Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
MANUAL DE INSTRUCCIONES FRESADORA UNIVERSAL FTX-160-FC Cl/Severo ochoa, 40-42 * Pol.Ind.Font de Radium 08403 Granollers (Barcelona ) – Spain Tel +34 93 861 60 76 2017 usuario Sello Mantenga el orden en su campo de trabajo. Mantenga el área limpia y bien iluminada No abuse del cable. No lleve la herramienta por el cable de alimentación ni la desenchufe tirando de él. Mantenga a otras personas y niños alejados de sus herramientas No exponer las herramientas eléctricas a la humedad, gases y líquidos inflamables Conserve la herramienta en condiciones. Mantenga la herramienta limpia. Siga las instrucciones de lubricado y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los interruptores y el cable eléctrico. Conecte todas las herramientas eléctricas a una toma de tierra. No se abalance. Trabaje en una postura estable, sin peligro de perder el equilibrio. Use gafas protectoras. Utilice también una máscara si el trabajo lo requiere. Utilice la ropa adecuada. No lleve prendas sueltas o adornos de joyería. El pelo largo debe estar recogido. Lleve guantes de goma y calzado aislante cuando trabaje en el exterior. Evite toda puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta está desconectada antes de enchufarla. Si el interruptor de puesta en marcha no funciona, no utilice la herramienta. Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación o tornillo de banco. Protéjase contra las descargas eléctricas. Evite el contacto con superficies conectadas a tierra. Sujete la herramienta por las partes aisladas. Controle posibles piezas dañadas antes de usar la herramienta. Las reparaciones deben ser hechas por un Servicio Técnico Autorizado, y las piezas de recambio deben ser idénticas a las sustituidas. Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la herramienta. Desconecte la herramienta si no la utiliza o para cambiar accesorios. No fuerce la herramienta. No use la herramienta para propósitos para la que no fue diseñada Guarde sus herramientas en un lugar seco y alejado de los niños. Descripción Página 1 4 4 6 7 8 10 1.Instrucciones de seguridad 2.Ambiente de trabajo de la máquina 3.Propósito y estructura de la máquina 4.Parámetros generales de la máquina 5.Sístema de transmisión de la máquina 6.Funcionamiento de la máquina 7.Ajuste de la máquina 8.Refrigeración y lubricación de la máquina 12 9.Lista de rodamientos de la máquina 15 10.Transporte, instalación y prueba de funcionamiento 18 11.Mantenimiento de la máquina 21 21 21 26 31 145 146 147 12.Mal funcionamiento simple 13.Sístema eléctrico de la máquina 14.Ajuste de la cabeza giratoria *Despiece y lista de recambios *Declaración CE de conformidad *Garantía *Servicios Técnicos 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Normas generales de seguridad El operador debe leer las instrucciones cuidadosamente antes de operar la máquina, y el gerente del departamento de seguridad debe asegurar que el operador conoce bien los requisitos. ADVERTENCIA: Nunca ponga en contacto con las manos las cuchillas u otras piezas de accionamiento si siguen en movimiento. 1.1.1 La operación, el mantenimiento y la reparación de la máquina deben ser realizados por personal cualificado y capacitado para poder predecir los riesgos potenciales. Sólo las personas conscientes de la seguridad que son plenamente conscientes de los riesgos pueden operar la máquina. 1.1.2 A aquellas personas que ensamblen, operen o mantengan la máquina se debe confirmar que han leído y entendido las instrucciones de operación. 1.1.3 Después de detener la máquina, la herramienta continuará funcionando durante un período de tiempo debido a la inercia, no abra la protección de la herramienta y toque la herramienta con las manos antes de que se detenga. 1.1.4 No desmonte ni modifique ninguna parte del protector de seguridad. La máquina debe desconectarse del suministro automático durante el mantenimiento o la reparación. 1.1.5 Asignar a personas especiales para operar, mantener y ajustar la máquina. 1.1.6 Manejar la máquina en condiciones técnicamente perfectas. Sólo el profesional puede reparar completamente la máquina. Pare la máquina inmediatamente si aparece un fenómeno anormal, compruebe y repare la máquina por un profesional a tiempo. 1.1.7 Transmitir la máquina con el equipo de elevación, que tiene suficiente capacidad de carga. 1.1.8 Respete todas las indicaciones de seguridad y las advertencias de la máquina, asegúrese de que estén siempre completas y perfectamente legibles. 1.1.9 Realice una inspección de seguridad antes de operar la máquina. Asegúrese de que los finales de carrera, el bloqueo de parada y el botón de parada de emergencia sean seguros y confiables. 1.1.10 Vuelva a colocar las protecciones retiradas y los dispositivos de seguridad en su lugar después de mantener la máquina. 1.1.11 Realice el mantenimiento o el ajuste sólo después de apagar la fuente de alimentación. 1.1.12 Mantenga siempre a los niños alejados de la máquina. El operador debe tener al menos 18 años. 1/147 1.1.13 No use ropa suelta, guantes, corbatas o joyas (anillos, relojes, etc.). Mantenga las mangas y los bordes del trabajo bien ajustados. Siempre asegúrese de usar gafas de seguridad y use zapatos de seguridad durante el funcionamiento. 1.1.14 Coloque el cabello largo dentro de una gorra durante la operación, no importa que el operador sea un hombre o una mujer. 1.1.15 Se recomienda usar equipo adecuado de protección auditiva si es necesario. 1.1.16 Proporcione suficiente luz alrededor de la máquina y mantenga el perímetro alrededor de la máquina seco, limpio y en buen estado. Además, no coloque nada cerca de la máquina; De lo contrario se convierte en un obstáculo durante el funcionamiento. 1.1.17 No retire las protecciones de su lugar de trabajo durante el funcionamiento. 1.1.18 Desconecte la alimentación automática antes de salir de la máquina. 1.1.19 Reinicie la máquina sólo después de sustituir los protectores y dispositivos de seguridad en su posición y en su buen funcionamiento. 1.1.20 No coloque herramientas, piezas de trabajo u otros objetos que no estén en uso en la máquina, especialmente en las partes móviles. 1.1.21 Sujete la pieza de trabajo y las herramientas de forma completa y fiable y saque la llave del mandril antes de poner en marcha el husillo. 1.1.22 Detenga la máquina antes de ajustar la posición de las boquillas del refrigerante. 1.1.23 No utilice aire comprimido para eliminar el polvo y las virutas, depositado en la máquina, la centralita, la unidad de control, etc. 1.1.24 Tanto los operadores como los encargados del mantenimiento deben leer atentamente las descripciones en la placa de precaución fijada a la máquina. Deben observar el MANUAL DE OPERACIÓN durante su trabajo. Durante el funcionamiento y el mantenimiento, se debe tener cuidado para que la placa de precaución no se ensucie o dañe. 1.1.25 Siempre tenga en cuenta dónde está el botón de parada de emergencia para que pueda operar sin demora en caso de una emergencia. 1.1.26 Arrancar la máquina siguiendo estrictamente los procedimientos de arranque. 1.1.27 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias de la máquina durante el funcionamiento. 1.1.28 No quite las virutas directamente a mano, es más seguro con la herramienta apropiada para quitar las virutas. Asegúrese de detener la máquina al extraer virutas de la máquina. 1.1.29 Antes de comenzar la operación de prueba, lea este manual cuidadosamente para familiarizarse con esta máquina. 2/147 1.1.30 Póngase en contacto con el fabricante si por alguna razón el MANUAL DE OPERACIÓN quedase ilegible. 1.2 Normas adicionales de seguridad para las fresadoras 1.2.1 Lea y entienda todo el manual de instrucciones antes de operar la máquina. Advertencia: Si no sigue las instrucciones puede provocar lesiones graves. 1.2.2 Siempre use gafas / traje de seguridadaprobados mientras esté operando la máquina herramienta. 