Logo Studenta

APRENDIZAGEM DO ESPANHOL

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Disc.: APRENDIZAGEM DO ESPANHOL   
	Aluno(a): 
	
	Acertos: 10,0 de 10,0
	09/06/2023
		1a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Es común que, al aprender un idioma como L2, verifiquemos problemas de equívocos de orden semánticos, sintácticos y ortográficos, sea en un aprendizaje de contexto de bilingüismo nativo, sea en el bilingüismo adquirido.
Los estudios sobre interferencia lingüística son importantes para la enseñanza- aprendizaje porque:
		
	
	Aunque busquen modelos que funcionen como profilaxis, nunca es posible ya que la interferencia solo puede ser tratada bajo la perspectiva del error.
	 
	Permite que los problemas y eficacias sean estudiados para que se construyan métodos mejores para los estudios de segundas lenguas.
	
	Funciona como modelo para la composición de métodos de enseñanza ya que considera la parte positiva de los equívocos.
	
	Es el medio menos importante dentro de los estudios del lenguaje, pero eficaz para los estudiantes de lengua materna.
	
	Es el único medio de corregir problemas en las dificultades de aprendizaje.
	Respondido em 09/06/2023 21:01:11
	
	Explicação:
El estudio de la interferencia lingüística sirve para que la enseñanza-aprendizaje esté siempre buscando analizar los fenómenos con el objetivo de intentar predecir los problemas, construyendo métodos de profilaxis por medio de la elaboración o la reestructuración de métodos y modelos didácticos ya existentes.
	
		2a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Piaget estableció el criterio de los cuatro estadios de desarrollo cognitivo, denominados en orden. Es considerado un estadio inicial de desarrollo cognitivo propuesto por Piaget:
		
	 
	Sensomotor (0 a 2 años).
	
	Operaciones concretas (0 a 2 años).
	
	Preoperatorio (7 a 11 años).
	
	Sensomotor (2 a 6 años).
	
	Operaciones formales (7 a 11 años).
	Respondido em 09/06/2023 20:44:40
	
	Explicação:
Con la finalidad de comprobar su teoría, Piaget estableció el criterio de los cuatro estadios de desarrollo cognitivo denominados sensomotor (de 0 a 2 años), preoperatorio (de 2 a 6 años), operaciones concretas (de 7 a 11 años) operaciones formales (de la adolescencia en delante).
	
		3a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Los objetivos principales son las destrezas orales (expresión oral y comprensión auditiva) y la capacidad de poder responder rápida y correctamente en situación de comunicación oral.
Nos estamos refiriendo al método:
		
	
	Directo.
	
	Comunicativo.
	
	Gramática-Traducción.
	
	Tradicional.
	 
	Audiolingual.
	Respondido em 09/06/2023 21:01:43
	
	Explicação:
El objetivo principal del método audiolingual es la competencia oral tanto en la expresión como en la comprensión y la capacidad de poder responder rápidamente. El énfasis del método gramática-traducción o tradicional es la parte escrita. El método directo también pone el énfasis en la parte oral, pero sin esa exigencia de poder responder rápidamente. Ya el método comunicativo desarrolla las 4 habilidades por igual: comprensión y expresión oral y escrita.
	
		4a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Si comparamos los métodos directo y audiolingual vamos a ver que tienen bastantes similitudes, pero también algunas diferencias. Llevando en consideración estos dos métodos, identifica la afirmación correcta.
		
	
	Los dos se centran en la enseñanza de la lengua a partir de la repetición sistemática de las estructuras básicas de las oraciones.
	
	Ninguno de los dos métodos presta mucha atención a la pronunciación.
	
	Los dos métodos se consideran una reacción contra las deficiencias del enfoque comunicativo.
	
	Es sistemático el uso de la LM del alumno para que pueda entender mejor lo que se quiere decir o explicar.
	 
