Logo Studenta

eSPANHOL

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

ESPANHOL
Texto 1
(PUC GO/2015)
[…]
Arandir (numa alucinação) – Dália, faz o seguinte. Olha o seguinte: diz à Selminha. (violento) Diz que, em toda minha vida, a única coisa que salva é o beijo no asfalto. Pela primeira vez. Dália, escuta! Pela primeira vez, na vida! Por um momento, eu me senti bom! (furioso) Eu me senti quase, nem sei! Escuta, escuta! Quando eu te vi no banheiro, eu não fui bom, entende? Desejei você. Naquele momento, você devia ser a irmã nua. E eu desejei. Saí logo, mas desejei a cunhada. Na praça da Bandeira, não. Lá, eu fui bom. É lindo! É lindo, eles não entendem. Lindo beijar quem está morrendo! (grita) Eu não me arrependo! Eu não me arrependo!
Dália – Selminha te odeia! (Arandir volta para a cunhada, cambaleante. Passa a mão na boca encharcada.) Arandir (com voz estrangulada) – Odeia. (muda de tom) Por isso é que recusou. Recusou o meu beijo. Eu quis beijar e ela negou. Negou a boca. Não quis o meu beijo.
Dália – Eu quero! Arandir (atônito) – Você?
Dália (sofrida) – Selminha não te beija, mas eu.
Arandir (contido) – Você é uma criança. (Dália aperta entre as mãos o rosto de Arandir.) Arandir – Dália. (Dália beija-o, de leve, nos lábios.)
Dália – Te beijei.
Arandir (maravilhado) – Menina!
Dália (quase sem voz) – Agora me beija. Você. Beija. Arandir (desprende-se com violência) – Eu amo Selminha!
Dália (desesperada) – Eu me ofereço e. Selminha não veio e eu vim.
Arandir – Dália, eu mato tua irmã. Amo tanto que. (muda de tom) Eu ia pedir. Pedir à Selminha para morrer comigo.
Dália – Morrer?
Arandir (desesperado) – Eu e Selminha! Mas ela não veio!
Dália (agarra o cunhado. Quase boca com boca, sôfrega) – Eu morreria. Arandir – Comigo?
Dália (selvagem) – Contigo! Nós dois! Contigo! Eu te amo! […]
(RODRIGUES, Nelson. O beijo no asfalto. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1995. p. 98-100.)
1- En el texto, de Nelson Rodrigues, se verifica algunas veces el uso del imperativo, como
en: faz, diz, escuta, beija. Marque la opción verdadera respecto a este modo verbal en español:
a) El modo imperativo se usa para expresar dudas, deseos y dar informaciones.
b) El modo imperativo tiene sus propias formas solamente en las segundas personas de singular y plural y las demás vienen del subjuntivo.
c) Los verbos con diptongo y con cambio de vocal parten de la primera persona singular del indefinido.
d) El imperativo negativo tiene en todas sus personas la manutención de la vocal morfológicamente traída del modo indicativo.
Texto 2
(FM Petrópolis RJ/2016)
Alcohol, ¿qué es?
1 El alcohol es una de las drogas más consumidas 2 en nuestra sociedad. Está presente en las actividades 3 sociales de muchas personas y es aceptado como 4 un acompañamiento placentero de las relaciones y 5 los encuentros sociales. Esta percepción del alcohol 6 ha contribuido a extender su consumo, no sólo 7 entre los adultos, sino también entre los jóvenes 8 y los adolescentes, que se inician en edades muy 9 tempranas.
10 Todavía, parece que la sociedad actual está 11 tomando conciencia del alcohol como una droga más, 12 que afecta gravemente a la salud. Además, se intenta 13 evitar el inicio precoz del consumo por parte de los 14 jóvenes y aumentar el control sobre la publicidad que 15 pueda incidir en un consumo abusivo del mismo.
16 Así que se puede afirmar que el alcohol es una 17 de las drogas más consumidas, entre otras cosas, 18 porque en nuestra sociedad se relaciona el consumo 19 de alcohol con todo tipo de celebraciones, actos 20 sociales y festivos. Esta relación lleva a que, en 21 ocasiones, se abuse del consumo y se realice de una 22 forma compulsiva, inconsciente y poniendo en riesgo 23 nuestra propia salud, por eso queremos ofrecer una 24 serie de recomendaciones:
25 NO CONSUMIR:
26 • Si eres menor de 18 años (afecta más a tu 27 organismo y está prohibido por la ley).