1.2.3 La máquina debe estar conectada a tierra. 1.2.4 Antes de operar la máquina, retire la corbata, los anillos, los relojes y otras joyas. Mantenga las mangas y los bordes del trabajo bien ajustados. Siempre asegúrese de usar gafas y zapatos de seguridad durante el funcionamiento. No use guantes mientras esté operando la máquina herramienta. 1.2.5 Mantenga el suelo alrededor de la máquina limpio y alejado de materiales desechables, aceite y grasa, etc. 1.2.6 Mantenga todos los protectores de la máquina firmemente en su lugar en todo momento cuando trabaje. Para fines de mantenimiento, tenga mucha precaución para reemplazar los protectores inmediatamente después del mantenimiento. 1.2.7 Asegúrese de que la pieza de trabajo y la cuchilla estén montadas y sujetas bien y asegúrese de que la cuchilla no toque la pieza de trabajo antes de poner en marcha la máquina. 1.2.8 Debe apagar la fuente de alimentación antes de ajustar o mantener la máquina. 1.2.9 El operador debe tener la mente clara al operar la máquina y prestar atención a lo que está haciendo. No se permite operar la máquina cuando el operador está cansado, después de beber o de tomar medicamentos. 1.2.10 Utilice las herramientas adecuadamente. No fuerce una herramienta o un accesorio para realizar trabajos que no fueron diseñados. Se deben usar herramientas afiladas. No deben usarse herramientas deformadas o dobladas. 1.2.11 Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF (apagado) antes de conectar la máquina con la fuente de alimentación. 1.2.12 Nunca intente operar o ajustar la máquina cuando no se entiende el procedimiento. 1.2.13 Detenga siempre la máquina antes de ajustar la posición de la boquilla de refrigeración. 1.2.14 El operador debe cambiar frecuentemente la posición de mecanizado sobre la mesa para prolongar la vida útil de la máquina. 1.2.15 Lubrique la máquina en el tiempo de acuerdo con la demanda de lubricación. 3/147 1.2.16 Mantenga los elementos eléctricos limpios, no limpie los elementos eléctricos con queroseno o gas. 1.2.17 Asegúrese de que la rotación del cabezal de la máquina se detiene antes de cambiar la velocidad del cabezal. 1.2.18 Está prohibido el procesamiento de metales inflamables y explosivos, por ejemplo: aluminio puro, magnesio, etc. 1.2.19 La máquina nunca debe utilizarse en entornos inflamables, explosivos o húmedos. 1.2.20 Asegúrese de que el lugar de trabajo está bien ventilado. Se recomienda un equipo de ventilación si procede. 2. Ambiente de trabajo de la máquina 2.1 La fresadora está diseñada para operar en el sitio: * La altura sobre el nivel del mar no excede 1000m. * El rango de temperatura ambiente no excede de 5°C ~ 40°C. * La humedad relativa no supera el 50% dentro de los + 40°C y el 90% a +20°C. * El rango de temperatura de transporte está dentro de -25°C ~ +55°C * La luz en el entorno de trabajo no debe ser inferior a 500 Lux. 2.2 No utilice la máquina en un entorno de suciedad eléctrica, explosión, desgaste de metal, gas y vapor que puedan destruir el aislamiento. 2.3 No utilice la máquina en un entorno de impacto y vibración. 3. Propósito y estructura de la máquina La fresadora universal de cabezal giratorio está diseñada para fresar piezas de metal en general. Advertencia: No procesar metales inflamables y explosivos, p.ej. aluminio puro y magnesio, etc. La fresadora universal de cabezal giratorio consta de cabeza giratoria universal, base, columna, rodilla, mesa, mesa giratoria, estructura de accionamiento principal, caja de avances, pistón, refrigerante, lubricación, sistema eléctrico y así sucesivamente. La estructura de la máquina: (Figura 1) 3.1 La columna se fija en la base con tornillos. 3.2 El soporte de la mesa (knee) está delante de la columna y se conecta con la columna a través de guías rectangulares, que pueden elevarse y bajarse a lo largo de la guía vertical. 3.3 La bancada giratoria se conecta con el soporte de la mesa (knee) a través de las guías rectangulares. La mesa se conecta con la corredera a través de las guías de la cola de milano. La mesa de trabajo y la corredera se pueden mover a través del tornillo sinfín y la tuerca. 4/147 3.4 La transmisión principal adopta la estructura de la transmisión de los engranajes. 3.5 La caja de avances se fija en la parte inferior y derecha de la bancada giratoria, y se acciona directamente por el motor. 3.6 El sistema del refrigeración consiste en la bomba del refrigerante, el tubo de enfriamiento y el tanque en la base y así sucesivamente. 3.7 El sistema de lubricación consta de aceite lubricado por inmersión, bomba de lubricación y bomba manual y así sucesivamente. 3.8 El panel de control está a la izquierda de la columna, lo que permite una operación cómoda. La mesa se mueve manualmente o por motor, la energía de la caja de avances es proporcionada por solamente un motor. La caja de avances tiene veinticuatro tipos de pasos de velocidad y tres tipos de velocidad rápida. La transmisión principal adopta la estructura de engranajes, eficacia alta, gran torque, amplía la gama del cambio de velocidad, por lo que aumenta la gama de mecanizado. 3.9 Rotación de la mesa: Afloje los cuatro tornillos en ambos lados de la bancada giratoria, luego gire la mesa empujando a la posición deseada. Figura 1 5/147 FTX-160-FC 441325000 8423640963177 FRESADORA UNIVERSAL FTX-160-FC • Fresadora universal profesional con transmisión por engranajes, de robusto diseño y con ataque frontal. • Mesa de coordenadas de alta precisión. • Columna de cola de milano. • Cabezal de fresador regulable. • Avances automáticos ejes X-Y-Z montado de serie. • Máquinas fabricadas según normas CE. ARTÍCULO COD. EAN REFERÉNCIA DESCRIPCIÓN Alimentación V 400 - F3 Potencia Kw - Hp 4 - 5,3 Transmisión Engranajes / Gears / Engrenages Velocidad r.p.m. 60 - 1.750 Visualizador digital de co ordenadas (X,Y,Z) Si / Yes / Oui Distancia del husillo a la mesa mm. 0 - 400 Cabezal orientable 360º Máx. capacidad fresado vertical mm. 28 Máx. capacidad fresado horizontal mm. 150 Cono morse ISO 50 Recorrido longitudinal (X) mm. 1300 Recorrido transversal (Y) mm. 360 Recorrido vertical (Z) mm. 400 Tamaño ranura en T mm. 3X18 - 80 Dimensión mesa mm. 1.600X360 Dimensiones máquina mm. 2.070X2.025X2.330 Peso Kg. 2.300 4. Parámetros generales de la máquina 6/147 5. Sistema de transmisión de la máquina (Figura 2) 5.1 Cabezal giratorio universal El husillo del sistema universal de accionamiento del cabezal giratorio está instalado en la corredera y accionado por un motor de brida. 5.2 Sistema de transmisión del husillo El sistema de accionamiento del husillo está instalado en la columna y accionado por un motor de brida. El motor se conecta con un eje de transmisión y pasa la potencia al husillo a través de engranajes y engranajes que se deslizan. Transmisión principal: motor principal eje de transmisión engranajes y los engranajes deslizantes husillo. 5.3 Sistema de transmisión de avance de la mesa de trabajo La energía es producida por la operación manual u operación automática, se pasa la energía al tornillo sinfín y la tuerca para realizar el avance longitudinal y transversal de la mesa de trabajo. 5.4 El soporte de la mesa (Knee) El soporte de la mesa puede subir y bajar verticalmente a través de dos engranajes cónicos. La energía se genera a través del tornillo sinfín y la tuerca para realizar el avance vertical de la mesa de trabajo. 5.5 La corredera Afloje la manija de bloqueo a la derecha del empujador, gire el eje del engranaje a la derecha del empujador para ajustar el empujador en la posición deseada, apriete finalmente la empuñadura de bloqueo. Figura 2 7/147 6. Funcionamiento de la máquina 6.1 Lea atentamente el manual antes de utilizar la máquina, familiarícese con la estructura de la máquina, la función de cada palanca de mano y los botones delpanel de mandos, el sistema de refrigeración y lubricación y el sistema eléctrico y así sucesivamente. (Figura 3) 6.2 Compruebe si cada estructura de bloqueo es normal antes de arrancar la máquina, y si el cable de tierra es correcto y fiable. 