Logo Studenta

2ª ATIVIDADE DE ESPANHOL

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Disciplina: Língua Espanhola 
Professores: Sandra Maísa 
Turma: 
Aluno (a): Ozildo Viana Andrade 
 
 
 
Os artículos definidos y indefinidos (artigos 
definidos e indefinidos) são representados pelos 
artigos el, la, los, las, un, unos, una e unas (o, 
a, os, as, um, uma, uns, umas, em português). 
Os artigos em espanhol têm a função de 
especificar (artigos definidos) ou generalizar 
(artigos indefinidos) algo e podem ou não ser 
imediatamente seguidos de substantivos. 
No entanto, existem alguns casos específicos 
em que eles não são utilizados ou são utilizados 
de maneira diferente da que usamos em 
português. 
 
Artigos definidos 
Os artigos definidos (artículos definidos, em 
espanhol), se referem a algo específico ou que 
já foi mencionado em um discurso anterior. 
Na língua espanhola, eles são representados 
por el, la, los e las. Em português, são 
traduzidos como o, a, os e as. 
 
Artigos definidos masculinos 
Conheça os artigos definidos masculinos em 
espanhol: 
 singular: el (o) 
 plural: los (os) 
Ganó el Óscar de mejor actor. (Ganhou o Óscar 
de melhor ator). 
Nesse caso, está especificado na frase qual foi 
o Óscar ganho: o de melhor ator. 
El móvil es nuevo. (O celular é novo.) 
Pressupõe-se que o receptor da mensagem já 
saiba de que celular se está falando e, fica 
implícito que já falaram anteriormente desse 
celular. 
Pablo está leyendo un libro en 
portugués. El libro tiene una cubierta 
roja. (Pablo está lendo um livro em português. O 
livro tem uma capa vermelha.) 
Neste caso, está explícita a ideia de que o 
substantivo (libro) já foi mencionado 
anteriormente. Por esta razão, já se sabe que o 
livro tem uma capa vermelha: o livro que o 
Pablo está lendo, e não um livro qualquer. 
Los paquetes llegaron hoy. (Os pacotes 
chegaram hoje.) 
Fica implícita nessa frase a ideia de que quem 
recebe esta mensagem, sabe de que pacotes 
se está falando. 
Los jugadores de fútbol son muy bien 
pagados. (Os jogadores de futebol são muito 
bem pagos.) 
Neste caso, fala-se especificamente de 
jogadores de futebol, e não de jogadores em 
geral. 
Artigos definidos femininos 
Conheça os artigos definidos femininos em 
espanhol: 
 singular: la (a) 
Artigos definidos e indefinidos 
 plural: las (as) 
La profesora de español llegó retrasada. (A 
professora de espanhol chegou atrasada.) 
Neste caso, fala-se especificamente da 
professora de espanhol, e não de uma 
professora de uma outra disciplina qualquer. 
Las vecinas de Juan llegaron. (As vizinhas do 
Juan chegaram.) 
A frase se refere às vizinhas do Juan e não a 
um grupo desconhecido de vizinhas, por 
exemplo. Assim, sabe-se perfeitamente de 
quem se está falando. 
Outros usos dos artigos definidos 
Para informar as datas e dias da semana 
Nací el 15 de marzo de 1982. (Nasci no dia 15 de 
março de 1982.) 
Veja também: Dias da Semana em Espanhol 
Para indicar um horário sem que seja necessário 
mencionar a palavra “hora(s)” 
Son las cinco. (São cinco horas.) 
Veja também: Horas em Espanhol 
Para mencionar formas de tratamento, exceto 
com a palavra Don (Dom) 
El Señor Godines está exhausto. (O Senhor 
Godines está exausto.) 
Diante de nomes de países quando é feita 
alguma referência específica 
Muchos extranjeros visitan la Italia del Norte. 
(Muitos estrangeiros visitam a Itália do Norte.) 
Quando não usar artigos definidos 
Para mencionar a forma de tratamento “Don” 
Don Juan es un hombre valiente. (Dom Juan é 
um homem corajoso.) 
 
Artigos indefinidos 
Os artigos indefinidos, (artículos indefinidos, 
em espanhol) designados artículos 
indeterminados em espanhol, são usados 
quando nos referimos a algo em geral, não 
especificado. 
Na língua espanhola, eles são representados 
por un, una, unos, unas. Em português, são 
traduzidos como um, uma, uns, umas. 
 
