Vista previa del material en texto
MONITOREO DE LA CALIDAD AMBIENTAL SESIÓN 04: MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA, EFLUENTES, VALORES MÁXIMOS ADMISIBLES Y AGUA PARA CONSUMO HUMANO – Los puntos de control establecidos en la autorización de vertimiento deben ser concordantes con lo señalado en el instrumento de gestión ambiental según las exigencias de las diferentes entidades de fiscalización ambiental para evitar sobrecostos por duplicidad de monitoreo. – Asimismo, los criterios establecidos serán aplicables, en lo que corresponde a la evaluación del impacto ambiental de vertimientos de aguas residuales realizados sin autorización de la ANA Monitoreo de la calidad del cuerpo receptor de vertimiento autorizados • Los puntos de control en el cuerpo receptor lotico se ubican fuera de la zona de mezcla, en un punto de aguas arriba a una distancia de 50m del vertimiento y un punto de aguas abajo a un distancia de 200m en la misma orilla donde se realiza el vertimiento. • La distancia de 50m del punto de control aguas arriba del vertimiento corresponde a una distancia referencial; ubicación exacta dependerá de las condiciones naturales del cauce del R o Q en lo referente a su forma En cuerpo de agua Lotico Protocolo nuevo - Aguas arriba y aguas abajo (Resolución Jefatural N°182-2011-ANA) - Fuera de la zona de mezcla (Decreto Supremo N° 023-2009-MINAM) - Aguas arriba a 50 metros - Aguas abajo a 200 metros Sin determinación de la zona de mezcla! 200 m 50 m > O mayor 200 m, si: - Punto no accesible - IGA demuestra que zona de mezcla es mayor. Antes En cuerpo de agua Lotico • Los puntos de control en el cuerpo lentico se ubican fuera de la zona de mezcla. Se considerarán por lo menos cuatro (04) puntos de control en las diferentes direcciones alrededor y a una distancia de 200 metros del dispositivo de descarga. • Sin embargo, los puntos de control serán establecidos en distancias mayores cuando el Instrumento de Gestión Ambiental compruebe mediante modelo numérico. • En caso de Lagos o Lagunas donde no existe vertimiento de AR o usos de agua, se podrá establecer mínimamente dos (02) puntos, entrada y salida. En cuerpo de agua Lentico • Los puntos de control en el cuerpo receptor marino-costero se ubican fuera de la zona de mezcla, por lo menos cuatro (04) puntos de control en las cuatro direcciones alrededor y a un distancia de 200 metros del dispositivo de descarga. • Sin embargo, de no contarse con la información sobre la dirección de corriente en la toma de muestra se podrá establecer mínimamente dos puntos dos puntos de control ubicados a una distancia fija de 200 metros del dispositivo de descarga. En cuerpo de agua Marino-Costero • Tomando como base la fuente de agua de la actividad generadora de agua residual tratada, las muestras de agua de mar serán tomadas a las siguientes profundidades: – En la superficie cuando se generan AR en el uso de agua dulce. – En la superficie y en el fondo de 50 cm del sustrato, cuando se generen AR por la uso de agua marina o el uso combinado de agua dulce y marina. Columna de 10 metros. – En caso de vertimiento de salmuera, se tomarán las muestras en el fondo solamente a 50cm del sustrato, Sin embargo, cuando el AR tratada contenga AyG y/o HTP, se tomará una muestra adicional en la superficie. En cuerpo de agua Marino-Costero En cuerpo de agua Marino-Costero Guía de monitoreo – MINEM (R.D N° 004-94-EM/DGAA) Guía de monitoreo – MINEM (R.D N° 004-94-EM/DGAA) Guía de monitoreo – MINEM (R.D N° 004-94-EM/DGAA) Guía de monitoreo – MINEM (R.D N° 004-94-EM/DGAA) • El monitoreo de la calidad del cuerpo receptor y del agua residual se realizará en las mismas fechas y la frecuencia de monitoreo del CR será igual a la frecuencia establecida por las normas ambientales sectoriales vigentes para el control de la calidad de las aguas residuales tratadas. Frecuencia de monitoreo de la calidad del CR de un vertimiento de AR tratada Frecuencia de monitoreo establecidas en las normas ambientales sectoriales – 1 • Sector Industria. El MINCETUR, con Resolución Ministerial N°026-2000-ITINCI, establece una frecuencia mínima de dos muestreos al año a máxima carga. • Sector Pesquería. El Ministerio de Pesquería, con Resolución Ministerial N°003- 2002-PRODUCE, establece las siguientes frecuencias de monitoreo en época de pesca de ocho muestreo al año y en época de veda de dos muestreos al año. Sin embargo: Frecuencia de monitoreo establecidas en las normas ambientales sectoriales – 2 Frecuencia de monitoreo establecidas en las normas ambientales sectoriales – 3 • La frecuencia de monitoreo es establece