6.3 Encienda el interruptor de alimentación, compruebe si el interruptor eléctrico es flexible y fiable. El panel de operaciones se sitúa a la izquierda de la columna. Los pulsadores en el panel de operación tienen símbolos visuales lo que hace la operación más fácil. Hay un pulsador en el lado derecho de la columna, para así cambiar la velocidad del husillo bien. 6.4 Cambio de velocidad del husillo. Pulsar la tecla "T" en el lado derecho de la columna primero, luego ajustar las tres palancas (19) en la posición deseada de acuerdo con la velocidad deseada que se muestra en la placa de velocidades. Cambio de velocidad del cabezal giratorio universal: Ajuste las tres palancas (7) en la posición de acuerdo con la velocidad deseada que se muestra en la placa de velocidades. 6.5 Arranque el motor de la caja de avances primero, luego ajuste la palanca (1) en la posición "STOP", ajuste las palancas (2) a la velocidad deseada. La mesa avanzará rápidamente cuando la palanca (1) esté situada en la posición "RAPID". 6.6 Avance longitudinal de la mesa 6.6.1 Avance longitudinal motorizado de la mesa: Primero afloje la manija de bloqueo (4) y ajuste palanca (5) en la posición IZQUIERDA o DERECHA, NEUTRAL, que realizará el avance longitudinal. 6.6.2 Avance longitudinal manual de la mesa: Primero afloje la manija de bloqueo (4) y ajuste la palanca (5) en la posición MANUAL, luego gire el volante (13) directamente para realizar el avance longitudinal manual de la mesa. 6.7 Avance transversal de la mesa 6.7.1 Avance transversal manual de la mesa: Primero afloje la manija de bloqueo (16), ajuste la palanca (3) en la posición "NEUTRAL" y gire el volante (21) directamente para realizar el avance transversal manual de la mesa. 6.7.2 Avance transversal motorizado de la mesa: Primero afloje la manija de bloqueo (16), saque la perilla en el extremo de la palanca (3) antes de ajustar la palanca (3) hacia arriba o hacia abajo, lo que realizará el avance transversal. 8/147 6.8 Avance vertical de la mesa 6.8.1 Avance vertical manual de la mesa: Primero afloje la palanca de bloqueo (12), ajustar la palanca (17) en posición “NEUTRAL”, entonces girar el volante (18) directamente para realizar el avance manual de la mesa. 6.8.2 Avance vertical motorizado de la mesa: Primero afloje la palanca de bloqueo (12), ajuste la palanca (17) hacia arriba o hacia abajo, lo que realizará el avance vertical de la mesa. ADVERTENCIA: Debe quitar la manivela (18) de avance manual cuando esta no se utilice. 6.9 Mesa giratoria Primero afloje el tornillo de bloqueo (20) en ambos lados de la bancada giratoria, luego gire la mesa empujándola a la posición de destino, apriete finalmente el tornillo de bloqueo (20). Figura 3 9/147 7. Ajuste de la máquina 7.1 Ajuste de la holgura de los cojinetes del husillo. (Figura 4) La holgura de los cojinetes del husillo se ha ajustado mucho antes de que la máquina abandonara la fábrica. El uso prolongado de la máquina provoca el desgaste natural de los cojinetes del husillo y que la holgura aumente. Por favor, pida servicio profesional para ajustarlo. Retire primero la tapa (1) del lado derecho de la columna. Primero haga que las garras de la arandela de bloqueo queden planas debajo de la tuerca redonda, ajuste la tuerca redonda (2) para hacer la holgura adecuada del husillo, luego haga que las garras de la arandela de seguridad giren hacia arriba y luego fije la cubierta (1). 7.2 Ajuste de las cuñas longitudinales y transversales de la mesa 7.2.1 Ajuste cuña longitudinal: Afloje primero el tornillo (1) del extremo pequeño de la cuña, luego ajuste el tornillo (2) del extremo grande de la cuña en la posición correcta hasta que se sienta un ligero arrastre mientras se mueve la mesa, apriete el tornillo finalmente. (Figura 5A) 7.2.2 Ajuste cuña transversal: Retire el protector metálico antivirutas (2), afloje el tornillo (1) en un extremo de la cuña, ajuste el tornillo (3) en el otro extremo de la cuña a la posición correcta hasta que se sienta un ligero arrastre mientras mueve la mesa , y luego fijar nuevamente el protector metálico (2). (Figura 5B) 7.2.3 Ajuste el juego entre la bancada y la guía vertical. Retirar el protector metálico antivirutas (3), aflojar el tornillo (1) en el extremo pequeño de la cuña, luego ajustar el tornillo (2) en el extremo grande de la cuña en la posición correcta hasta que se sienta un ligero arrastre mientras se mueve la mesa, fijar el protector metálico (3) finalmente. (Figura 5C) 7.2.4 Ajuste de la holgura entre el tornillo sinfín longitudinal y la tuerca (Figura 6) Un espacio demasiado grande entre el tornillo sinfín de avance y la tuerca afectará la precisión del mecanizado. Afloje el tornillo de bloqueo primero, ajuste el tornillo sinfín de ajuste correctamente, apriete el tornillo de bloqueo. 7.2.5 Ajuste de la holgura entre el tornillo sinfín transversal y la tuerca Ajuste directamente la tuerca redonda debajo de la mesa giratoria hasta que se sienta un ligero arrastre mientras se mueve la mesa a lo largo de los correderas rectangulares. 10/147 Figura 4 Figura 5 Figura 6 11/147 8. Refrigeración y lubricación de la máquina 8.1 El líquido refrigerante se envía a la boquilla a través de la tubería. Ajuste la boquilla para pulverizar el refrigerante al área de corte y a la cuchilla exactamente. El refrigerante está contenido en la base de la máquina. 8.2 Sistema de refrigeración El sistema del refrigerante consiste en la bomba del refrigerante, el tanque del refrigerante en la base de la máquina, boquilla orientable y ajustable y así sucesivamente. La válvula se utiliza para controlar el flujo de pulverización del refrigerante al área de corte exactamente. El refrigerante está contenido en la base de la máquina. Información de seguridad MSDS Nombre: JN-8 agua mezclada con líquido de corte antioxidante. Ingredientes: Ingredientes no peligrosos Piel: No Ingestión: No Carcinogenicidad: No Aspecto y olor: Líquido semi-transparente / Sin olor. Propiedades del antioxidante: Hierro fundido gris de primera clase Una pieza (gota) 48h elegible; Piezas plegables 8h elegibles Prueba de oxidación: 55 ± 2°C hierro fundido 48h elegible; Aluminio 4h elegible eliminar espuma: elegible Valor pH: 8,5 papel de prueba extenso Tensión superficial: <40dyn/cm Valor PB:> 700 µ<0,83 Piel: NO Ingestión: NO Carcinogenicidad: NO Efectos de la exposición: piel: ligera irritación. Explicación de Carcinogenicidad: ninguna. Primeros auxilios: ojos: enjuague bien. Piel: lavar con agua y jabón Ingestión: si > 1/2 litro (pinta), inmediatamente dar 1-2 vasos de agua y llamar a un médico. Inhalación: No hay volatilización a temperatura normal, pero a alta temperatura se volatilizará el hidrocarburo, después de la inhalación, llamar a un médico. Medios de extinción: No. Manipulación y eliminación Procedimientos de liberación de derrames: si un poco, absorber con serrín; Si es una gran cantidad, evite que se derrame entre en alcantarillas, desagües, suelos y luego recoja lo derramado a través de una instalación de reciclaje aprobada en cualquier instalación de eliminación de desechos aprobada por el gobierno. 1. El líquido de corte no puede ser drenado directamente, debe ser recuperado y procesado bajo las leyes y reglamentos. 12/147 2. El vapor de refrigerante que puede tener una influencia para la salud, puede surgir cuando la temperatura de las herramientas o la velocidad de rotación del husillo es alta. Por lo tanto, se debe tener cuidado de que el sitio de trabajo esté bien ventilado. Se recomienda que el equipo de ventilación esté ubicado en el sitio donde se trabaja. 8.3 Lubricación En gran medida, la vida de la máquina depende de la lubricación.8.3.1 El aceite lubricante debe estar limpio, no ácido, anhidro y sin sólidos duros y así sucesivamente. 