	Ambos destacan en que las competencias de hablar y escuchar preceden a las de leer y escribir.
	Respondido em 09/06/2023 21:01:54
	
	Explicação:
Los dos métodos destacan la parte oral sobre la escrita. Ambos métodos se consideran una reacción al método gramática-traducción, el método audiolingual se centra en la repetición de las estructuras básica, el directo se basa en la memorización del vocabulario. Los dos métodos dan mucha importancia a la pronunciación y en ninguno de los dos métodos se usa la LM del alumno.
	
		5a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	El desarrollo del hablante en la L2 va a ser distinto de la lengua materna independiente. Vale considerar que, se tratando de la enseñanza formal, en una clase los alumnos presentarán resultados distintos, porque el input de ellos en relación con la lengua albo va a relacionarse con los conocimientos ya establecidos anteriormente en la lengua materna. Así, es correcto afirmar que
		
	
	lo que va a determinar el resultado positivo del estado final de la L2 va a ser factores individuales que contribuyen para este proceso, como la exposición al idioma (los inputs).
	
	es posible y normal que un adulto que aprendió de forma tardía la L2 tenga una buena proficiencia en el idioma.
	
	los niños tienen más dificultades en el aprendizaje de L2, mientras los adultos no tienen dificultades.
	
	los hablantes de diferentes edades presentan las mismas proficiencias acerca de los factores lexicales, semánticos y discursivos de la L2.
	 
	la edad del individuo es uno de los posibles factores que influencian el modo como se aprende una segunda lengua.
	Respondido em 09/06/2023 21:02:12
	
	Explicação:
Los adultos pueden presentar dificultades en aprendizaje de L2 porque las estructuras lingüísticas ya fueron desarrolladas en la L1, lo que puede generar confusión y dificultad de consolidación de los nuevos patrones de la L2. Mientras que los niños aún están en el proceso de desarrollo de estas estructuras, lo que contribuye para que ellos no tengan tantas dificultades en este aspecto.
	
		6a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Actualmente, en nuestro contexto contemporáneo, en el cual grandes partes de las prácticas interaccionales son determinadas a partir de la influencia de los fenómenos globales, la enseñanza-aprendizaje de lengua extranjera (L2) se ha convertido en una temática muy debatida por los lingüistas en las academias alrededor del mundo. El aprendizaje de la L1 es distinto del aprendizaje de la L2 porque 
 
		
	
	La L1 es la que va a determinar la forma a partir de la cual va ocurrir el desarrollo del hablante en la L2.
	
	Los factores individuales no son considerados en el aprendizaje de L2.
	
	La lengua extranjera no posee tanta importancia como la L1.
	 
	En el aprendizaje de L2, a depender de la edad el hablante ya presenta conocimientos de la L1 que pueden influir en el aprendizaje.
	
	En general los aprendices de L2 nunca están en contexto sociocultural favorable para el aprendizaje.
	Respondido em 09/06/2023 21:02:44
	
	Explicação:
A depender de la lengua o del elemento en cuestión, el aprendiz puede hacer comparaciones e inclusive puede transferir estructuras de la L1 para la L2. Algunas propuestas teóricas presentan en común la idea de que cuanto más tarde una persona aprende una L2, más lejos el aprendiz estará de producir el habla aproximada a un hablante L1 del idioma en cuestión.
	
		7a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Para varios expertos en el asunto, la ley nº 11.161 ocasionó muchas indefiniciones, contradicciones y dudas desde su promulgación. Acerca de la ley 11.161 es correcto decir que:
		
	
	fue promulgada en 1996
	
	no hubo muchas dudas de cuánto, cómo y cuándo aplicarla
	
	jamás se presentaron proyectos de ley semejantes
	
	fue revocada en 2005
	 
	la cuestión de la obligatoriedad de la ley no fue muy clara
	Respondido em 09/06/2023 21:03:04
	
	Explicação:
Uno de los principales problemas de la ley 11.161 fue en relación a su obligatoriedad y la matrícula optativa para el estudiante, ya que en su textualidad la ley no dijo como eso debería ser hecho, lo que ocasionó distintas interpretaciones y realidades en la enseñanzade E/LE en las escuelas brasileñas. La ley fue promulgada en 2005 y revocada en 2017. En 1958, 1987, 1993 y 2000 se presentaron proyectos de ley semejantes.
	