para medir los cambios sustanciales en la calidad del recurso hídrico que ocurre en determinados periodos. • Estacionalidad de la cuenca • Variabilidad de las corrientes marinas • La estacionalidad de la actividad de pesca industrial • Ocurrencia de enfermedades endémicas Frecuencia de monitoreo de calidad de RRHH superficiales Parámetros de control en función de la actividad generadoras de las aguas residuales • La toma de muestras de agua natural deberá ser realizada en los puntos de control y a la profundidad establecidos en la autorización de vertimiento de aguas residuales tratadas en concordancia con los señalado en le IGA y de acuerdo con las disposiciones establecida en el presente protocolo. • El tipo de recipiente, las condiciones de preservación y el tiempo máximo de almacenamiento de las muestras debe ser concordante con lo indicado en el anexo VII. • El análisis deberá ser realizado por Laboratorio Acreditado. Toma, conservación, preservación y análisis de las muestras de agua Anexo VII – 1 Anexo VII – 2 • Los resultados del monitoreo deberán ser sistematizados según el formato publicado en la pagina web de la ANA y portarlos por vía digital junto con sus respectivos informes de ensayo escaneados en un plazo no mayor de 15 días calendarios después de finalizado el trimestre de evaluación. Remisión de los reportes de monitoreo a. Muestra simple o puntual. Discreta. b. Muestra Compuesta. Mezcla homogenizada. c. Muestra Integrada. Homogenización de muestras. – Fuente: Protocolo Nacional de Monitoreo de la Calidad de los Recursos Hídricos Superficiales. Numeral 6.3 Tipos de muestras de agua. Página, 13 y 14. Tipos de muestras de agua • Muestra Compuesta. Es el resultado de la mezcla homogenizada de varias muestras simples colectadas durante un periodo determinado según proporciones concretas. Este tipo de muestra se emplea cuando se requieren conocer las condiciones promedio en un determinado periodo. Son generalmente usadas para la caracterización de AR. Tipos de muestras de agua • Muestra integrada. Consiste en la homogenización de muestras puntuales tomadas en diferentes puntos simultáneamente, con la finalidad de conocer las condiciones de calidad de agua promedio en los cuerpos de agua. – Muestra integra de área – Muestra integra de profundidad Tipos de muestras de agua • Para ejecutar un monitoreo de manera efectiva, se deberán preparar con anticipación los materiales de trabajo, soluciones estándar de pH, conductividad, formatos (ficha de registro de campo y cadenas de custodia) de acuerdo con la necesidad u objeto del monitoreo. • Asimismo, se deberá contar con todos los materiales y equipos de muestreo operativos y debidamente calibrados. Preparación de materiales, equipos e indumentaria de protección Frascos para análisis físico químicos Frascos para análisis químico Equipos de Campo Cooler Solicitud de Ensayo Materiales y Equipos para Muestreo PLANIFICACIÓN http://www.google.com.pe/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwi9yuzZ1JPVAhWIRyYKHVCZBsIQjRwIBw&url=http://www.globalsources.com/si/AS/ALS-Company/6008845357089/pdtl/Ice-Pack/1078478814.htm&psig=AFQjCNEuyk56FT_qCfAQnf2qxDrxtWQBMA&ust=1500495796189398 Medido de transporte Vehículo para transporte terrestre (camioneta) y acuático (embarcación, zodiac, lancha) MaterialesCooler grandes y pequeños, frascos de plásticos y vidrios, baldes de plásticos transparente de primer uso y limpios, guantes descartables, mascarillas, pizetas, refrigerantes, frascos de vidrio estéril entre otros. Equipos GPS, correntómetros, multiparametro, cámara fotográfica, botellas, brazo muestreador. Soluciones y reactivo Agua destilada, preservantes, soluciones estándar (pH, conductividad) Formatos Etiquetas, fichas de datos de campo, cadena de custodia y hojas de verificación, certificados entre otros. Permisos Los que sean necesarios. Material cartográfico Mapa hidrográfico, topográficos o marino según corresponda Indumentaria de protección Zapatos de seguridad, botas de jebe cortas y largas. Otros Plumones indelebles, lápices, cinta adhesiva, papel secante, pizarra, soga, cinta métrica, linterna. Materiales y equipos necesarios para el monitoreo GPSCámara Equipo de Comunicación Materiales y Equipos para Muestreo Materiales y equipos necesarios para el monitoreo • El personal que desarrolla el trabajo de campo debe contar con la indumentaria y el EPP. • El personal debe contar con buen estado de salud para las actividades de campo. • La ubicación del punto de monitoreo deberá ser seleccionado de tal modo que esté garantizado el acceso y la toma de muestras. • En caso