más moleste -cómo lo dice-, Una persona cuando habla puede expresar desde un tono cariñoso, amable a un tono serio y enfadado -el que utiliza un jefe cuando amonesta a un subalterno-; todo depende de la entonación, volumen y tono de su voz Un mismo contenido -palabras- puede interpretarse de forma distinta en función de estos componentes vocales que remarcan o matizan una determinada comunicación de un mensaje.
Compartir