8.3.2 Los engranajes principales adoptan la lubricación automática de la estructura. La bomba lubricante cicloidal está instalada en la cavidad de la columna, la bomba lubricante comenzará cuando el motor principal arranque. El aceite lubricante es rociado en los engranajes. La caja de engranajes adopta la lubricación inmersa del chapoteo del aceite. Con el fin de lubricar bien la máquina, el tanque de aceite lubricante debe ser limpiado regularmente una vez cada 3 meses al principio, una vez cada medio año más tarde. 8.3.3 Por favor agregue aceite cuando la superficie del aceite sea más baja que la escala de aceite. 8.3.4 Lubrique los tornillos sinfín, la guía de la mesa, la guía del soporte, la guía de la mesa, etc., cuatro veces por turno. 8.3.5 La cubierta del rodamiento del soporte de fresado en suspensión adopta la lubricación automática por goteo, debe a menudo agregar el aceite y limpiarlo. Otras partes que necesitan lubricación son los lubricadores de taza, cada cambio debe agregar el aceite por lo menos 4 veces. Información de seguridad MSDS Nombre: N.46 Aceite lubricante Datos sobre peligros para la salud Ingredientes: Ingredientes no peligrosos Consistencia relativa: <1 Inhalación: NO Piel: NO Ingestión: NO Carcinogenicidad: NO Efectos de la exposición: piel: ligera irritación. Explicación de Carcinogenicidad: ninguna. Primeros auxilios: ojos: enjuague bien. Piel: lavar con agua y jabón ingerir: Si>1/2 litro, dar inmediatamente 1-2 vasos de agua y llamar a un médico. No induzca al vómito / No administre nada a través de la boca. Si está inconsciente, llame a un médico. 13/147 Fuego y Explosión información Punto de inflamación: 180°C Medios de extinción: CO2, producto químico seco y agua nebulizada. Propiedades físicas y químicas Solubilidad en agua: insignificante Apariencia y olor: Líquido ámbar oscuro / sin olor. Datos de reactividad Indicador de estabilidad: SI Condición de estabilidad a evitar: Calor extremo. Materiales a evitar: Oxidantes fuertes, materiales combustibles. Indicador de Riesgo de polimerización: No hay manejo y eliminación Procedimientos de Liberación de Derrames: en primer lugar, corte la fuente de fuego, si es un poco, absorba con serrín; Si es un gran cantidad, evite que los derrames entren en las alcantarillas, los desagües, los suelos y luego recoja el derrame a través de una instalación de reciclaje aprobada en cualquier instalación de eliminación de desechos aprobada por el gobierno. Advertencia: El aceite usado debe ser recuperado y procesado bajo las leyes y regulaciones locales. 14/147 9. LISTA DE RODAMIENTOS DE LA MÁQUINA 15/147 16/147 Figura 7 17/147 10. Transporte, Instalación y Prueba de funcionamiento 10.1 Transporte El rango de temperatura de transporte y almacenamiento para la máquina herramienta está entre -25°C ~ +55°C. Debe cargar o descargar la máquina de acuerdo con el letrero exterior en la caja de embalaje. Cualquier impacto o vibración está prohibido. Debe abrir la caja con cuidado, de lo contrario rayará la pintura en la superficie de la máquina. Después de abrir la caja, compruebe todos los accesorios, compruebe si hay algo mal o dañado, informe por favor al distribuidor o al fabricante a tiempo para solucionarlo bien, después transporte la máquina con la carretilla elevadora. Por favor, coloque un cable de acero de acuerdo con la Fig. 7 al transportar la máquina con grúa y ponga unas almohadillas o un paño suave entre la superficie de la máquina y el cable de acero y pida ayuda si es necesario durante el transporte. Precaución: 1. El cable de acero no debe tocar la superficie de la máquina, ni las palancas de mano, manetas y volantes. Coloque un bloque de madera o un paño suave entre el cable de acero y el borde de la máquina para evitar dañar la pintura. 2. Antes de transportar la máquina con la grúa, mover la mesa de trabajo en el extremo delantero de la rodilla, y dejar que los dos extremos de la mesa en la rodilla tener la misma longitud, apriete el bloqueo longitudinal y transversal se encarga al mismo tiempo. 10.2 Instalación Para que la máquina funcione de manera constante y mantenga una alta precisión de mecanizado, debe instalarse sobre una base de hormigón, la cual debe ser construida de acuerdo con la Fig.9. La fijación debe realizarse sobre un suelo sólido. La máquina se colocará sobre la base después de haberla secado ya continuación fijará los pernos al hormigón, deberá corregirlo con cuidado, asegurarse de que la tolerancia de nivelación de la máquina sea inferior a 0,04/1000 mm en dirección transversal y longitudinal después de apretar los pernos. 10.3 Ejecución de prueba 10.3.1 Antes de la prueba, limpie el aceite antioxidante en algunas partes de la máquina con cuidado y luego recúbrala con una fina capa de aceite lubricante en la superficie exterior. 10.3.2 Afloje la maneta de bloqueo en las tres direcciones (X, Y, Z) de la máquina antes de la prueba. 10.3.3 Vierta el aceite lubricante en la caja de engranajes y los otros puntos de lubricación correctamente, luego haga un chequeo general. 10.3.4 Compruebe si cada volante, palanca de mano y maneta son confiables y funcionan correctamente. 18/147 Primero empiece a funcionar en vacío a la velocidad más baja por más de 30 minutos, luego aumente la velocidad paso a paso y compruebe que los volantes, palancas y manetas funcionan correctamente. Precaución: Debe tenerse cuidado al cargar o descargar la máquina durante el transporte. Figura 8 19/147 Figura 9 20/147 11. Mantenimiento de la máquina 11.1 El mantenimiento rutinario de la máquina es muy importante para la precisión y su funcionamiento. 11.2 Agregue aceite lubricante al tanque de aceite y lubricar la máquina regularmente. 11.3 Por favor cambie a menudo la posición de mecanizado de la pieza de trabajo sobre la mesa. 11.4 La pieza de trabajo y la cuchilla deben fijarse bien antes de trabajar. 12. Mal funcionamiento Simple 12.1 Ajustar la tuerca redonda de bloqueo para eliminar la holgura grande cuando el desplazamiento del husillo es demasiado grande. 12.2 Si ocurre un sonido extraño durante la subida o bajada de la mesa de trabajo, compruebe si la cuña está suelta o si el aceite lubricante es deficiente. Por favor, ajuste la cuña y agregue aceite. 12.3 Compruebe si las palancas de cambio de velocidad están en su lugar cuando ocurre un sonido extraño en la caja de cambios, compruebe si está falta de aceite, si la horquilla de cambio está dañada. Ajuste la posición de la palanca, o agregue aceite, o reemplace la horquilla del cambio. Precaución: 1. Apague la fuente de alimentación antes de reparar la máquina. 2. La máquina debe ser reparada sólo por profesionales. 13. Sistema eléctrico de la máquina Consulte el diagrama de cableado y la lista de piezas eléctricas. 13.1 Fuente de alimentación: 380V ± 10%, CA 50 ± 1Hz, 3PH. Encienda el interruptor principal después de verificar la fuente de alimentación. 13.2 La máquina tiene muchas funciones de protección, tales como protección, freno del husillo, paro de emergencia y así sucesivamente. 13.3 Presione el botón "Paro de Emergencia" en el panel de operación inmediatamente cuando ocurra un mal funcionamiento, luego gire el botón "Paro de Emergencia”" en el sentido de las manecillas del reloj después de obviar el mal funcionamiento. 13.4 La máquina debe ser reparada únicamente por profesionales. Advertencia: No reparar con electricidad conectada. 