28 • Si padeces o has padecido alguna enfermedad 29 de hígado, riñón o algún problema psicológico o 30 psiquiátrico.
31 • Si estás embarazada.
32 • Si el motivo que te lleva consumir, es porque lo 33 hacen tus amigos.
34 • Si piensas que los problemas se afrontan mejor 35 habiendo bebido.
36 REDUCE LOS RIESGOS:
37 Si aún después de estos consejos consumes 38 alcohol ten en cuenta esto:
39 • Come lo suficiente para evitar los efectos tóxicos 40 sobre el estómago vacío.
41 • No conduzcas, desplázate en autobús o taxi.
42 • No mezcles el alcohol con otras drogas ni 43 medicamentos.
44 • No tomes demasiadas copas, de esta forma evitarás 45 la borrachera, que aumenta el daño físico y provoca 46 peleas y accidentes.
47 • Beber poco a poco, reduces el daño y se saborea 48 mejor.
49 • Si vas a trabajar o a estudiar al día siguiente, no 50 bebas o hazlo moderadamente.
51 • No bebas, o hazlo moderadamente, si piensas 52 mantener relaciones sexuales y que no se te olvide
53 la protección.
54 • Si te encuentras mal o estás mareado, acude al 55 médico o a algún servicio de urgencias.
Disponible en: <http://infodrogas.org/inf-drogas/alcohol?start=5&gt;.
Acceso en: 19 abr. 2015. Adaptado.
2- El uso del modo imperativo en la tercera parte del texto (Refs. 36-55) indica
a) Invitación
b) Advertencia
c) Permisión
d) Instrucción
e) Recomendación
Texto 3
(Fac. de Direito de Franca SP/2016)
A- frase “Haz a los demás como te gustaría que te hicieran a ti” expressa uma situação
a) formal, representada pelo imperativo “haz” e pelo pronome “a ti”.
b) informal, representada pelo imperativo “haz” e pelos pronomes “te/a ti”.
c) informal, representada pelo subjuntivo “hicieran” e pelo pronome “te”.
d) formal, representada pelo imperativo “haz” e pelo subjuntivo “hicieran”.
(UNIFACS BA/2015)
RAMÓ P.P. Disponívele em: <Nhttps://c2.staticflickr.com/6/5161/5329755750_1b43cb5e8e_z.jpg> Acesso
em: 8 nov.2014. Adaptado
4- La forma verbal “Diagnostícate” puede clasificarse como
a) imperativa.
b) exclamativa.
c) enunciativa.
d) desiderativa.
e) dubitativa.
Texto 4
(PUC GO/2017)
Falando sério, marido, acompanhe o meu raciocínio. Veja bem, estou falando de algo muito pessoal, é claro. Algo que diz respeito à minha criação, minha origem camponesa, ao meu modo de encarar as coisas, posição essa que nada tem a ver com nossa vida em comum, que eu coloco acima de qualquer questão: moro em um prédio bonito, em um bairro classificado de nobre pela esperteza dos corretores, mais interessados em jogar areia nos olhos dos compradores do que mostrar a realidade daquilo que eles vão comprar. Desfruto de alguma segurança, tenho até privacidade. Quando o calor aperta, posso andar pelada pela casa sem agredir a moral pública ou os olhos exigentes da garotada dos binóculos, certo? De nossa sacada, quando faz bom tempo, sinto na pele o beijo ardente de meu amado sol. Uns poucos vasos mirrados, maltratados, sorriem de puro contentamento quando lhes dou a graça de minha atenção. E só. O gotejar da chuva no telhado, o cheiro da terra úmida, são lembranças remotas. Sabe, meu amor, não sei se algum dia você parou para pensar no assunto, talvez não, talvez a diferença seja mais nítida para nós, as mulheres. Ultimamente tenho questionado a diferença entre lar e moradia. E não me venha dizer que são sintomas de velhice! Apesar do atropelo impiedoso do novo sobre o velho, da globalização, que parece ignorar as diferenças individuais e culturais, da massificação, que padroniza a humanidade, sinto que, na cultura do povo brasileiro, demasiadamente jovem ainda, o conceito de lar continua enraizado em esteios, baldrames, telhado, pés descalços pisando canteiros fofos. Mulher. Terra. Fertilidade. Dá pra perceber a diferença?
(BARROS, Adelice da Silveira. Mesa dos inocentes.
Goiânia: Kelps, 2010. p. 43.)
5- En el texto, se presentan tres verbos en el imperativo “acompanhe” (esp.: acompañe), “veja” (esp.: vea) y “não venha” (esp.: no venga). Señale la alternativa que presenta esos mismos verbos correctamente conjugados en la segunda persona del plural del imperativo:
