Logo Studenta

AAHarinaMascotasUSA-DSP-2511

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Nombre del Inspector 
Fecha 
Nº de certificado 
 
1/3
 
REINO DE ESPAÑA 
 
Provisional Ref.: DSP-2511 
MVG1019 
 
CERTIFICADO VETERINARIO PARA LA EXPORTACIÓN DE HARINA CÁRNICA DE CONEJO UTILIZADA 
COMO INGREDIENTE DE ALIMENTOS PARA MASCOTAS A LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 
 
VETERINARY CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF RABBIT MEAL USED AS PETFOOD INGREDIENT FROM 
SPAIN TO THE UNITED STATES OF AMERICA 
 
 
Parte I : Descripción de la mercancía enviada / Part I: Details of dispatched consignment 
 
I.1. Expedidor / Consignor: 
 
Nombre / Name : 
 
Dirección / Address : 
 
I.2. Número de Certificado / Certificate 
reference number : 
 
I.2.a. 
 
 
Código postal / Postal code : 
 
I.3.Autoridad Central Competente / Central Competent 
Authority: 
MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y 
ALIMENTACIÓN 
 Nº Tlf / Tel.No : I.4. Autoridad Local Competente / Local Competent 
Authority : 
I.5. Destinatario / Consignee : 
 
Nombre / Name : 
 
 
Dirección / Address : 
 
 
Código postal / Postal code : 
 
Nº Tlf / Tel.No : 
I.6. Lugar de origen / Place of origin : 
 
Nombre / Name : 
 
 
Nº de autorización / Approval number : 
 
 
Dirección / Address : 
I.7. País de origen / Código ISO 
// Country of origine/ ISO code: 
 
 
I.8. I.9. País de destino / Código 
ISO // Country of destination / 
ISO code: 
I.10. 
I.11. Medio de transporte / Means of transport: 
Avión / Aeroplane � Buque / Ship � 
Vagón de ferrocarril / Railway wagon � 
Camión / Road vehicle �Otros / Other � 
Identificación / Identification : 
 
Referencia documental / Documentary references 
 
 
I.12. PIF de entrada en los EEUU / Entry BIP in USA: 
 
I.13. Lugar de carga / Place of loading: I.14. Fecha de salida / Date of departure: 
 
 
Nombre del Inspector 
Fecha 
Nº de certificado 
 
2/3
 
 
 
 
I.15. Descripción de la mercancía / Description of 
commodity: 
 
 
 
 
I.16. . Especie (Nombre científico) / Species (Scientific 
name): 
 
I.17. Nº del Permiso Veterinario de Importación de EE.UU. / 
U.S. Veterinary Import Permit Number: 
I.18. I.19. Código de la mercancía (Código 
SA) / Commodity code (HS code) : 
 I.20. Peso total / Total Weight: 
 
I.21. Temperatura del producto / Temperature of product: 
 
Ambiente / Ambient □ Refrigerado / Chilled □ Congelado / Frozen □ 
I.22. Número de bultos total / Total 
number of packages:: 
I.23. Identificación del contenedor/Número de precinto/Identification of 
container/Seal number:: 
 
I.24. Tipo de embalaje / Type of 
packaging: 
I.25. Mercancías certificadas para / Commodities certified for: 
 Alimentación animal/ Animal feedingstuff □ 
I.26. I.27. 
I.28. Identificación de la mercancía / Identification of the commodities : 
 Nombre del producto/ Name of 
the product 
 
 
Nombre, dirección y número de registro del 
establecimiento elaborador/ Name, address and 
approval number of manufacturing establishment 
Número de lote / Batch 
number 
Peso neto 
(kg) / Net 
weight (kg): 
 
 
 
 
 
 
Nombre del Inspector 
Fecha 
Nº de certificado 
 
3/3
Parte II: Certificación / Part II: Certification 
II Certificación Zoosanitaria / Animal health attestation: 
 El veterinario oficial abajo firmante certifica que:/ I, the undersigned official veterinarian, hereby certify: 
1. El material exportado solo contiene harina de origen cunícola como único ingrediente de origen animal / 
Contains rabbit meal as the only animal origin material 
2. El producto fue elaborado y procesado exclusivamente en la planta indicada en el apartado I.28 / The product 
was produced only at the establishment indicated in Box I.28. 
3. El producto fue sometido a un tratamiento térmico a una temperatura interna mínima de 80ºC (1) / The product 
was heated to a minimum internal temperature of 80°C (1) 
4. El material exportado no se ha mezclado con ningún otro material de origen animal no autorizado por el 
permiso de importación mencionado en la casilla I.17 / The exported material was not commingled with any animal 
origin material not authorized by the USDA Import Permit mentioned in box I.17. 
 
NOTAS /NOTES: 
Parte I / Part I: 
−−−− Casilla I.7: Indicar nombre y el código del pais / Box reference I.7: Provide name and ISO code of the country 
−−−− Casilla I.11: Indíquese la matrícula (vagones o contenedores de ferrocarril y vehículos de carretera), número de 
vuelo (aviones) o el nombre (buque). En el caso de transporte en contenedores, el número total de contenedores 
y su número de registro, y si hubiera también el número de serie del precinto, debe indicarse en la casilla I.23. / 
Box reference I.15: Registration number (railway wagons or container and road vehicle), flight number (aircraft) or name 
(ship). In the case of transport in containers, the total number of containers and their registration number and where there 
is a serial number of the seal it must be indicated in box I.23. 
−−−− Casilla I.20: Indicar el peso bruto y el peso neto totales. / Box reference 20: Indicate total gross weight and total net 
weight. 
−−−− Casilla I.23: Si se utilizan contenedores o cajas, deberá indicarse su número y el número de precinto (en su caso). 
/ Box reference I.23: for containers or boxes, the container number and the seal number (if applicable) must be included. 
Parte II / Part II: 
 
(1) Táchese lo que no procede, de acuerdo con el permiso de importación de APHIS/ Delete as appropriate, according 
to the APHIS veterinary import permit 
 
La firma y el sello han de ser de colores diferentes al del impreso. La misma norma se aplica al sello o cualquier 
otra marca de agua / The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing. 
 
Inspector veterinario oficial / Official veterinarian inspector 
 
Nombre (en mayúsculas) / Name (in Capital) : 
Cualificación y título / Qualification and title : 
 
 
Lugar y Fecha / Place and Date: Firma / Signature : 
 
 
Sello oficial / Official Stamp

Continuar navegando

Materiales relacionados

1 pag.
CRT 189

UNINTER

User badge image

Claudinei mattos

13 pag.
TAREA 3 INDIVIDUAL

SIN SIGLA

User badge image

ANA CAROLINA MARRIAGA PAEZ