de presentarse lluvias torrenciales y permanentes, se debe paralizar el monitoreo por la seguridad del personal y protección del material. • Se debe contar en todo momento con botiquín de primeros auxilios, linternas, radio de comunicación entre otros. • Se debe contar SCTR Condiciones de seguridad en el trabajo de campoCondiciones de seguridad en el trabajo de campo Indumentaria de Protección Personal Chaleco Botas Gorro Mascarilla Guantes Ropa para trabajo de campo Botas Largas • En el lugar de muestreo se deberá realizar el reconocimiento del entorno e indicar las características atípicas tales como: – Coloración anormal del agua. – Abundancia de algas. – Vegetación acuática – Presencia de residuos – Actividades humanas – Presencia de animales entre otros. Reconocimiento del entorno Ubicación de Puntos de Muestreo Puntos fijos Puntos de interés colectivo ✓ En la captación ✓ A la salida del sistema de tratamiento de agua ✓ A la salida de la infraestructura(s) de almacenamiento (reservorio(s)) ✓ En las áreas intermedias y extremos más alejados de la red de distribución ✓ En las redes de distribución sectorizadas se debe determinar al menos un punto de muestreo por cada entrada de agua al sector correspondiente. ✓ En los sectores de mayor riesgo del sistema de distribución por posible contaminación del agua para consumo humano ✓ Distribuidos de forma uniforme a lo largo y ancho del sistema de distribución de agua. ✓ En aquellos puntos después de la mezcla del agua proveniente de las diferentes fuentes de abastecimiento o tratamiento de agua que ingresan al sistema de distribución. ✓ En aquellos puntos de abastecimiento para la población, por otros mecanismos que tienen algunas redes de distribución, tales como piletas públicas y surtidores de camiones cisterna. Puntos de Muestreo provisionales ✓ Cuando se presenta riesgo en la población por algún evento natural o antrópico que pueda alterar la calidad del agua. ✓ Donde inusualmente surjan quejas de los usuarios relacionadas con la calidad del agua, daños en las tuberías o baja presión. PLANIFICACIÓN Manantial Reservorio Red de Distribución Rio Planta de Tratamiento Reservorio Red de Distribución Captación Punto de muestreo GRAVEDAD SIMPLE GRAVEDAD CON TRATAMIENTO Punto de muestreo P1 P2 P3 P1= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, turbiedad, bacteriológico, parasitológico, hidrobiológicos, físicos y químicos. P2= Georeferenciación , Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual P3= Georeferenciación , Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual , bacteriológico ( si el cloro residual es < 0.5mg/l) P4 P1 P2 P3 P1= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Bacteriológico, parasitológico, hidrobiológicos, físicos y químicos. P2= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, cloro residual, bacteriológico, parasitológico, hidrobiológicos, físicos y químicos. P3= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual P4= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual, bacteriológico ( si el cloro residual es < 0.5mg/l), físico y químicos. PUNTOS DE MUESTREO FIJOS Pozo Reservorio Red de Distribución Rio Planta de Tratamiento Reservorio Red de Distribución Captación Punto de muestreo BOMBEO SIN TRATAMIENTO Punto de muestreo P1 P2 P3 P4 P1 P2 P3 Caseta de Bombeo Caseta de Bombeo BOMBEO CON TRATAMIENTO P1= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, turbiedad, bacteriológico, parasitológico, hidrobiológicos, físicos y químicos. P2= Georeferenciación Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual P3= Georeferenciación Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual , bacteriológico ( si el cloro residual es < 0.5mg/l), P1= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Bacteriológico, parasitológico, hidrobiológicos, físicos y químicos. P2= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, cloro residual, bacteriológico, parasitológico, hidrobiológicos, físicos y químicos. P3= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual P4= Georeferenciación, Conductividad, pH, T°, Turbiedad, Cloro residual, bacteriológico ( si el cloro residual es < 0.5mg/l), físico y químicos. PUNTOS DE MUESTREO FIJOS Fuentes ▪ Conductividad ▪ Turbiedad ▪ pH ▪ Temperatura 1.- PARÁMETROS DE CAMPO PTAP, Reservorio, Redes ▪ Conductividad ▪ Turbiedad ▪ pH ▪ Temperatura ▪ Cloro Residual 2.