Logo Studenta

Criterios de traducción al español Para elaborar el siguiente cuadro se ha tenido en cuenta sobre todo el uso sancionado por la tradición. Las líne...

Criterios de traducción al español
Para elaborar el siguiente cuadro se ha tenido en cuenta sobre todo el uso sancionado por la tradición.
Las líneas generales que se exponen a continuación tienen como objetivo unificar criterios ante el creciente grado de internacionalización de la cultura y la realidad plurilingüe de nuestro entorno.
Lengua original Español
A. Nombres referidos a personas

Esta pregunta también está en el material:

Guía prácticade español
140 pag.
Todavía no tenemos respuestas

¿Sabes cómo responder a esa pregunta?

¡Crea una cuenta y ayuda a otros compartiendo tus conocimientos!


✏️ Responder

FlechasNegritoItálicoSubrayadaTachadoCitaCódigoLista numeradaLista con viñetasSuscritoSobreDisminuir la sangríaAumentar la sangríaColor de fuenteColor de fondoAlineaciónLimpiarInsertar el linkImagenFórmula

Para escribir su respuesta aquí, Ingresar o Crear una cuenta

User badge image

Otros materiales