 
Artigos indefinidos masculinos 
Confira abaixo quais são os artigos indefinidos 
masculinos em espanhol: 
 singular: un (um) 
 plural: unos (uns) 
Hay un paraguas debajo de la mesa. (Tem um 
guarda-chuva debaixo da mesa.) 
A frase menciona um guarda-chuva qualquer. 
Não é referido que guarda-chuva, de quem, de 
que cor, etc. 
Fui al cine con unos amigos. (Fui ao cinema 
com uns amigos.) 
Uns amigos quaisquer, não foi mencionado 
quem são os amigos, por exemplo. 
Artigos indefinidos femininos 
Leia as explicações abaixo e saiba mais sobre 
os artigos indefinidos femininos em espanhol. 
 singular: una (uma) 
 plural: unas (umas) 
Querría una hoja para sacar apuntes. (Queria 
uma folha para tomar notas.) 
Uma folha qualquer e não uma folha específica. 
Compré unas cervezas para la fiesta. (Comprei 
umas cervejas para a festa.) 
Umas cervejas quaisquer, não foi mencionado, 
por exemplo, de que marca. 
Observação: substantivos femininos no 
singular, cuja grafia inicie por “a” tônico ou “h” 
seguido de “a” tônico, devem ser imediatamente 
precedidas pelo artigo indefinido un. 
Caso haja um adjetivo entre o artigo e o 
substantivo, o artigo deve concordar com o 
substantivo, ou seja, também deve ser usado na 
forma feminina. 
He visto un áquila. (Vi uma águia.) 
He visto una bella áquila. (Vi uma linda águia.) 
 
https://www.todamateria.com.br/dias-da-semana-em-espanhol/
https://www.todamateria.com.br/horas-em-espanhol/
 
 
Faça os exercícios abaixo e teste seus 
conhecimentos sobre os artigos definidos e 
indefinidos em espanhol. 
1. (UECE/2010) En cuanto al uso del artículo, la 
expresión correcta es: 
a) la agua caliente. 
b) el harina blanca. 
c) la homenaje merecido. 
d) el águila altanera. 
 
2. (UECE/2005) 
La labor1 para reducir el hambre en el mundo ha 
sido inútil y los actuales niveles de malnutrición 
son “intolerables”, consideró recientemente la 
Organización de Naciones Unidas para la 
Alimentación y la Agricultura (FAO) en una 
reunión en la que destacó que la guerra ha 
reemplazado el clima y a los desastres 
naturales como la principal causa del hambre3. 
“Es para mí un pesar, más de ocho años 
después4 de la Cumbre2 Mundial de la 
Alimentación, tener5 que informar nuevamente 
que no hemos hecho progresos en la 
consecución de los objetivos fijados en ella 
(para el año 2015)”, afirmó el director de la FAO 
al participar en el acto inaugural del 31 periodo 
de sesiones del Comité de Seguridad 
Alimentaria Mundial. 
Manifestó, asimismo, que “la persistencia de los 
niveles6 de malnutrición se cobra un alto precio.” 
Como ejemplo de ello7 mencionó la reducción 
de la capacidad de aprendizaje de las personas, 
la capacidad de trabajar y la reducción de 
ingresos, entre otras cosas. “Cada año que el 
hambre se mantiene al ritmo actual hay8 una 
pérdida de producción que supera los 500 mil 
millones de dólares. El hambre socava el 
progreso social y económico,” subrayó. 
En un informe prestado durante la reunión, la 
FAO señaló que, entre 1992 y 2003, más del 
35% de las emergencias alimentarias fueron 
causadas por conflictos y problemas 
económicos, comparado con alrededor del 15% 
desde 1986 a 1991. 
El organismo indicó que 36 países enfrentan 
una escasez grave de alimentos; 23 de ellos se 
encuentran en África9, la región más afectada, 
seguida por Asia y América Latina. “Hoy en día, 
los conflictos armados son la principal causa del 
hambre mundial, y los efectos del VIH/sida y el 
cambio climático no están muy10 detrás,” dijo la 
FAO en el reporte. 
El funcionario manifestó que, siguiendo las 
enseñanzas de estos países en la reducción del 
hambre, la prioridad absoluta para reducir la 
malnutrición es el crecimiento agrícola 
sostenible y el aumento de la producción de los 
agricultores. 
Al encuentro del Comité de Seguridad 
Alimentaria Mundial, efectuado en la sede de la 
FAO, en Roma, asistieron más de 150 países y 
el objetivo fue evaluar el progreso en la lucha 
contra el hambre dentro de los Objetivos de 
Desarrollo del Milenio (ODM). 
Durante cuatro días, los participantes aportaron 
ideas e iniciativas para avanzar en el objetivo11. 
Texto publicado en periódico peruano, enmayo de 2005. Adaptado 
El uso del artículo masculino delante del 
sustantivo “hambre” (ref.3) se justifica puesto 
que: 
a) admite los dos géneros masculino-femenino. 
b) se trata de un sustantivo ambíguo. 
c) así se evita un sonido desagradable. 
d) es del género masculino. 
 