- MONITOREO DE AGUA PARA ANÁLISIS BACTERIOLOGICO CONSUMO HUMANO ▪ El frasco; debe ser de vidrio esterilizado en el laboratorio, de 250 ml ó 500 ml (de acuerdo al método de análisis). ▪Si el agua esta clorada, el frasco de muestreo debe contener Tiosulfato de Sodio al 3%, para bloquear la acción del cloro. ▪Tomar la muestra de agua dejando un espacio de libre para facilitar la agitación durante la etapa de análisis. ▪ Rotular la muestra. NOTA: La toma de muestra para el análisis bacteriológico esta condicionada al contenido de cloro residual del agua 3.- MONITOREO DE AGUA PARA ANÁLISIS FÍSICO ▪ El frasco ; debe ser de plástico (polipropileno) de 1 litro de capacidad, de primer uso, con contratapa y tapa rosca de boca ancha. ▪ Enjuagar los frasco con el agua a ser recolectada tres veces con la finalidad de eliminar posibles sustancias existentes en su interior, agitar y desechar el agua de lavado. ▪ Llenar hasta el limite del frasco, luego de tomada la muestra y cerrar herméticamente. ▪ Rotular la muestra. 4.- MONITOREO DE AGUA PARA ANÁLISIS METALES ▪ El frasco; debe ser de plástico (polipropileno) de 1 litro de capacidad, de primer uso, con tapa rosca de boca ancha. ▪ Enjuagar los frasco con el agua a ser recolectada tres veces con la finalidad de eliminar posibles sustancias existentes en su interior, agitar y desechar el agua de lavado. ▪ Llenar hasta el limite del frasco, luego de tomada la muestra y dependiendo del tipo de análisis a ejecutar, se añade persevante adecuado y cerrar herméticamente. ▪ Rotular la muestra. • Los recipientes se deben rotular con etiquetas autoadhesivas. La etiqueta de cada frasco de muestra de agua debe contar con la siguientes datos: – Nombre del solicitante – Código del punto de muestreo – Matriz de muestra – Nombre del responsable de la toma de muestra – Tipo de análisis requerido – Preservación y tipo de reactivo (en caso aplique) Rotulado y etiquetado 1 2 3 Rotulado y etiquetado IDENTIFICACION DE LA MUESTRA CUSTODIA DE LA MUESTRA ❑Permite asegurar la posesión de la muestra por alguna de las partes involucradas ❑Protección de las muestras por el muestreadorpara evitar adulteraciones Para la obtención de muestras representativas se recomiendan las siguientes reglas generales: • Las muestras deben tomarse en sitios bien mezclados. • Las buenas muestras deben tomarse en la mitad del río, canal o alcantarillado. • El volumen de la muestra que se tome debe ser suficiente para realizar todos los análisis programados mas una cantidad adicional. Manejo de las muestras • Los caudales de los ríos o quebradas pueden ser estimados utilizando un medidor de velocidad (correntómetro) para determinar la velocidad superficial del agua y luego mediante la medición del área transversal del curso de agua. • La dificultad para medir el flujo de agua radica principalmente en la medición del área transversal debido a la poca homogeneidad. Medición de las condiciones Hidrográficas Sección Transversal • Buscar el tramo del cuerpo de agua más cercano al punto de monitoreo que presente un cauce lo más homogéneo posible. • En la medida de lo posible, retirar los materiales u objetos que obstruyan el paso de agua. • Tomar las medidas de las alturas respectivas en cada punto de medición de velocidad. Medición de las condiciones Hidrográficas Medición de caudales • Toma de muestras en ríos o quebradas con bajo caudal. – El personal responsable deberá colocarse de botas de jebe y los guantes descartables antes del inicio de la toma de muestras de agua. – Ubicarse en un punto medio de la corriente principal, donde la corriente sea homogénea evitando aguas estancadas y poco profundas. – Medir los parámetros de campo directamente en el río o tomando un volumen adecuado de agua en un balde limpio y evitar la remoción. Procedimiento para la toma de muestras Procedimiento para la toma de muestras – Coger un recipiente, retirar la tapa y contratapa sin tocar la superficie interna del frasco. – Antes de colectar las muestras, los frascos se deben enjuagar como mínima dos veces, a excepción de los frascos para el análisis de los parámetros orgánicos o microbiológicos. – Coger la botella por debajo del cuello, sumergirla en dirección opuesta al flujo de agua. – Para el parámetro DBO5, el frasco debe llenarse lentamente en su totalidad para evitar la formación de burbujas. Procedimiento para la toma de muestras Procedimiento para la toma de muestras • Los parámetros a ser evaluados en campo deben ser confiables y para ello se necesita: – Tener calibrados los equipos portátiles (multiparámetro, oximetro, GPS, etc.) antes de la salida al campo y verificar su correcto funcionamiento. La calibración debe realizarse de acuerdo a las especificaciones del fabricante. – La calibración debe verificarse y ajustarse de ser necesario en campo. Lectura de parámetros de