21/147 22/147 23/147 24/147 NO. CODIGO NOMBRE ESPECIFICACION QTY OBSERVACIONES 1 M1,M2 motor V112M-4 380V 5Hz 3PH 4KW B5 2 2 M3 motor V802-2 380V 50Hz 3PH 1.1kW B5 1 3 M4 motor AB-25 380V 50z 3PH 90W 1 4 QS switch JCH-13 32/31 1 5 QF1, QF2 breaker JCM5-20 (IE 8-12.5A) 2 6 QF3 breaker JCM5-20(IE 2.5-4A) 1 7 QF4 breaker JCM5-20(IE 0.25-0.4A) 1 8 QF5 breaker DZ17-63(2P3A) 1 9 QF6 breaker DZ47-63(2P 10A) 1 10 QF7 breaker DZ47-63 (1P 16A) 1 11 QF8, 0F9 breaker DZ47-63 (1P 3A) 2 12 TC1 transformer JBK5-160 160VA I: 0- 380v 0: 0-24V 1 transformer without DRO 13 TC1 transformer JBK5-200 200vA I:0-380V 0:0-24V (160VA), 0-110V (40VA) 1 transformer with DRO 14 TC2 transformer JBK5-250 250VA I:0-380V 0:0-45V, 50V, 55V 1 15 KA1 relay LV3 HH63P (AC 24V 50Hz) 1 16 KM1-KM7 contactor CJX1-12/22 (AC 24V 50Hz) 7 17 KT relay JS14A-5(AC24V) timing range (0.5-5S) 1 18 SB0 button LAY7-10DS/green (AC 24V) 1 19 SB1 button LAY7-11HZ$/1 red 1 20 SB2 button LAY7-11BN/ red 1 21 SB3 SB7 SB9 button LAY7-10BN/green 3 22 SB4 button LAY7-10BN/white 1 23 SB6 SB8 button LAY7-01BN/red 2 24 SB5 SB10 button LAY3-11/ with inching turn sign "T" green 2 25 SA1 knob LAY7-22X/3106 1 26 V1 rectifier KBPC2005(le:20A) 1 27 SQ1 micro switch LXW6-11DL 1 28 SQ2 travel switch JLXK1-311 1 29 EL working light JC38B AC:24V 50W 1 30 lock MS3001-1-A 1 25/147 14. Ajuste de la cabeza giratoria universal 14.1 Girando la cabeza, use la barra redonda de posicionamiento por accesorio (Figura 10). Tire del pasador de posicionamiento antes de girar el cabezal de rotación, luego afloje la tuerca de seguridad 1-2 pasos, gire el cabezal de rotación en la posición de deseada, empuje e inserte el pasador de posicionamiento fuertemente y sujete la contratuerca de cabeza para que el operador pueda posicionar la cabeza con prontitud y precisión. Precaución: No aflojar la tuerca por completo, o el cabezal de rotación caerá de la máquina. Es peligroso girarlos al desenclavar simultáneamente las tuercas de bloqueo de la cabeza arriba y abajo simultáneamente. 14.2 Las cajas delantera y trasera de la cabeza giratoria están todas en un ángulo de 0º,, el husillo está en la posición horizontal. (Figura 11) Trate de instalar herramientas de fresado hacia la barra de fresado rotatoria cuando se realice fresado horizontal. 14.3 El husillo estará en la posición vertical cuando la caja delantera se gira a un ángulo de 180º. . 14.4 Para ampliar la gama de mecanizado, el operador elevará el husillo que está en la posición horizontal desde la posición normal a través de la caja trasera giratoria un ángulo 180º.. Las cajas delantera y trasera deben estar posicionadas con precisión con el pasador cónico mientras que la cabeza giratoria está en posición horizontal o vertical, lo que garantiza la precisión de nivel vertical y horizontal entre el eje y la mesa. El pasador cónico coincide con el agujero de ubicación especial, no fuerce el pasador de localización en el agujero de ubicación especial mientras no esté en su posición para evitar dañar la placa de unión. 26/147 Figura 11 14.5 Inclinación derecha e izquierda del husillo (Figura 12) Cuadro la caja trasera de la cabeza giratoria gira en un ángulo 90º en sentido horario o en sentido anti-horario, lo cual hace que el husillo trabaje en una posición diferente, por lo que la máquina va a ampliar la gama de procesamiento longitudinal. 14.6 Girar el husillo en el plano horizontal. (Figura 13) El husillo con el soporte para el árbol de fresado puede girar en el plano horizontal para mejorar la rigidez del eje de fresado. Debe girar la caja delantera y la caja trasera a la dirección diferente al ajustarlos. El ángulo del husillo se decide por el ajuste de la caja delantera y trasera. El ángulo ajustable se calcula o se comprueba mediante la siguiente tabla. La fórmula para calcular es: θ Ángulo incluido entre el husillo del cabezal y el movimiento transversal de la mesa. β Ángulo de la caja delantera. α Ángulo de la caja trasera. 27/147 Por ejemplo: 1. corte a 45º Sentido giro derecho Caja trasera α 24º 28’ 11’’ (sentido anti-horario) Caja delantera β 65º 31’ 49’’ (sentido horario) 2. corte a 30º Sentido giro izquierdo Caja trasera α 15º 32’ 32’’ (sentido horario) Caja delantera β 42º 56’ 29’’ (sentido antihorario) Figura 12 Figura 13 28/147 Consulte la tabla de ángulos de giro Ángulo husillo θ Ángulo caja delantera β Ángulo caja trasera α 1o 1o24'51" 0o30'00" 24o 34o11'56" 12o18'20" 2o 2o49'43" 1 00o00'" 25o 35o38'52" 12o48'31" 3o 4o14'35" 1o30'02" 26o 37o05'58" 13o20'53" 4o 5o39'29" 2o00'05" 27o 38o33'17" 13o53'28" 5o 7o04'24" 2o30'09" 28o 40o00'48" 14o26'15" 6o 8o29'21" 3o00'15" 29o 41o28'32" 14o59'17" 7o 9o54'20" 3o30'24" 30o 42o56'29" 15o32'32" 8o 11o19'22" 4o00'35" 31o 44o24'41" 16o06'02" 9o 12o44'28" 4o30'50" 32o 45o53'07" 16o39'48" 10o 14o09'37" 5o01'09" 33o 47o21'50" 17o13'49" 11o 15o35'50" 5o31'32" 34o 48o50'48" 17o48'08" 12o 17o00'08" 6o01'59" 35o 50o20'04" 18o22'44" 13o 18o25'28" 6o32'32" 36o 51o49'38" 18o57'38" 14o 19o50'56" 7o03'10" 37o 53o19'31" 19o32'52" 15o 21o16'29" 7o33'54" 38o 54o49'44" 20o08'27" 16o 22o42'08" 8o04'45" 39o 56o20'17" 20o44'22" 17o 24o07'54" 8o35'42" 40o 57o51'12" 21o20'39" 18o 25o33'46" 9o06'47" 41o 59o22'30" 21o57'20" 19o 26o59'46" 9o38'00" 42o 60o54'10" 22o34'23" 20o 28o25'54" 10o09'21" 43o 62o54'10" 23o11'52" 21o 29o52'11" 10o40'51" 44o 63o58'50" 23o49'48" 22o 31o18'36" 11o12'31" 45o 65o31'49" 24o28'11" 23o 32o45'12" 11o44'20" 46o 67o05'17" 25o07'03" Ángulo husillo θ Ángulo caja delantera β Ángulo caja trasera α 29/147 47o 68o39'15" 25o46'24" 69o 106o27'18" 43o24'55" 48o 70o13'44" 26o26'17" 70o 108o25'08" 44o26'37" 49o 71o48'47" 27o06'42" 71o 110o25'04" 45o30'13" 50o 73o24'24" 27o47'42" 72o 112o27'20" 46o35'50" 51o 75o00'38" 28o28'17" 73o 114o32'08" 47o43'41" 52o 76o37'30" 29o11'30" 74o 116o39'43" 48o53'57" 53o 78o15'02" 29o54'22" 75o 118o30'23" 50o05'52" 54o 79o53'17" 30o37'56" 76o 121o04'29" 51o22'41" 55o 81o32'17" 31o22'13" 77o 123o22'25" 52o41'47" 56o 83o12'04" 32o07'16" 78o 125o44'42" 54o04'30" 57o 84o52'40" 32o53'06" 79o 128o44'53" 55o31'17" 58o 86o34'10" 33o39'47" 80o 130o44'45" 57o02'43" 59o 88o16'35" 34o27'22" 81o 133o24'12" 58o39'30" 60o 90o 35o15'51.8" 82o 136o11'28" 60o22'33" 61o 91o44'28" 36o05'21" 83o 139o08'09" 62o13'04" 62o 93o30'02" 36o55'54" 84o 142o16'26" 64o12'40" 63o 95o17'47" 37o47'33" 85o 145o39'30" 66o23'44" 64o 97o04'48" 38o40'21" 86o 149o22'17" 68o49'50" 65o 98o54'11" 39o34'25" 87o 153o33'02" 71o36'58" 66o 100o45'01" 40o29'49" 88o 158o27'58" 74o56'51" 67o 102o07'23" 41o26'38" 89° 164o49'02" 79o49'34" 68o 104o31'26" 42o24'57" 90° 180° 90° Ángulo husillo θ Ángulo husillo θ Ángulo caja delantera β Ángulo caja delantera β Ángulo caja trasera α Ángulo caja trasera α 30/147 31/147 32/147 33/147 34/147 35/147 36/147 37/147 38/147 39/147 40/147 41/147 42/147 43/147 44/147 45/147 46/147 47/147 48/147 49/147 50/147 51/147 52/147 53/147 54/147 55/147 56/147 57/147 58/147 59/147 60/147 61/147 62/147 J 0 CJ 1 ::: :0 Q. > 3 '"'O Q. > '""" ' r+ 63/147 05 Ram part N0. Name Qty 05001 Plate 1 05002 Pressure block 1 05003 Hex. socket head bolt 2 05004 Gib 1 05005 Adjusting screw 1 05006 Gear shaft 1 05007 Bush 1 05008 Setscrew 1 05009 Hex. socket head screw 6 05010 Hex. socket head screw 2 05011 Taper pin 2 05012 Gear box 1 05013 Aluminium plate 1 05014 Connecting plate 1 05015 Plate 1 05016 Washer 1 05017 Plate 1 05018 Oil plug 1 05019 Setcrew 2 05020 Hex. socket head screw 6 05021 Oil plug 1 05022 Motor 1 05023 Washer 4 05024 Hex. socket head screw 4 05025 Hanger 1 05026 Point 1 05027 Rivet 8 05028 Pressure block 1 05029 Washer 4 64/147 05 Ram part N0. Name Qty 05030 Bolt 1 05031 Nut 2 05032 Washer 2 05033 Cover 1 05034 Sleeve 1 05035 Lock nut 1 05036 Lock washer 1 05037 Taper pin 3 05038 Oil gauge 1 05039 Oil plug 1 05040 Oil plug 1 05041 Caddice 1 05042 Shaft 1 05043 Rocker 2 05044 Shifter 2 05045 Lever 3 05046 Handle boss 3 05047 Indicator plate 3 05048 Taper pin 3 05049 Shaft retaining ring 3 05050 Sleeve 1 05051 Steelball 3 05052 Spring 3 05053 Setscrew 3 05054 Shaft 1 05055 handle 3 05056 O-ring 3 05057 Screw 6 05058 Shifter 1 65/147 05 Ram part N0. Name Qty 05059 Sleeve 1 05060 Shaft 1 05061 Sleeve 1 05062 Cover 1 05063 Hex. socket head screw 4 05064 O-ring 1 05065 Oil seal 1 05066 bearing 4 05067 Spline sleeve 1 05068 Gear 1 05069 Gear 1 05070 Shaft retaining ring 1 05071 Key 1 05072 Oil plug 1 05073 