3. (UEA/2016) 
El tabaco mata a 166 hombres y 40 mujeres 
cada día en España 
El tabaquismo mata a más personas que _____ 
sida, _____ alcohol, _____ drogas ilegales y 
_____ accidentes de tráfico juntos. En una 
especie de lento suicidio colectivo, el consumo 
de cigarrillos provocó en 2012 la muerte de más 
de 60.500 personas en España, 166 hombres y 
40 mujeres al día, según un estudio dirigido por 
Eduardo Gutiérrez Abejón. Más del 15% de las 
muertes ocurridas en España son atribuibles al 
tabaco. 
En su estudio, aparece una paradoja: el 
consumo de tabaco está bajando, pero la 
mortalidad sube. En 1998, el 36% de los 
mayores de 16 años fumaba a diario. En 2012, 
último año con datos, la cifra se reducía a un 
24% de fumadores. Sin embargo, en 1998 se 
estimaron unas 55.600 muertes por el 
tabaquismo en España, unas 5.000 menos que 
ahora. 
x 
x 
 
El aumento de la mortalidad, señala Gutiérrez 
Abejón, se explicaría por la reciente 
incorporación de la población femenina al vicio, 
captada por las agresivas campañas de las 
tabaqueras. En 1998, las mujeres solo 
representaban el 8% de los muertos. Ahora, uno 
de cada cuatro fallecidos por el tabaquismo es 
una mujer. El estudio muestra que la mitad de 
las muertes se producen en personas de 35 a 
70 años. El tabaquismo se vincula a más de 25 
enfermedades, pero la mayor mortalidad 
atribuible a los cigarrillos se debe a los tumores 
de tráquea, bronquios y pulmón. 
(Manuel Ansede. http://www.elpais.es. Adaptado.) 
As lacunas no primeiro parágrafo do texto são 
preenchidas, correta e respectivamente, pelos 
artigos: 
a) la – el – las – los. 
b) el – el – las – los. 
c) la – el – los – las. 
d) el – la – las – los. 
e) el – el – los – las. 
 
4. (IFGO/2012) - adaptada 
EL ÁNGEL ÁNGEL 
Y el mar fue y le dio un nombre 
y un apellido el viento 
y las nubes un cuerpo 
y un alma el fuego. 
La tierra, nada. 
Ese reino movible, 
colgado de las águilas, 
no la conoce. 
Nunca escribió su sombra 
la figura de un hombre. 
ALBERTI, Rafael. Disponible en: . Acceso en: 20 nov. 2011. 
Sobre la utilización del artículo masculino en la 
palabra “alma”, se puede decir que: 
a) Sólo en plural ella es femenina. 
b) Lleva el artículo masculino porque empieza 
con la letra a. 
d) Lleva el artículo masculino por la eufonía, o 
sea, es una palabra femenina que empieza con 
a tónico. 
e) Lleva el artículo masculino porque el poeta 
tiene permiso poético. 
 
5. (PUC-RS/2016) Leer el párrafo y seleccionar 
las palabras correctas para completar las 
lagunas. 
Sin duda _____ más bello de la vida, es decir, 
_____ sentimiento más osado y atrevido de la 
vida es la felicidad que _____ ha podido 
experimentar. 
Las palabras que completan correctamente las 
lagunas están reunidas en: 
a) lo – el – uno 
b) lo – el – un 
c) el – lo – uno 
d) el – el – uno 
e) lo – lo – un 
x 
x 
 
 
 