campo – Antes de realizar las lecturas, enjuague dos a tres veces con el agua de la muestra los electrodos con el equipo apagado. – Luego realizar la medición agitando ligeramente el electrodo, dejar estabilizar la lectura y tomar nota. – Luego de realizar las mediciones se deberá lavar los electrodos con agua destilada utilizando una piseta. Secar con papel toalla y guardar adecuadamente. Lectura de parámetros de campo Procedimiento para la toma de muestras Procedimiento para la toma de muestras Procedimiento para la toma de muestras • Los controles de calidad del proceso de muestreo son el único medio para identificar errores en el proceso de monitoreo; por lo tanto, deben formar parte de cada monitoreo de la calidad del agua y tener sus criterios de aceptación definidos. • La utilización de estos controles debe ser incluida en el plan de monitoreo considerando todos los analitos de interés. Aseguramiento de la calidad del muestreo Tipo de control Contaminación evaluada Blanco de campo Contaminación en algunas parte de monitoreo. Blanco de viaje Contaminación durante el transporte. Blanco de frascos Contaminación en los frascos. Blanco de equipos Contaminación cruzada por lavado deficiente de los equipos de recolección. Duplicado de campo Precisión y repetitividad de los procedimientos de recolección. Matrices adicionales Estimación del error total sistemático del procedimiento de muestreo, particularmente debido a la inestabilidad de la muestra. Controles de calidad requeridos • Asegurarse de que los frascos de muestreo cumplan con los requisitos técnicos mínimos establecidos en el presente protocolo y de acuerdo a la metodología establecida. • Aislar, en el mayor grado posible, los recipientes de muestras de las posibles fuentes de contaminación. Mantener los frascos tapados durante todo el monitoreo. • Evitar la perturbación del sitio de muestreo, tener cuidado de generar sedimentos. • Enjuagar cuidadosamente los frascos y recipientes de muestreo. Recomendaciones para el aseguramiento de la calidad • Usar baldes de jarras de primer uso, asimismo usar dos juegos unos para efluentes y otro para C.R • Tener cuidado con los equipos portátiles, sobretodo que estos equipos entren en contacto con el agua de la lluvia. • Realizar diariamente la verificación de los equipos portátiles antes de iniciar el día y al terminar el día de trabajo en campo. • Manejar adecuadamente los formatos de registro de datos en campo y las hojas de verificación de los equipos. Recomendaciones para el aseguramiento de la calidad Formatos Formatos Formatos Formatos Formatos Formatos • Evitar el ingreso de los dedos con guantes o sin los mismos al interior del frasco de muestreo. • Asegurarse el adecuado transporte de las muestras que son colectadas en frascos de vidrio. • Realizar un adecuado lavado de los equipos de filtración y realizar un blanco de equipo cada 05 muestras o dependiendo de los requerimientos en campo. • Tomar coordenadas del punto de muestreo y fotografías del procedimiento de toma de muestras, lectura y resultado de la lectura en campo. Recomendaciones para el aseguramiento de la calidad LABORATORIO DE CONTROL AMBIENTAL REQUISITOS PARA RECEPCIÓN DE MUESTRAS Ejemplo: Laboratorio DIGESA - MINSA Dirección de Control y Vigilancia Dirección Certificaciones y Autorizaciones Dirección de Fiscalización y Sanción Laboratorio de Control Ambiental Ministerio de Salud Vice Ministerio de Salud Publica Vice Ministerio de Prestaciones Sociales Dirección General de Salud Ambiental e Inocuidad Alimentaria DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD AMBIENTAL E INOCUIDAD ALIMENTARIA Jefatura de Laboratorio Biología Áreas BiológicasÁreas Fisicoquímicas Microbiología Calidad Atención al UsuarioLogística y Mantenimiento Secretaría Fisicoquímica Ambiental Fisicoquímica Alimentos Básicos Orgánicos Inorgánicos Básicos Orgánicos Inorgánicos Parasitológicos Hidrobiológicos Bacteriológicos Biología Molecular Dirección de Control y Vigilancia Dirección General LABORATORIO DE CONTROL AMBIENTAL • R.M. 363-2005/MINSA Norma sanitaria para el funcionamiento de restaurantes y servicios afines. • R.M.451-2006-MINSA Norma Sanitaria para la fabricación de alimentos a base de granos y otros destinados a programas sociales de alimentación. • R.M. 461-2007-MINSA Guía técnica para el análisis microbiológico de superficies en contacto con alimentos y bebidas. • R.M. 591-2008/MINSA Criterios Microbiológicos de calidad sanitaria e inocuidad para los alimentos y bebidas de consumo humano. • R.M. 1020-2010/MINSA Norma Sanitaria para la fabricación elaboración y expendio