Bearing house 1 05074 Spline shaft 1 05075 Bearing 1 05076 Key 1 05077 Shaft retaining ring 1 05078 Gear 1 05079 Gear 1 05080 Gear 1 05081 Bush 1 05082 Setscrew 1 05083 Setscrew 1 05084 Bearing 1 05085 Retaining ring for hole 1 05086 bearing 1 05087 Shaft retaining ring 1 66/147 05 Ram part N0. Name Qty 05088 Gear 1 05089 Gear shaft 1 05090 Oil plug 1 05091 Oil plug 1 05092 Gear shaft 1 05093 Plug 1 05094 Bearing 4 05095 Gear 1 05096 Key 2 05097 Setscrew 4 05098 Iron wire 1 05099 Washer 1 05100 Gear shaft 1 05101 Gear 1 05102 Key 3 05103 Iron wire 3 05104 Gear 1 05105 Gear 1 05106 Shaft retaining ring 1 05107 Bearing 1 05108 Gear 1 05109 plug 1 05110 Shaft retaining ring 1 05111 Shaft retaining ring 1 05112 Washer 1 05113 1 05114 1 05115 1 05116 1 67/147 5 2 1 10 20 11 15 16 18 14 19 13 12 22 21 17 4 27 7 6 26 24 23 98 25 3 11 18 4 4 5 7 68 11 64 66 70 60 59 57 62 58 67 61 63 65 71 69 50 49 47 4 48 3 52 53 55 54 33 46 45 44 51 43 42 56 41 39 38 37 36 34 35 40 32 31 30 29 28 43 5 68/147 06 milling head part No. Name Qty 06001 Rotator 1 06002 Plug 1 06003 Indicator plate 2 06004 Rivet 12 06005 Angle ruler 2 06006 Nut 7 06007 Washer 5 06008 Bolt for T-slot 2 06009 Lever 2 06010 Base 1 06011 Screw 9 06012 Helix gear 1 06013 Washer 1 06014 Spline shaft 1 06015 Nut 1 06016 Lock washer 1 06017 Bush 1 06018 Bearing 2 06019 Bush 1 06020 Taper pin 2 06021 Washer 1 06022 Washer 1 06023 Taper pin 2 06024 Nut 2 06025 Washer 2 06026 Bolt for T-slot 2 06027 Nut 2 06028 Spindle 1 06029 Screw 2 69/147 06 milling head part No. Name Qty 06030 Key 2 06031 Cover 1 06032 Screw 6 06033 Headstock 1 06034 Collar 1 06035 Collar 1 06036 Bearing 1 06037 Bearing 1 06038 Bearing sleeve 1 06039 Collar 1 06040 Key 1 06041 Helix gear 1 06042 Lock washer 1 06043 Nut 2 06044 Bearing 1 06045 Lock washer 1 06046 Nut 1 06047 Cover 1 06048 Washer 2 06049 Drawing bolt 1 06050 Cover 1 06051 Plug 1 06052 Cover 1 06053 Cover 1 06054 O-ring 1 06055 screw 2 06056 Setscrew 1 06057 Shaft 1 06058 Key 1 70/147 06 milling head part No. Name Qty 06059 Bearing 1 06060 Key 1 06061 Helix gear 1 06062 Washer 1 06063 Washer 1 06064 Washer 1 06065 Nut 1 06066 Lock washer 1 06067 Bearing 1 06068 Helix gear 1 06069 Connecting seat 1 06070 Iron wire 1 06071 Setscrew 1 06072 06073 06074 06075 06076 06077 06078 06079 06080 06081 06082 06083 06084 06085 06086 06087 71/147 72/147 73/147 No. Name Qty 07001 Main shaft 1 07002 16 50 Flat key 2 07003 M8 30 Hexagon socket head cap screw 6 07004 End cover 1 07005 Gasket 1 07006 32217/P5 85 150 38.5 Bearing 1 07007 m=3.5 z=71 Gear 1 07008 M10 16 Setscrew with slotted flat end 4 07009 m=3 z=39 Gear 1 07010 120 Elastic collar 1 07011 30311/P5 55 120 29 Bearing 1 07012 68 55.2 10 Pad 1 07013 52 Check washer 1 07014 M52 1.5 Round nut 1 07015 6309 45 100 25 Bearing 1 07016 End cover 1 07017 M8 20 Hexagon socket head cap screw 6 07018 Shaft 1 07019 6307 35 80 21 Bearing 1 07020 m=3.5 z=19 Gear 1 07021 10×36 Flat key 1 07022 m=3 z=66 Gear 1 07023 58 Elastic collar 2 07024 45 Elastic collar 1 07025 T6209 45×85×19 Bearing 1 07026 m=2.5 z=73 Gear 1 07027 m=2.5 z=51 Gear 1 07028 90 Elastic collar 4 07029 40×90×23 Bearing 3 74/147 No. Name Qty 07030 40 Elastic collar 2 07031 10×50 Flat key 1 07032 10×40 Flat key 2 07033 10×63 Flat key 2 07034 Shaft 1 07035 M40×1.5 Round nut 1 07036 40 Check washer 1 07037 50×40.2×14 Pad 1 07038 50×42.2×14 Pad 1 07039 m=2.5 z=77 Gear 1 07040 m=2.5 z=62 Gear 1 07041 m=2.5 z=29 Gear 1 07042 m=2.5 z=70 Gear 1 07043 m=2.5 z=51 Gear 1 07044 Shaft 1 07045 M6×35 Hexagon socket head cap screw 3 07046 Pipe joint 2 07047 M6×20 Hexagon socket head cap screw 4 07048 Connecting seat 1 07049 30×72×19 Bearing 1 07050 m=2.5 z=31 Gear 1 07051 m=2.5 z=46 Gear 1 07052 m=2.5 z=38 Gear 1 07053 100 Elastic collar 2 07054 6211-2RS 55×100×21 Bearing 1 07055 60 Elastic collar 1 07056 Indicator 3 07057 M10×10 Setscrew with slotted flat end 3 07058 1.6×8×25 Pressure spring 3 75/147 No. Name Qty 07059 8 Steel ball 3 07060 Hand seat 3 07061 Hand lever 3 07062 M12×60 Taper knob 3 07063 M5×10 Slotted countersunk flat head screw 6 07064 Sleeve 3 07065 6×70 Taper bolt 3 07066 Shaft 1 07067 30×20.5×16 Distance sleeve 3 07068 Connector 1 07069 16 Elastic collar 3 07070 4×40 Taper bolt 3 07071 Shifting fork 1 07072 15×2.65 O-ring 3 07073 30×20.5×24 Distance sleeve 1 07074 Connector 1 07075 Shifting fork 1 07076 30×20.5×58 Distance sleeve 1 07077 Connector 1 07078 Shifting fork 1 07079 Shaft 1 07080 Shaft 1 07081 M6X8 Screw 6 07082 1.2 Iron wire 2 07083 M8X14 Screw 1 07084 Collar 1 07085 18×12×3 Washer 6 07086 Elastic ring 24 07087 Shaft 6 76/147 No. Name Qty 07088 Key 2 07089 M12 35 Hexagon socket head cap screw 2 77/147 78/147 79/147 09 10 Cooling & Lubricating parts No. Name Qty 1 Cooling pipe 1 2 Valve 1 3 Fixed boss 1 4 Connecting pipe 1 5 Screw 4 6 Screw 1 7 Hoop 1 8 Hose 1 9 Joint 1 10 Clip 3 11 Screw 5 12 Hoop 1 13 Joint 1 14 Chip tray 1 15 Screw 8 16 Washer 13 17 Joint 1 18 Hoop 2 19 Hose 1 20 Joint 1 21 Plate 1 22 Screw 2 23 Plate 1 24 Screw 4 25 Cooling motor 1 26 Cooling motor base 1 27 Cover 1 28 Net 1 29 Screw 3 80/147 81/147 82/147 10 Lubricating parts No. Name Qty 1 Screw 2 2 Manual lubricating motor 1 3 Nylon pipe 5m 4 Ferrule 49 5 joint 20 6 oil separator 1 7 right-angle joint 7 8 Gauge 29 9 Pipe clamp 10 10 Screw 10 11 oil separator 1 12 Screw 10 13 oil separator 1 14 right-angle joint 4 15 oil separator 1 16 oil separator 1 17 Copper pipe 7m 18 joint 29 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 83/147 84/147 F1 Accessories part No. Name Qty F1001 27 Cutter arbor 1 F1002 Key 1 F1003 Distance sleeve 1 F1004 Distance sleeve 3 F1005 Distance sleeve 3 F1006 Distance sleeve 1 F1007 Adjusting washer 5 F1008 Adjusting washer 6 F1009 Sleeve 1 F1010 Nut 1 85/147 86/147 Accessories part No. Name Qty F1001 32 Cutter arbor 1 F1002 Key 1 F1003 Distance sleeve 1 F1004 Distance sleeve 5 F1005 Distance sleeve 5 F1006 Distance sleeve 9 F1007 Sleeve 1 F1008 Nut 1 87/147 88/147 COMPRAS Sello 89/147 90/147 91/147 92/147 93/147 94/147 95/147 96/147 97/147 98/147 99/147 100/147 101/147 102/147 103/147 104/147 105/147 106/147 107/147 108/147 109/147 110/147 111/147 112/147 113/147 114/147 115/147 116/147 117/147 118/147 119/147 120/147 05 Ram part N0. Name Qty 05001 Plate 1 05002 Pressure block 1 05003 Hex. socket head bolt 2 05004 Gib 1 05005 Adjusting screw 1 05006 Gear shaft 1 05007 Bush 1 05008 Setscrew 1 05009 Hex. socket head screw 6 05010 Hex. socket head screw 2 05011 Taper pin 2 05012 Gear box 1 05013 Aluminium plate 1 05014 Connecting plate 1 05015 Plate 1 05016 Washer 1 05017 Plate 1 05018 Oil plug 1 05019 Setcrew 2 05020 Hex. socket head screw 6 05021 Oil plug 1 05022 Motor 1 05023 Washer 4 05024 Hex. socket head screw 4 05025 Hanger 1 05026 Point 1 05027 Rivet 8 05028 Pressure block 1 05029 Washer 4 121/147 05 Ram part N0. Name Qty 05030 Bolt 1 05031 Nut 2 05032 Washer 2 05033 Cover 1 05034 Sleeve 1 05035 Lock nut 1 05036 Lock washer 1 05037 Taper pin 3 05038Oil gauge 1 05039 Oil plug 1 05040 Oil plug 1 05041 Caddice 1 05042 Shaft 1 05043 Rocker 2 05044 Shifter 2 05045 Lever 3 05046 Handle boss 3 05047 Indicator plate 3 05048 Taper pin 3 05049 Shaft retaining ring 3 05050 Sleeve 1 05051 Steel ball 3 05052 Spring 3 05053 Setscrew 3 05054 Shaft 1 05055 handle 3 05056 O-ring 3 05057 Screw 6 05058 Shifter 1 122/147 05 Ram part N0. Name Qty 05059 Sleeve 1 05060 Shaft 1 05061 Sleeve 1 05062 Cover 1 05063 Hex. socket head screw 4 05064 O-ring 1 05065 Oil seal 1 05066 bearing 4 05067 Spline sleeve 1 05068 Gear 1 05069 Gear 1 05070 Shaft retaining ring 1 05071 Key 1 05072 Oil plug 1 05073 Bearing house 1 05074 Spline shaft 1 05075 Bearing 1 05076 Key 1 05077 Shaft retaining ring 1 05078 Gear 1 05079 Gear 1 05080 Gear 1 05081 Bush 1 05082 Setscrew 1 05083 Setscrew 1 05084 Bearing 1 05085 Retaining ring for hole 1 05086 bearing 1 05087 Shaft retaining ring 1 123/147 05 Ram part N0. Name Qty 