 
Questão 01. 
Mayo 
15 
Que mañana no sea otro nombre de hoy 
En el año 2011, miles de jóvenes, despojados 
de sus casas y de sus empleos, ocuparon las 
plazas y las calles de varias ciudades de 
España. 
Y la indignación se difundió. La buena salud 
resultó más contagiosa que las pestes, y las 
voces de los indignados atravesaron las 
fronteras dibujadas en los mapas. Así 
resonaron en el mundo: 
Nos dijeron "¡a la puta calle! y aquí estamos. 
Apaga la tele y enciende la calle. 
La llaman crisis, pero es estafa. 
No falta dinero: sobran ladrones. 
Los mercados gobiernan. Yo no los voté. 
Ellos toman decisiones por nosotros, sin 
nosotros. 
Se alquila esclavo económico. 
Estoy buscando mis derechos. ¿Alguien los 
ha visto? 
Si no nos dejan soñar, no los dejaremos 
dormir. 
GALEANO, E. Los hijos de los dias. Buenos Aires: Siglo Ventiuno. 2012. 
Ao elencar algumas frases proferidas durante 
protestos na Espanha, o enunciador 
transcreve, de forma direta, as reivindicações 
dos manifestantes para 
a) provocá-los de forma velada 
b) dar voz ao movimento popular. 
c) fomentar o engajamento do leitor. 
d) favorecer o diálogo entre governo e 
sociedade. 
e) instaurar dúvidas sobre a legitimidade da 
causa. 
 
Questão 02. 
El día en que lo iban a matar, Santiago Nasar 
se levantó a las 5:30 de la mañana para 
esperar el buque en que llegaba el obispo. 
Había soñado que atravesaba un bosque de 
higuerones donde caía una llovizna tierna, y 
por un instante fue feliz en el sueño, pero al 
despertar se sintió por completo salpicado de 
cagada de pájaros. “Siempre soñaba con 
árboles”, me dijo Plácida Linero, su madre, 
evocando 27 años después los pormenores 
de aquel lunes ingrato. “La semana anterior 
había soñado que iba solo en un avión de 
papel de estaño que volaba sin tropezar por 
entre los almendros”, me dijo. Tenía una 
reputación muy bien ganada de intérprete 
certera de los sueños ajenos, siempre que se 
los contaran en ayunas, pero no había 
advertido ningún augurio aciago en esos dos 
sueños de su hijo, ni en los otros sueños con 
árboles que él le había contado en las 
mañanas que precedieron a su muerte. 
MÁRQUEZ, G.G. Crónica de una muerte anunciada. Disponível em: http://biblio3.url.edu.gt. 
Acesso em. 2 jan. 2015. 
Na introdução do romance, o narrador resgata 
lembranças de Plácida Linero relacionadas a 
seu filho Santiago Nasar. Nessa introdução, o 
uso da expressão augurio aciago remete ao 
(à) 
a) relação mística que se estabelece entre 
Plácida e seu filho Santiago. 
b) destino trágico de Santiago, que Plácida foi 
incapaz de prever nos sonhos. 
c) descompasso entre a felicidade de 
Santiago nos sonhos e seu azar na realidade. 
d) crença de Plácida na importância da 
interpretação dos sonhos para mudar o futuro. 
e) presença recorrente de elementos sombrios 
que se revelam nos sonhos de Santiago. 
 
Questão 03. 
Inestabilidad estable 
Los que llevan toda la vida esforzándose por 
conseguir un pensamiento estable, con 
suficiente solidez como para evitar que la 
incertidumbre se apodere de sus habilidades, 
todas esas lecciones sobre cómo asegurarse 
el porvenir, aquellos que nos aconsejaban que 
nos dejáramos de bagatelas poéticas y 
encontráramos un trabajo fijo y etcétera, 
abuelos, padres, maestros, suegros, bancos y 
aseguradoras, nos estaban dando gato por 
liebre. 
Y el mundo, este mundo que nos han creado, 
que al tocarlo en la pantalla creemos estar 
transformando a medida de nuestro deseo, 
nos está modelando según un coeficiente de 
rentabilidad, nos está licuando para 
integrarnos a su metabolismo reflejo. 
FÉRNANDEZ ROJANO, G. Disponível em: http:// diariojaen.es. Acesso em: 23 maio 2012. 
x 
x 
ACTIVIDAD DE FIJACIÓN 
O título do texto antecipa a opinião do autor 
pelo uso de dois termos contraditórios que 
expressam o sentido de 
a) competitividade e busca do lucro, que 
caracterizam a sociedade contemporânea. 
b) busca de estabilidade financeira e 
emocional, que marca o mundo atual. 
c) negação dos valores defendidos pelas 
gerações anteriores em relação ao trabalho. 
d) necessidade de realização pessoal e 
profissional no sistema vigente. 
e) permanência da inconstância em uma 
sociedade marcada por contínuas mudanças. 
 