de productos de panificación, galletería y pastelería. • D.S. N°031 Reglamento de la Calidad del Agua para de Consumo Humano. NORMAS Brindar soporte técnico-analítico cualitativo y cuantitativo mediante ensayos físicos, químicos, biológicos de contaminantes relacionados a las actividades de identificación, vigilancia y control de riesgos ambientales para la salud de la población. Establecer las metodologías analíticas y procedimientos en muestras ambientales de los laboratorios de Salud Ambiental en el ámbito nacional. LABORATORIOACREDITADO ALIMENTOS ENSAYOS • Recuento de Aerobios Mesófilos • Coliformes Totales • Staphylococcus coagulasa positiva • Levaduras y Mohos • Escherichia coli • Bacillus cereus • Enterobacterias • Clostridium perfringens • Campylobacter spp. • Salmonella spp. • Listeria monocytogenes • Pseudomonas aeruginosaPCR Salmonella AGUAS ENSAYOS • Recuento de Bacterias Heterótrofas • Coliformes Totales • Coliformes Fecales • Escherichia coli • Pseudomonas aeruginosa • Vibrio cholerae • Estreptococos fecales • Enterococos • Helicobacter pyloriPCR Helicobact er pylori. PARASITOLOGÍA ENSAYOS (agua, suelo y alimentos) • Protozoos y Helmintos cuantitativo y cualitativo. • Huevos de nematodes intestinales • Sarcocystis spp. (alimentos) • Cysticercus cellulosae. ENSAYOS (agua de consumo humano y agua envasada) • Fitoplancton • Zooplancton HIDROBIOLOGÍA AMBIENTALALIMENTOS SEDE LINCE SEDE LA MOLINA ENSAYOS BASICOS • Acidez • Almidón • Bromato de Potasio • Cenizas • Extracto Seco • Grado Brix • Grado Alcohólico • Humedad • Índice de Peróxido • Nitrógeno Amoniacal • Nitrito de Sodio • Saponinas • Sólidos Totales • Rancidez, Yodo, Fluor ENSAYOS INORGANICOS • Metales pesados(Pb, Cd, Cu, Fe, Zn) • Espectrofotometría de absorción atómica por flama ALIMENTOS METODOS • Espectrofotometría de absorción atómica por flama. • ICP • Absorción atómica por horno de grafito. ENSAYOS Básicos (aire y agua) • PM10 • PM 2.5 • Polvo sedimentable • Alcalinidad total • Cloruros y Sulfatos • Dureza Cálcica • Dureza magnésica • Dureza total • S. disueltos totales. • S. sediméntales • S. suspendidos totales. • Solidos Totales. ENSAYOS ORGANICOS (aguas) • TPH (C10-C32) • Aceite y grasas • Bifenilos policlorados (PCB) (aceite dieléctrico y agua) ENSAYOS INORGANICOS (agua, aire, juguetes, suelo) • Metales pesados • Arsénico • Mercurio AMBIENTAL • Solicitud de Ensayo actualizada. • Cumplir con los requisitos para la recepción de muestras de agua de otras matrices. • Muestras debidamente rotuladas. • Las muestras que vienen de las DIRESAS, DIRIS, REDES, etc, tienes que ser coordinadas y avaladas por el coordinador del área de vigilancia correspondiente (Área de Control y Vigilancia Sanitaria), para ser ingresada al laboratorio. • Muestras en custodia por un periodo máximo de quince (15) días, cuando falta alguna documentación. REQUISITOS: Envió de Muestras Acceso virtual a requisitos de muestras y formato de solicitud de ensayo Servicio de Ensayo Requisitos para recepción de muestras Requisitos para recepción de muestras de agua Notas: Refrigerar = almacenar a >0 °C (mayor al punto de congelamiento de agua); en oscuridad. (1) P: frasco de plástico polietileno de alta densidad de boca ancha; V: frasco de vidrio de borosilicato de boca ancha. (2) De primer uso. (3) V(D): acondicionado en el laboratorio con solventes orgánicos (Ej.: acetona luego con hexano) o secar a 300 °C por 20 minutos sin tapa (4) 1+1: un volumen de ácido + un volumen de agua destilada (libre de compuestos orgánicos) Ácido sulfúrico: concentración 98% y grado P.A. Ácido clorhídrico: concentración 37% y grado P.A. (5) Para ensayo de metales disueltos filtrar en el campo antes de preservar. Utilizar filtro de membrana de policarbonato o éster de celulosa, tamaño de poro 0,45 µm. Notas: (6) Ácido clorhídrico (concentrado), equivalente a Ácido clorhídrico 12 N. El ácido para preservar debe tener como máximo 5 µg/L de Hg. (7) 1+1: un volumen de ácido (concentrado, de alta pureza ver especificaciones técnicas (1)) + un volumen de agua destilada (libre de metales). (8) El frasco contiene 3 mg de tiosulfato de sodio como preservante. (9) El valor que aparece en la tabla para la cantidad mínima de muestra, debe considerarse en el caso que el frasco venga solo para un ensayo, cuando se requieran más ensayos, estos pueden hacerse de un mismo frasco tomando en consideración el volumen total de muestra y su conservación/preservación. Ante cualquier diferencia de requisito entre la lista y el método prevalece el método. Según nota de la tabla 1060: I “Resumen de requerimiento de manipulación y