a) Acompañáis, veis y no venís.
b) Acompañen, vean y no vengan.
c) Acompañeis, veais y no veñais.
d) Acompañad, ved y no vengáis.
(UNITAUSP/2019)
Lee el chiste para responder la pregunta sobre gramática.
http://www.chistes21.com/chiste/ 8622_consulta-con-el-medico
6- A las formas verbales “quítese” y “saque” del imperativo afirmativo formal corresponden las informales
a) quítate y sacad.
b) quítala y saca.
c) quítate y saca.
d) quítase y sacad.
e) quítete y saca.
(UEFS BA/2017)
FARO. Charge. Disponível em:<http://www.e-faro.info/Imagenes/CHISTES/ WChmes02/Acudits2015/150210-FB-PADRE-HIJO- FRUSTRACION
iphone- comprar.jpg> Acesso em:12 out.2016.
7- En cuanto a los aspectos lingüísticos del texto, es correcto afirmar:
a) la expresión “voy a entrar” corresponde a una perífrasis verbal.
b) “ella” hace referencia a “la vida”.
c) “papá” funciona como sujeto de la forma verbal “compras”
d) “toda” desempeña función sustantiva.
e) “si” posee valor afirmativo.
(UNIUBE MG/2004)
La lengua de Cristóbal Colón
Aquí termino mi esquema de cómo creo debemos estudiar el desenvolvimiento del idioma. Lejos1 de constituir un gran conjunto el siglo XVI, nos aplicamos a buscar porciones menores bien diferenciadas.
En la época de Nebrija se intenta la primera solución al problema lingüístico de España, con una orientación andaluza. Se forma el tipo social del cortesano y la lengua de la cortesanía hispano-italiana, bajo los auspicios del “buen gusto”.
En el período de Garcilaso de La Vega esa lengua cortesana se impone en la literatura, regida por una norma toledana que repele a la andaluza. Auge del italianismo. Se desechan los últimos restos de afectación del período nebriense.
En la época de los grandes místicos se rechaza2 el tipo de lenguaje cortesano para imponer un tipo nacional, pero predominando modalidades de Castilla la Vieja. La llaneza3 del lenguaje alcanza su mayor cumbre en Santa Teresa.
En el período de Cervantes empieza a perderse la fe en lo natural y a afirmarse el valor artístico de la afectación. Se olvida4 toda norma local del lenguaje para sustituirla por una norma literaria de grandes individuaciones estilísticas.
6El lenguaje, la vida cultural del siglo XVI, no es como una llanura donde el caminante, al amanecer, ve en el horizonte el campanario a cuya sombra va a pernoctar7; el camino serpea por valles y cimas5, que es necesario señalar en la guía del viajero6.
R. Menéndez Pidal. El lenguaje del siglo XVI, en: La lengua de Cristóbal Colón. 8- En el fragmento “…ve en el horizonte el campanario a cuya sombra va a pernoctar;…” (ref.7), la perífrasis verbal “va a pernoctar”, expresa:
a) una obligación impuesta de manera general.
b) una obligación impuesta por los otros.
c) una intención futura que será realizada.
d) una intención que poderá ser realizada.
e) una obligación impuesta por la propia persona.
Texto
(UEMG/2015)
Lamento borincano – Canción popular
Sale, loco de contento con su cargamento para la ciudad, ay, para la ciudad.
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno de felicidad, ay, de felicidad.
Piensa remediar la situación
del hogar que es toda su ilusión, sí. Y alegre el jibarito va, pensando así,
diciendo así, cantando así, por el camino:
si yo vendo la carga, mi Dios querido, un traje a mi viejita voy a comprar.
Y alegre también su yegua va al presentir que aquel cantar es todo un himno de alegría.
Y en eso le sorprende la luz del día y llegan al mercado de la ciudad.
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera su carga comprar, ay, su carga comprar.
Todo, todo está desierto y el pueblo está muerto de necesidad, ay, de necesidad.
Se oye este lamento por doquier de su desdichado Borinquen, sí.
Y triste, el jibarito va pensando así, diciendo así, cantando así, por el camino:
¿“qué será de Borinquen mi Dios querido?
¿qué será de mis hijos y de mi hogar?”
¡Borinquen! la tierra del Edén, la que al cantar, el gran Gauthier llamó la Perla de los mares.