Questão 04. 
Emigrantes 
En todo emigrante existen dos posibles 
actitudes vitales: una la de considerar su 
experiencia como aventura pasajera, vivir 
mental y emocionalmente en la patria de 
origen, cultivando su nostalgia, y definir la 
realidad presente por comparación con el 
mundo que se ha dejado; la otra es vivir el 
presente tal como viene dado, proyectarlo en 
el futuro, cortar raíces y dominar nostalgias, 
sumergirse en la nueva cultura, aprenderla y 
asimilarla. El drama personal del emigrante 
reside en el hecho de que casi nunca es 
posible esa elección en términos absolutos y, 
al igual que elmestizo, se siente parte de dos 
mundos sin integrarse por completo en uno de 
ellos con exclusión del otro. 
DEL CASTILLO, G. C. América hispánica (1492- 1892). In: DE LARA, M. T. Historia de 
España. Barcelona: Labor, 1985. 
O texto apresenta uma reflexão sobre a 
condição do imigrante, o qual, para o autor, 
tem de lidar com o dilema da 
a) constatação de sua existência no 
entrelugar. 
b) instabilidade da vida em outro país. 
c) ausência de referências do passado. 
d) apropriação dos valores do outro. 
e) ruptura com o país de origem. 
 
Questão 05. 
¿Como gestionar la diversidad lingüística en el 
aula? 
El aprendizaje de idiomas es una de las 
demandas de la sociedad en la escuela: los 
alumnos tienen que finalizar la escolarización 
con un buen conocimiento, por lo menos, de 
las tres lenguas curriculares: catalán, 
castellano e inglés (o francés, portugués...). 
La metodología que promueve el aprendizaje 
integrado de idiomas en la escuela tiene en 
cuenta las relaciones entre las diferentes 
lenguas: la mejor enseñanza de una lengua 
incide en Ia mejora de todas las demás. Se 
trate de educar en y para la diversidad 
lingüística y cultural. 
Por eso, la V Jornada de Buenas Prácticas de 
Gestión del Multilingüismo, que se celebrará 
en Barcelona, debatirá sobre la gestión del 
multilingüismo en el aula. El objetivo es 
difundir propuestas para el aprendizaje 
integrado de idiomas y presentar experiencias 
prácticas de gestión de la diversidad 
lingüística presente en las aulas. 
Disponível em www.10.gencat.cat. Acesso em: 15 set. 2010 (adaptado). 
Na região da Catalunha, Espanha, convivem 
duas línguas oficiais: o catalão e o espanhol. 
Além dessas, ensinam-se outras línguas nas 
escolas. De acordo com o texto, para 
administrar a variedade linguística nas aulas, 
é necessário. 
a) ampliar o número de línguas ofertadas para 
enriquecer o conteúdo. 
b) divulgar o estudo de diferentes idiomas e 
culturas para atrair os estudantes. 
c) privilegiar o estudo de línguas maternas 
para valorizar os aspectos regionais. 
d) explorar as relações entre as línguas 
estudadas para promover a diversidade. 
e) debater as práticas sobre multilinguismo 
para formar melhor os professores de línguas. 
 
x 
x 
x 
	Artigos definidos
	Artigos definidos masculinos
	Artigos definidos femininos
	Outros usos dos artigos definidos
	Para informar as datas e dias da semana
	Para indicar um horário sem que seja necessário mencionar a palavra “hora(s)”
	Para mencionar formas de tratamento, exceto com a palavra Don (Dom)
	Diante de nomes de países quando é feita alguma referência específica
	Para mencionar a forma de tratamento “Don”
	Artigos indefinidos
	Artigos indefinidos masculinos
	Artigos indefinidos femininos

Continuar navegando

Materiales relacionados

20 pag.
9789897524028

Escuela Universidad Nacional

User badge image

Todos unidos

19 pag.
6 pag.
2ª ATIVIDADE DE ESPANHOL

User badge image

Sueli Albuquerque

20 pag.
Artículos y Verbos

User badge image

Jaqueline Santos