muestreo”. SMEWW APHA 23rd Ed. 2017. Solicitud de Ensayo SOLICITUD DE ENSAYO Formato que tiene como objetivo especificar los ensayos requeridos así como mantener la rastreabilidad de las muestras, indicando las responsabilidades en el manejo de las mismas. • Solicitante: Agu-DCOVI-DIGESA/DIRESA ……-Red de Salud…, Agu-DCOVI/ Policía Fiscal * Contacto: Persona que tiene conocimiento del muestreo * Responsable del muestreo: Nombre de la persona que realiza el muestreo * Motivo: Ejemplo. Vigilancia sanitaria, Operativo, etc * Lugar: donde se realiza el muestreo SOLICITUD DE ENSAYO LETRA LEGIBLE (IMPRENTA) SOLICITUD DE ENSAYO * Fecha y hora: de recepción de muestra * Firma de quien entrega la muestra * Firma de quien recepciona la muestra SOLICITUD DE ENSAYO * Nombre y Firma de quien solicita los ensayos * Fecha y hora de la solicitud del ensayo SOLICITUD DE ENSAYO Métodos Acreditados N° Tipo Ensayo Norma Referencia Año Titulo 1 CADMIO NOM-117-SSA1 1994 Bienes y Servicios. Método de Prueba para la Determinación De Cadmio, Arsénico, Plomo, Estaño, Cobre, Fierro, Zinc y Mercurio en Alimentos, Agua Potable y Agua Purificada por Espectrometría de Absorción Atómica. Producto(s): CHOCOLATE (S) 2 COBRE NTP 211.047 2015 BEBIDAS ALCOHÓLICAS. Determinación de metales. Método por espectrofotometría de absorción atómica. (Vía Húmeda) Producto(s): BEBIDAS ALCOHÓLICAS DESTILADAS SIMPLES BEBIDAS ALCOHÓLICAS PREPARADAS 3 HUMEDAD NTP 206.011 (Revisada el 2016) 1981 Biscochos, Galletas, Pastas y Fideos. Determinación de Humedad. Producto(s): GALLETAS 4 PLOMO NOM-117-SSA1 1994 Bienes y Servicios. Método de Prueba para la Determinación De Cadmio, Arsénico, Plomo, Estaño, Cobre, Fierro, Zinc y Mercurio en Alimentos, Agua Potable y Agua Purificada por Espectrometría de Absorción Atómica. Producto(s): CEREALES EXPANDIDOS 5 PLOMO NTP 211.047 2015 BEBIDAS ALCOHÓLICAS. Determinación de metales. Método por espectrofotometría de absorción atómica. (Vía Húmeda) Producto(s): BEBIDAS ALCOHÓLICAS DESTILADAS SIMPLES BEBIDAS ALCOHÓLICAS PREPARADAS 6 ZINC NTP 211.047 2015 BEBIDAS ALCOHÓLICAS. Determinación de metales. Método por espectrofotometría de absorción atómica. (Vía Húmeda) Producto(s): BEBIDAS ALCOHÓLICAS DESTILADAS SIMPLES BEBIDAS ALCOHÓLICAS PREPARADAS ANÁLISIS FISICO QUÍMICOS - ALIMENTOS N° Tipo Ensayo Norma Referencia Año Titulo 7 BACTERIAS HETEROTRÓFICAS APHA CMMEF 5th Ed., Cap. 60 Item 60.42 2015 Aerobic or Heterotrophic Plate Count Producto(s): AGUA ENVASADA 8 COLIFORMES FECALES (NMP) SMEWW-APHA-AWWA-WEF Part 9221 E.1, 23rd Ed. 2017 Multiple-Tube Fermentation Technique for Members of the Coliform Group. Fecal Coliform Procedure. Thermotolerant Coliform Test (EC Medium) Producto(s): AGUA NATURAL 9 COLIFORMES FECALES (UFC) SMEWW-APHA-AWWA-WEF Part 9222 D, 23rd Ed. 2017 Membrane Filter Technique for Members of the Coliform Group. Thermotolerant (Fecal) Coliform Membrane Filter Procedure Producto(s): AGUA POTABLE 10 COLIFORMES (NMP) APHA CMMEF 5th Ed. Cap. 60 Item 60.43 2015 Multiple-tube Fermentation for Members of the Coliform Group Producto(s): AGUA ENVASADA 11 COLIFORMES TOTALES (NMP) SMEWW-APHA-AWWA-WEF Part 9221 B, 23rd Ed. 2017 Multiple-Tube Fermentation Technique for Members of the Coliform Group. Standard Total Coliform Fermentation Technique Producto(s): AGUA NATURAL 12 COLIFORMES TOTALES (UFC) SMEWW-APHA-AWWA-WEF Part 9222 B, 23rd Ed. 2017 Membrane Filter Technique for Members of the Coliform Group. Standard Total Coliform Membrane Filter Procedure Producto(s): AGUA POTABLE 13 COLIFORMES (UFC) AOAC 991.14, 20th Ed. /// RM Nº 461- 2007- MINSA 2016 Coliform and Escherichia coli Counts in Foods (Petrifilm) /// Guía Técnica para el Análisis Microbiológico de Superficies en contactocon Alimentos y Bebidas. Producto(s): SUPERFICIES INERTES SUPERFICIES VIVAS 14 COLIFORMES Y ESCHERICHIA COLI (UFC) AOAC 991.14, 20th Ed 2016 Coliform and Escherichia coli Counts in Foods (Petrifilm) Producto(s): ALIMENTOS PREPARADOS ANÁLISIS MICROBIOLOGICOS 15 E. COLI (P/A) SMEWW-APHA-AWWA-WEF Part 9222 H, 23rd Ed. 2017 Membrane Filter Technique for Members of the Coliform Group. Partitioning E.coli from MF Total Coliform using EC-MUG Broth Producto(s): AGUA POTABLE 16 ESCHERICHIA COLI (NMP) ISO 7251:2005 2005 Microbiology of food and animal feeding stuffs -- Horizontal method for the detection and enumeration of presumptive Escherichia coli -- Most probable number technique Producto(s): ALIMENTOS PREPARADOS 17 HETEROTROFOS SMEWW-APHA-AWWA-WEF Part 9215 B, 22nd Ed. 2012 Heterotrophic Plate Count. Pour Plate Method. Producto(s): AGUA POTABLE 18 MICROORGANISMOS AEROBIOS