		8a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	La Gramática de língua espanhola para uso dos brasileiros, publicada inicialmente en 1934 por Antenor Nascentes, sirvió de base al primer manual de enseñanza-aprendizaje de E/LE en Brasil: Manual de Español, publicado por Idel Becker en 1945. 
Sobre la publicación de la Gramática de língua espanhola para uso dos brasileiros y del Manual de Español es correcto decir que:
		
	
	la obra de Idel Becker influenció la publicación de Antenor Nascentes
	 
	son entendidas como una especie de "gesto fundador" del imaginario del brasileño acerca de la relación entre el español y el portugués
	
	En el Manual se trabaja la lengua a través de un abordaje no contrastivo
	
	En la Gramática no está presente la idea de que el español es semejante al portugués
	
	fueron poco usados en la enseñanza de E/LE en Brasil
	Respondido em 09/06/2023 21:03:16
	
	Explicação:
La Gramática de língua espanhola para uso dos brasileiros, publicada inicialmente en 1934 por Antenor Nascente, sirvió de base al primer manual de enseñanza-aprendizaje de E/LE en Brasil, Manual de Español, publicado por Idel Becker en 1945.  La Gramática de língua espanhola para uso dos brasileiros, publicada en 1934 por Antenor Nascentes, influenció la creación del Manual de Español, publicada por Idel Becker en 1945.
	
		9a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	El uso de la literatura es relevante no solamente para la enseñanza primaria y media, sino también para estudiantes de cursos libres de idiomas.
¿Cuál de las opciones abajo es correcta en lo que dice respecto al planeamiento de una clase de E/LE con el apoyo de la literatura?
		
	
	El profesor no debe explicar a los alumnos que de acuerdo con la situación comunicativa los textos literarios pueden adquirir diferentes sentidos.
	 
	El profesor no debe enseñar a los alumnos que una determinada situación comunicativa es independiente del contexto socio histórico.
	
	El profesor no debe utilizar la literatura como una muestra auténtica de uso del español escrito.
	
	El profesor no debe aprovechar el carácter universal de los temas de los textos literarios y usarlo en sus clases.
	
	El profesor no debe resaltar los códigos sociales y comportamentales que aparecen en un texto literario.
	Respondido em 09/06/2023 21:24:04
	
	Explicação:
Todo texto, literario o no, es producido en un contexto socio histórico específico que demanda una determinada situación comunicativa. Toda situación comunicativa se realiza en el mundo, en alguno contexto.
	
		10a
          Questão
	Acerto: 1,0  / 1,0
	
	Llevando en cuenta la habilidad lectora y el uso del texto literario, marca la opción correcta en lo que dice respecto a actividades que pueden ser realizadas en una clase de E/LE:
		
	
	Ignorar el nivel y la competencia lectora de los alumnos para usar un determinado texto literario.
	
	Construir un itinerario de lectura sin la participación de los alumnos.
	
	Estructurar un cuadro de un personaje específico sin trabajar sus características con los estudiantes.
	
	Ignorar cuál es el género del texto literario y cómo trabajarlo en clase.
	 
	Llevar en cuenta los elementos culturales del texto literario.
	Respondido em 09/06/2023 21:23:48
	
	Explicação:
Los elementos culturales del texto literario deben ser analizados previamente por el profesor, que debe verificar con cuidado si tales elementos van a ayudar o dificultar al estudiante en la comprensión del texto.

Otros materiales

Materiales relacionados

160 pag.
Alma-Rosa-GonzAílez-Hinojosa-

ITESM

User badge image

Todo para Aprender

663 pag.
RCAF_TESIS

SIN SIGLA

User badge image

edyannis.angel

158 pag.
0341073_A1

User badge image

Estudiando Artes