Ahora que tú te mueres con tus pesares, déjame que te cante yo también.
Rafael Hernández Marín, cantautor puertorriqueño
Con respecto a la acentuación, se sabe que, en la escritura, el papel de la Tilde es evitar posibles confusiones, en cuanto a la lectura y comprensión de las palabras, sobre todo, cuando son parónimas. 9- Es lo que se puede comprobar en la alternativa:
a) El candidato a presidente discursó sobre los cargos públicos por méritos.
b) El Maestro ordenó que nos amásemos siempre y no que nos amasemos.
c) Francisco habló a los peregrinos desde el balcón central de la basílica.
d) La niña arregló su cabello con una cola de caballo.
(IFRS/2015)
¡Te echo tanto de menos! Para ti “Querida Chica”. Nuestro caminar hacia el mar
01 ¡Cuantos días y años bajaste conmigo este sendero! 02 Caminabas a mi lado, me mirabas, yo te hablaba, 03 notaba tu cansancio, te cogía en mis brazos,
04 y las dos juntas, compartíamos este universo. 05
06 Soportaste mis lágrimas, 07 sufrimientos, mis silencios,
08 dándome a cambio tu entereza,
09 tu presencia, tu cariño tan intenso. 10
11 ¡Ten cuidado, Chica!
12 No te vayas a caer,
13 ¡Ven aquí, a mi lado!
14 Para que te pueda proteger. 15
16 Y presurosa, tu venías,
17 a mi vera otra vez,
18 para poder las dos juntas,
19 terminar el sendero al atardecer. 20
21 Fuiste mi hijita querida,
22 donde yo volqué mi desesperación,
23 aquella que no arrancaba de mi pecho,
24 los puñales de tanto desamor. 25
26 Sentábamos, siempre en la misma roca,
27 tu a mi lado, mirando nuestro mar,
28 más al fondo, rocas negras erosionadas,
29 con las aguas que venían y luego se van. 30
31 Sonidos bravos, dulces a nuestros oídos,
32 ni la mejor sintonía,
33 compuesta por los Maestros,
34 llenaban nuestro espíritu tan hambriento. 35
36 Las dos formábamos un dúo perfecto,
37 tu sedienta de mis caricias,
38 yo ansiando alcanzar tener a mi lado
39 el amor tanto soñado. 40
41 Y aquí estoy de nuevo, sentada en el mismo lugar,
42 contemplando la inmensidad del mar,
43 pero esta vez llorando amargamente,
44 deseando tener como siempre,
45 tu ternura, tu mirada, tu consuelo. 46
47 Pero, cariño mío,
48 a mi lado, en presencia,
49 Ya no estás.
DOMINGUES, Katy. Disponível em http://www.crlemberg.com.br/ poespa/katy/teechotantodemenos.htm. Acesso em: 08 set. 2014
10- As palavras que obedecem à mesma regra de acentuação são
a) días (Ref. 01), aquí (Ref. 13) e volqué (Ref. 22).
b) lágrimas (Ref. 06), Sentábamos (Ref. 26) e espíritu (Ref. 34).
c) aquí (Ref. 13), espíritu (Ref. 34) e mío (Ref. 47).
d) lágrimas (Ref. 06), sintonía (Ref. 32) e espíritu (Ref. 34).
e) volqué (Ref. 22), sintonía (Ref. 32) e mío (Ref. 47).
11- Busca la palabra aguda con tilde
a) conocer - camion - mujer – cristal
b) llovera - pared - beber – piedad
c) amor - arder - reves – feliz
d) chimpance - pelar - capaz – candil
e) tenedor - veloz - fatal – compas
12- Busca la palabra aguda con tilde
a) rapaz - ocasion - dedal – mirar
b) general - soledad - perdi – polar
c) corrio - luz - nariz – funeral
d) ordenador - mar - final – bambu
e) Uruguay - Israel - Japon – Brasil 13- ¿Qué palabra lleva tilde?
a) Clavel – encontre- español
b) Lugar- velocidad – comio
c) Nariz – bisturi – lombriz
d) Peru- Brasil – Portugal
e) Salon – interior - señor
	14-¿Qué palabra lleva tilde?
a) Comer – sarten – libertad
b) Aprendiz – postal – común
c) Edad- jamás- mortal
d) Almacen – avestruz- ceral
e) Catedral – amor- alemán
	15- ¿Qué palabra lleva tilde?
a) Atun- miel – verdade
b) Mantel- holgazan – pared
c) Dio- vio – subió
d) Van – afán – dan
e) Pan – peral - dira

Continuar navegando

Contenido elegido para ti

33 pag.
92 pag.
101425047 CO MI AZ 2S 81 LV ESPANHOL 4 Professor

ESTÁCIO

User badge image

Cassius Clay Pereira do Nascimento Carmo

38 pag.
17 pag.
Exercícios - Adverbios

Sistema Elite De Ensino

User badge image

Aline Jaccoud

17 pag.
Exercícios - Substantivo

Sistema Elite De Ensino

User badge image

Aline Jaccoud

Otros materiales