MESÓFILOS (UFC) AOAC 990.12, 20th Ed. 2016 Aerobic Plate Count in Foods (Petrifilm) Producto(s): ALIMENTOS PREPARADOS 19 MOHOS Y LEVADURAS (UFC) AOAC 997.02, 20th Ed. 2016 Yeast and Mold Counts in Foods (Petrifilm) Producto(s): GALLETAS SIN RELLENO PRODUCTOS DE PANADERÍA Y PASTELERÍA 20 PSEUDOMONA AERUGINOSA ISO 16266:2006 (SUSPENSIÓN TEMPORAL) 2006 Water quality -- Detection and enumeration of Pseudomonas aeruginosa -- Method by membrane filtration Producto(s): AGUA ENVASADA 21 SALMONELLA spp. (Ausencia / Presencia) AOAC 989.13, 20th Ed. 2016 Motile Salmonella in All Foods Producto(s): ALIMENTOS PREPARADOS 22 STAPHYLOCOCCUS AUREUS (UFC) AOAC 2003.07, 20th Ed. 2016 Enumeration of Staphylococcus aureus in Selected Types of Processed and Prepared Foods Producto(s): ALIMENTOS PREPARADOS 23 STAPHYLOCOCCUS AUREUS (UFC) AOAC 2003.07, 20th Ed. /// RM Nº 461-2007- MINSA 2016 Enumeration of Staphylococcus aureus in Selected Types of Processed and Prepared Foods /// Guía Técnica para el Análisis Microbiológico de Superficies en contacto con Alimentos y Bebidas. Producto(s): SUPERFICIES VIVAS N° Tipo Ensayo Norma Referencia Año Titulo 1 ARSÉNICO NTP 324.001-3 // EPA Method 200.7 Rev 4.4 (1994) 2008 SEGURIDAD DE LOS JUGUETES. Parte 3: Migración de ciertos elementos // Determination of metals and trace elements in water and wastes by inductively coupled plasma - atomic emission spectrometry Producto(s): JUGUETES Y PARTES DE JUGUETES A BASE DE: POLÍMEROS Y SUSTANCIAS SIMILARES, INCLUIDOS LOS LAMINADOS MATERIALES DESTINADOS A DEJAR UNA TRAZA PAPELES Y CARTONES RECUBRIMIENTOS DE PINTURAS, BARNICES, LACAS, TINTAS DE IMPRESIÓN, POLÍMEROS Y RECUBRIMIENTOS SIMILARES 2 BIFENILOS POLICLORADOS (PCB) COMO AROCLORES 1242, 1254, 1260 DIGESA-AO-PE-13 (Validado) 2015 Determinación de PCBs en aceites dieléctricos (validado) con referencia al ASTM D 4059-00 (2010) Producto(s):ACEITES DIELECTRICOS 3 CADMIO NTP 324.001-3 // EPA Method 200.7 Rev 4.4 (1994) 2008 SEGURIDAD DE LOS JUGUETES. Parte 3: Migración de ciertos elementos // Determination of metals and trace elements in water and wastes by inductively coupled plasma - atomic emission spectrometry Producto(s): JUGUETES Y PARTES DE JUGUETES A BASE DE: POLÍMEROS Y SUSTANCIAS SIMILARES, INCLUIDOS LOS LAMINADOS MATERIALES DESTINADOS A DEJAR UNA TRAZA PAPELES Y CARTONES RECUBRIMIENTOS DE PINTURAS, BARNICES, LACAS, TINTAS DE IMPRESIÓN, POLÍMEROS Y RECUBRIMIENTOS SIMILARES ANÁLISIS FÍSICO QUÍMICOS - SEDE LA MOLINA 4 CROMO NTP 324.001-3 // EPA Method 200.7 Rev 4.4 (1994) 2008 SEGURIDAD DE LOS JUGUETES. Parte 3: Migración de ciertos elementos // Determination of metals and trace elements in water and wastes by inductively coupled plasma - atomic emission spectrometry Producto(s): JUGUETES Y PARTES DE JUGUETES A BASE DE: POLÍMEROS Y SUSTANCIAS SIMILARES, INCLUIDOS LOS LAMINADOS MATERIALES DESTINADOS A DEJAR UNA TRAZA PAPELES Y CARTONES RECUBRIMIENTOS DE PINTURAS, BARNICES, LACAS, TINTAS DE IMPRESIÓN, POLÍMEROS Y RECUBRIMIENTOS SIMILARES 5 METALES TOTALES (Aluminio, Arsénico, Boro, Bario, Berilio, Cadmio, Cobalto, Cromo, Cobre, Hierro, Litio, Magnesio, Manganeso, Molibdeno, Sodio, Níquel, Plomo, Antimonio, Selenio, Vanadio, Zinc) EPA Method 200.7 Rev. 4.4 1994 Determination of Metals and Trace Elements in Water and Wastes by Inductively Coupled Plasma-Atomic Emission Spectrometry Producto(s): AGUA NATURAL AGUA PURIFICADA AGUA RESIDUAL DOMÉSTICA 6 METALES TOTALES (Aluminio, Arsénico, Boro, Bario, Berilio, Cadmio, Cobalto, Cromo, Cobre, Hierro, Litio, Magnesio, Manganeso, Molibdeno, Sodio, Níquel, Plomo, Antimonio, Vanadio, Zinc) EPA Method 200.7 Rev. 4.4 1994 Determination of Metals and Trace Elements in Water and Wastes by Inductively Coupled Plasma-Atomic Emission Spectrometry. Producto(s): AGUA DE PISCINA AGUA POTABLE 7 PLOMO NTP 324.001-3 // EPA Method 200.7 Rev 4.4 (1994 2008 SEGURIDAD DE LOS JUGUETES. Parte 3: Migración de ciertos elementos // Determination of metals and trace elements in water and wastes by inductively coupled plasma - atomic emission spectrometry Producto(s): JUGUETES Y PARTES DE JUGUETES A BASE DE: POLÍMEROS Y SUSTANCIAS SIMILARES, INCLUIDOS LOS LAMINADOS MATERIALES DESTINADOS A DEJAR UNA TRAZA PAPELES Y CARTONES RECUBRIMIENTOS DE PINTURAS, BARNICES, LACAS, TINTAS DE IMPRESIÓN, POLÍMEROS Y RECUBRIMIENTOS SIMILARES • Muestras que no cumplan con los requisitos establecidos por el laboratorio, por ejemplo tipo de envase, uso de preservante, etc. • Frascos rotos. • Solicitudes con errores en el dato, por ejemplo: no coincide el dato de la solicitud con la etiqueta de la muestra CAUSAS DE NO ACEPTACIÓN