05088 Gear 1 05089 Gear shaft 1 05090 Oil plug 1 05091 Oil plug 1 05092 Gear shaft 1 05093 Plug 1 05094 Bearing 4 05095 Gear 1 05096 Key 2 05097 Setscrew 4 05098 Iron wire 1 05099 Washer 1 05100 Gear shaft 1 05101 Gear 1 05102 Key 3 05103 Iron wire 3 05104 Gear 1 05105 Gear 1 05106 Shaft retaining ring 1 05107 Bearing 1 05108 Gear 1 05109 plug 1 05110 Shaft retaining ring 1 05111 Shaft retaining ring 1 05112 Washer 1 05113 1 05114 1 05115 1 05116 1 124/147 5 2 1 10 20 11 15 16 18 14 19 13 12 22 21 17 4 27 7 6 26 24 23 98 25 3 11 18 4 4 5 7 68 11 64 66 70 60 59 57 62 58 67 61 63 65 71 69 50 49 47 4 48 3 52 53 55 54 33 46 45 44 51 43 42 56 41 39 38 37 36 34 35 40 32 31 30 29 28 43 5 125/147 06 milling head part No. Name Qty 06001 Rotator 1 06002 Plug 1 06003 Indicator plate 2 06004 Rivet 12 06005 Angle ruler 2 06006 Nut 7 06007 Washer 5 06008 Bolt for T-slot 2 06009 Lever 2 06010 Base 1 06011 Screw 9 06012 Helix gear 1 06013 Washer 1 06014 Spline shaft 1 06015 Nut 1 06016 Lock washer 1 06017 Bush 1 06018 Bearing 2 06019 Bush 1 06020 Taper pin 2 06021 Washer 1 06022 Washer 1 06023 Taper pin 2 06024 Nut 2 06025 Washer 2 06026 Bolt for T-slot 2 06027 Nut 2 06028 Spindle 1 06029 Screw 2 126/147 06 milling head part No. Name Qty 06030 Key 2 06031 Cover 1 06032 Screw 6 06033 Headstock 1 06034 Collar 1 06035 Collar 1 06036 Bearing 1 06037 Bearing 1 06038 Bearing sleeve 1 06039 Collar 1 06040 Key 1 06041 Helix gear 1 06042 Lock washer 1 06043 Nut 2 06044 Bearing 1 06045 Lock washer 1 06046 Nut 1 06047 Cover 1 06048 Washer 2 06049 Drawing bolt 1 06050 Cover 1 06051 Plug 1 06052 Cover 1 06053 Cover 1 06054 O-ring 1 06055 screw 2 06056 Setscrew 1 06057 Shaft 1 06058 Key 1 127/147 06 milling head part No. Name Qty 06059 Bearing 1 06060 Key 1 06061 Helix gear 1 06062 Washer 1 06063 Washer 1 06064 Washer 1 06065 Nut 1 06066 Lock washer 1 06067 Bearing 1 06068 Helix gear 1 06069 Connecting seat 1 06070 Iron wire 1 06071 Setscrew 1 06072 06073 06074 06075 06076 06077 06078 06079 06080 06081 06082 06083 06084 06085 06086 06087 128/147 129/147 130/147 No. Name Qty 07001 Main shaft 1 07002 16 50 Flat key 2 07003 M8 30 Hexagon socket head cap screw 6 07004 End cover 1 07005 Gasket 1 07006 32217/P5 85 150 38.5 Bearing 1 07007 m=3.5 z=71 Gear 1 07008 M10 16 Setscrew with slotted flat end 4 07009 m=3 z=39 Gear 1 07010 120 Elastic collar 1 07011 30311/P5 55 120 29 Bearing 1 07012 68 55.2 10 Pad 1 07013 52 Check washer 1 07014 M52 1.5 Round nut 1 07015 6309 45 100 25 Bearing 1 07016 End cover 1 07017 M8 20 Hexagon socket head cap screw 6 07018 Shaft 1 07019 6307 35 80 21 Bearing 1 07020 m=3.5 z=19 Gear 1 07021 10×36 Flat key 1 07022 m=3 z=66 Gear 1 07023 58 Elastic collar 2 07024 45 Elastic collar 1 07025 T6209 45×85×19 Bearing 1 07026 m=2.5 z=73 Gear 1 07027 m=2.5 z=51 Gear 1 07028 90 Elastic collar 4 07029 40×90×23 Bearing 3 131/147 No. Name Qty 07030 40 Elastic collar 2 07031 10×50 Flat key 1 07032 10×40 Flat key 2 07033 10×63 Flat key 2 07034 Shaft 1 07035 M40×1.5 Round nut 1 07036 40 Check washer 1 07037 50×40.2×14 Pad 1 07038 50×42.2×14 Pad 1 07039 m=2.5 z=77 Gear 1 07040 m=2.5 z=62 Gear 1 07041 m=2.5 z=29 Gear 1 07042 m=2.5 z=70 Gear 1 07043 m=2.5 z=51 Gear 1 07044 Shaft 1 07045 M6×35 Hexagon socket head cap screw 3 07046 Pipe joint 2 07047 M6×20 Hexagon socket head cap screw 4 07048 Connecting seat 1 07049 30×72×19 Bearing 1 07050 m=2.5 z=31 Gear 1 07051 m=2.5 z=46 Gear 1 07052 m=2.5 z=38 Gear 1 07053 100 Elastic collar 2 07054 6211-2RS 55×100×21 Bearing 1 07055 60 Elastic collar 1 07056 Indicator 3 07057 M10×10 Setscrew with slotted flat end 3 07058 1.6×8×25 Pressure spring 3 132/147 No. Name Qty 07059 8 Steel ball 3 07060 Hand seat 3 07061 Hand lever 3 07062 M12×60 Taper knob 3 07063 M5×10 Slotted countersunk flat head screw 6 07064 Sleeve 3 07065 6×70 Taper bolt 3 07066 Shaft 1 07067 30×20.5×16 Distance sleeve 3 07068 Connector 1 07069 16 Elastic collar 3 07070 4×40 Taper bolt 3 07071 Shifting fork 1 07072 15×2.65 O-ring 3 07073 30×20.5×24 Distance sleeve 1 07074 Connector 1 07075 Shifting fork 1 07076 30×20.5×58 Distance sleeve 1 07077 Connector 1 07078 Shifting fork 1 07079 Shaft 1 07080 Shaft 1 07081 M6X8 Screw 6 07082 1.2 Iron wire 2 07083 M8X14 Screw 1 07084 Collar 1 07085 18×12×3 Washer 6 07086 Elastic ring 24 07087 Shaft 6 133/147 No. Name Qty 07088 Key 2 07089 M12 35 Hexagon socket head cap screw 2 134/147 135/147 136/147 09 10 Cooling & Lubricating parts No. Name Qty 1 Cooling pipe 1 2 Valve 1 3 Fixed boss 1 4 Connecting pipe 1 5 Screw 4 6 Screw 1 7 Hoop 1 8 Hose 1 9 Joint 1 10 Clip 3 11 Screw 5 12 Hoop 1 13 Joint 1 14 Chip tray 1 15 Screw 8 16 Washer 13 17 Joint 1 18 Hoop 2 19 Hose 1 20 Joint 1 21 Plate 1 22 Screw 2 23 Plate 1 24 Screw 4 25 Cooling motor 1 26 Cooling motor base 1 27 Cover 1 28 Net 1 29 Screw 3 137/147 138/147 139/147 10 Lubricating parts No. Name Qty 1 Screw 2 2 Manual lubricating motor 1 3 Nylon pipe 5m 4 Ferrule 49 5 joint 20 6 oil separator 1 7 right-angle joint 7 8 Gauge 29 9 Pipe clamp 10 10 Screw 10 11 oil separator 1 12 Screw 10 13 oil separator 1 14 right-angle joint 4 15 oil separator 1 16 oil separator 1 17 Copper pipe 7m 18 joint 29 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 140/147 141/147 F1 Accessories part No. Name Qty F1001 27 Cutter arbor 1 F1002 Key 1 F1003 Distance sleeve 1 F1004 Distance sleeve 3 F1005 Distance sleeve 3 F1006 Distance sleeve 1 F1007 Adjusting washer 5 F1008 Adjusting washer 6 F1009 Sleeve 1 F1010 Nut 1 142/147 143/147 Accessories part No. Name Qty F1001 32 Cutter arbor 1 F1002 Key 1 F1003 Distance sleeve 1 F1004 Distance sleeve 5 F1005 Distance sleeve 5 F1006 Distance sleeve 9 F1007 Sleeve 1 F1008 Nut 1 144/147 Pol.Ind.Font del Radium - Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona). Tel: + 34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08 Web: www.abratools.com e-mail: comercial@abratools.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros: ABRATOOLS,S.A. Con N.I.F. A-08.829.426 Amparándonos en la documentación aportada por el fabricante y bajo certificación de Udem International Cerfification con el número M.2016.201.Y1424 sobre su modelo X6436: DECLARAMOS QUE: LA FRESADORA UNIVERSAL MARCA FORTEX MODELO FTX-160-FC Descrito en la documentación adjunta está conforme a la Directiva de maquinas 2006/42/EC, a la Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU, así como a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU. Todo ello referido a los siguientes estándares: EN ISO 12100-2010, EN ISO 13128:2001+A2:2009, EN 60204-1:2006+AC:2010, EN 61000-6-2:2005, EN ISO 61000-6-4:2007 +A1:2011.Y para que así conste firma la presente en Granollers a 08 de Febrero del 2017. Product Manager Abratools, S.A. 145/147 ABRATOOLS,S.A. Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona) – Spain Tel: 938616076 * Fax: 938404308 GARANTÍA Modelo (Model ) FT-160-FC Número (Number) FECHA DE VENTA (DATE OF SALE) DÍA (DAY): MES (MONTH): AÑO (YEAR): En caso de avería adjúntese a esta garantía el justificante de compra (albarán, factura), al objeto de evitar pérdidas de tiempo de comprobación. Esta garantía es válida por SEIS meses para defectos de fabricación. La garantía no incluye desplazamientos. El plazo de validez se cuenta a partir de la entrega del material al usuario, y está condicionada al envío inmediato de la tarjeta adjunta, debidamente cumplimentada por vendedor y usuario, único caso que daremos plena garantía de la máquina. Sello del almacenista Nombre del Comprador Modelo (Model): Fecha Venta Usuario: (Date of sale user) Número (Number) Revisado por: (Revised by) Tarjeta de Control ……………………………………………………………… …….. Esta tarjeta deberá ser enviada al fabricante inmediatamente de efectuada la venta al usuario, de lo contrario no será válida la garantía. Firma del Revisor (Reviser Signature) 146/147 SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA / TECHNICAL ASSISTANCE SERVICES PONTEVEDRA MANSERVI JASO GALICIA, S.L. SR. ADOLFO SANTOS PAZOS AVDA. DEL FREIXO, 17 36214-VIGO (PONTEVEDRA) TEL. 986.48.57.60 FAX. 986.48.57.61 e-mail: manservi@manservijasogalicia.com TALLERES AMOEDO SR. RAFA CTRA. PROVINCIAL 31, Nº23 (VIGO) 36004-STA. TERESA DE JESÚS JORNET (PONTEVEDRA) TEL. 986.84.48.13 FAX. 986.416.598 e-mail: talleresamoedo@yahoo.es SALAMANCA REPARALIA SOLUCIONES TÉCNICAS SRTA. BEGOÑA IGLESIAS ULLAN C/ ACACIAS, 9 37004-SALAMANCA TEL. 923.22.31.59 FAX. 923.22.31.59 SEVILLA J.V. BOMBASUR SR. JULIO VILLAGRAN C/ FRANCISCO DE ARIÑO, 10 41008-SEVILLA TEL. 954.410.357 FAX. 954.414.877 e-mail: bombasur@ono.com MARIANO MONTORO TIRADO (MAQUINARIA ESTACIONARIA) C/ COMANDANTE JOSÉ SÁENZ, 8 41807-ESPARTINAS (SEVILLA) TEL. 615.08.91.12 FAX. 95.571.35.34 e-mail: mariano_montoro@terra.es TARRAGONA ELECTROMEC. BLASCO GÓMEZ SR. VICTOR BLASCO GÓMEZ POL. AGRO-REUS / AIQSA C/ CASTILLEJOS, 48 NAVE 2 43206-REUS (TARRAGONA) TEL. 977.31.91.22 FAX. 977.31.82.05 Móvil: 619.200.795 e-mail: info@electromecanicablascogomez.com TENERIFE DOMINGO GONZÁLEZ RODRÍGUEZ,SL SR. DOMINGO GNLEZ. RODRIGUEZ C/ LAS CRUCES, 24 CTRA. GENERAL SAN MIGUEL GENETO 38296-LA LAGUNA (TENERIFE) TEL. 922.63.23.86 Móvil 660.29.29.71 FAX. 922.63.32.57 e-mail: drgsl1@hotmail.com VALENCIA DANIEL GARCIA E HIJOS, S.L. SR. JORGE J. GARCÍA GONZÁLEZ PLG. IND. CATARROJA C/ 29, Nº 701 (ESQ. C/ ERAS) 46470-CATARROJA (VALENCIA) TEL. 961.27.51.15 FAX. 961.27.40.74 e-mail: dgh@danielgarciaserviciotecnico.es LUIS OCHANDO MERCÉ C/ CRONISTA ROCAFORT, 41 12004-CASTELLÓN (VALENCIA) TEL. 964.211.560 FAX. 964.211.560 e-mail: luisochando@yahoo.es VALENCIA SERVIALFARA, S.L.U. AVDA. 1º DE MAYO, Nº 16-A BJ 46115-ALFARA DEL PATRIARCA (VALENCIA) TEL. 961.309.546 FAX. 961.309.235 e-mail: servialfara@servialfara.com SERVIPIL SR. MANUEL GIGANTE ZAMORA PLG. IND. SEDAVI - C/ ISABEL LA CATÓLICA, 15 46910 SEDAVI (VALENCIA) TEL. 961.431.598 e-mail: servipil@gmail.com VALLADOLID JOSE LUIS ALVAREZ SAN JOSE Y OTRO C.B AVDA. DE VALLADOLID, 2 47140-LAGUNA DE DUERO (VALLADOLID) Móvil: 687.795.209 e-mail: joseluisalvarezsanjose@gmail.com VIZCAYA TALLERES AMALTEA, S.L. CTRA. LARRASKITU, 35 3ª PLTA. 48002-BILBAO (VIZCAYA) TEL. 944.44.06.34 FAX. 944.43.87.56 e-mail: amaltea@talleresamaltea.com ZARAGOZA ZARAGOZA-TERUEL-HUESCA MASER MALPICA SERVICIOS Y AS- ISTENCIA,S.L. PLG.IND.MALPICA-ALFINDEN C/ LA SABINA, 87 50171-LA PUEBLA DE ALFINDEN (ZARAGOZA) TEL. 976.10.96.42 FAX. 976.10.96.43 Móvil: 678.44.58.59 e-mail: malpicaservicios@malpicaservicios.es REPARACIONES RONCAL, S.C.V. SR. MARIANO RONCAL MONZON C/ ALJAFERIA, 16 50004-ZARAGOZA TEL. 976.44.51.56 FAX. 976.44.51.56 e-mail: reparacionesroncal@telefonica.net DIST. Y TALLERES GARBAYO, S.L. SR. JOSÉ AVDA. CINCO VILLAS, S/N. 50660-TAUSTE (ZARAGOZA) TEL. 976.85.91.33 FAX. 976.85.60.81 e-mail: dtgarbayo@hotmail.com INHEC SOLDADURA, S.L. SR. MIGUEL ÁNGEL BARRIGA PLG. MALPICA-ALFINDÉN C/ ACACIA, 24 50171-LA PUEBLA DE ALFINDEN (ZARAGOZA) Móvil: 637.843.155 e-mail: inhecsoldadura@gmail.com PORTUGAL MACOSER, L.D.A. RUA DA PAZ - APTDO. C. 1104 3801-301-AVEIRO - PORTUGAL TEL. 351.234.910.730 FAX. 351.234.910.739 e-mail: reparacoes@macoser.biz ALBACETE JOSE GONZALEZ TEBAR, S.L. SR. JOSE GONZALEZ C/ TERUEL, 21 - 02005-ALBACETE TEL. 967.22.87.62 FAX. 967.22.87.62 e-mail: josegonzaleztebar@gmail.com ALICANTE ELMEC TORRES, S.L. AVDA. LLAURADORS, 5 03204-ELCHE (ALICANTE) TEL. 966.65.53.10 FAX. 966.65.53.11 e-mail: electroelx@medtelecom.net ALMERIA TALLERES ELECT. OMEGA, S.L. SR. MIGUEL A. PALOMAR PLG. IND. CIAVIEJA C/BETICA, 40 04700-EL EJIDO (ALMERIA) TEL. 950.57.11.52 FAX. 950.48.39.43 e-mail: omegareparaciones@hotmail.com ASTURIAS GRUPO ASTUREMA, S.L. C/ FERNÁNDEZ DE OVIEDO, 2 33012-OVIEDO (ASTURIAS) TEL. 985.11.78.49 FAX. 984.18.61.42 e-mail: info@grupoasturemasl.com BADAJOZ JULIAN RAYEGO GALLEGO PLG. IND. LAS CUMBRES C/ MARCONI, 6 06400-DON BENITO (BADAJOZ) TEL. 924.81.20.95 FAX. 924.81.20.95 Móvil: 609.10.18.69 e-mail: sergiorayegoparejo@hotmail.com BARCELONA SERFRIAIR, S.L. (COMPRESORES Y SECADORES) C/ Santander, 42-48, Nave 39 08020-BAR- CELONA TEL. 93.460.56.86 FAX. 93.460.56.87 e-mail: diana.limones@serfriair.es ABRATOOLS, S.A. PLG. IND. FONT DEL RADIUM C/ SEVERO OCHOA, 40-42 08403- GRANOLLERS (BARCELONA) TEL. 93.861.60.76 FAX. 93.840.43.08 e-mail: pedidos@abratools.com e-mail: comercial@abratools.com BURGOS ELECTRO GARCA BURGOS, S.L. SR. JAIME GARCIA CAMARERO C/ SAN PEDRO CARDEÑA, 28 09002-BURGOS TEL. 947.28.11.88 FAX. 947.21.11.87 e-mail: electrogarca@telefonica.net CÁDIZ HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SR. JOSE LUIS LÓPEZ ROMERO PLG. IND. VINISOL C/ PADRE MANUEL HERNÁNDEZ, NAVE A5 11408-JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ) TEL. 956.33.43.08 FAX. 956.33.43.08 e-mail: j.luislopezromero@hotmail.com CANTABRIA OXIDO 21 SR. JOSÉ LUIS RODRÍGUEZ SOMAVILLA CENTRO DE EMPRESAS DE CAMARGO, NAVE 4 PLG. IND. DE TRASCUETO 39600-RE- VILLA DE CAMARGO (CANTABRIA) TEL. 942.260.417 Móvil: 607.60.59.01 e-mail: oxido21@oxido21.es CASTELLÓN SERVICAS REPARACIONES SERVICAS, S.L. PLG. IND. LOS CIPRESES NAVE 17 TEL. 902.995.913 - 964.21.77.65 FAX. 964.630.730 12006-CASTEL- LON DE LA PLANA (CASTELLON) e-mail: admin@rservicas.es CIUDAD REAL BELDA S.A.T. LORENZO BELDA CALVO C/ PELAYO, 60 13700-TOMELLOSO (CIUDAD REAL) TEL. 926.50.62.35 FAX. 926.50.62.35 Móvil: 639.25.16.12 e-mail: beldasat@hotmail.com CÓRDOBA HIDROELEC BOBINADOS, S.L.L. SR. JOSÉ TENOR GÓMEZ AVDA. DE LIBIA, 43 14007-CORDOBA TEL. 957.82.30.90 FAX. 957.24.99.68 e-mail: hidroelecbobinados@hidroelecbobinados.com LA CORUÑA ISTEGA, S.L. SR. JOSÉ LUÍS ROMÁN PLG. A CREL BENS C/ ARQUIMEDES, 2 15008-LA CORUÑA TEL. 981.25.41.25 TEL. 981.58.80.39 FAX. 981.27.13.16 email: info@istega.com ELECTRICIDAD ALYCAR, S.L. SR. ALBINO GONZÁLEZ PLG. IND. DE LA GÁNDARA, parc. Nº 8 TALLERES ELÉCTRICOS LORENZO, S.L. VIA COPÉRNICO, NAVE 13 PLG. IND. DEL TAMBRE 15890-SANTIAGO DE COMPOSTELA AVDA. NICASIO PÉREZ 15570- NARÓN-FERROL (A CORUÑA) TEL. 981.320.481 FAX. 981.328.992 e-mail: albino@electricidad-alycar.com e-mail: tallereslorenzo@tallereslorenzo.com e-mail: electrofube@gmail.com GIRONA PLANAS MATEU ELÈCTRIC SR. JORDI PLANAS C/ BOTET I SISO, 9 (MONTILIVI) 17003-GIRONA TEL. 972.21.21.53 FAX. 972.21.21.53 Móvil: 657.96.95.03 e-mail: planasmateu@inicia.es CASA VALENTI SR. DANIEL VALENTI REYNE C/ NARCIS MONTURIOL, NAU 0 PLG. IND. MONTFULLÀ 17162- MONTFULLÀ - BESCANSÓ (GIRONA) TEL. 972.407.123 FAX. 972.407.123 e-mail: tallers@casavalenti.com GRANADA TALLERES ELECTRICOS IMBERSA, S.L. PLG. IND. TECNOLÓGICO OGIJARES, NAVE 88 18151-OGIJARES (GRANADA) TEL. 958.50.70.33 FAX. 958.50.71.60 Móvil: 670.34.33.99 e-mail: electricidadimbersa@hotmail.com GUIPÚZCOA SERVIMAK SR. LUISMIGUEL DE DIEGO PLG. IND. DENAC FASE 2 PABELLON 6 LOCAL 13 C/ AMA KANDIDA, 21 20140-ANDOAIN (GUIPUZCOA) TEL. 943.59.42.93 FAX. 943.30.01.84 e-mail: servimak@servimak.com HUELVA ALGASUR (MAQUINARIA PORTÁTIL) SR. GABRIEL GALLARDO PLG. IND. POLIRROSA NAVE 106 B 21007-HUELVA TEL. 959.22.28.58 FAX. 959.22.28.58 e-mail: algasurgabi@hotmail.com HUESCA SALAMERO GARRETA, S.L. SR. MIGUEL SALAMERO C/ ALMACELLAS, 117 22500- BINÉFAR (HUESCA) TEL. 974.42.94.11 FAX. 974.43.04.10 Móvil: 653.91.74.42 e-mail: infosalamero@cifec.es IBIZA TALLERES RIGO IBIZA, C.B. SR. PERE PUERTA CTRA. SAN ANTONIO, KM. 1,800 - PLG. CAN BUFÍ C/ PERE FERRO - APTDO. C. 291 07800-IBIZA (BALEARES) TEL. 971.31.04.63 FAX. 971.31.31.07 e-mail: talleresrigoibiza@hotmail.com JAEN FERRESCU SR. JOSE LUIS FERRERA ESCUDERO PLG. IND. LOS CERROS C/ AGUADORES, 119 23400-ÚBEDA (JAEN) TEL. 95.378.23.43 FAX. 95.378.23.43 Móvil: 670.60.22.28 e-mail: ferrescujl@gmail.com LAS PALMAS DE GRAN CANARIA MIGUEL A.GARCÍA SANTANA (SIAIR) C/ MAR CANTÁBRICO, 14 - COSTA AYALA. 35010-LAS PALMAS DE GRAN CANARIA TEL. 669.507.925 e-mail: siair.tecnico@gmail.com ELECTROFUBE, S.L. C/ VELACHO, 7 35500-ARRECIFE DE LANZAROTE TEL. 928.80.69.20 FAX. 928.81.79.45 LEON ELECTRICIDAD BLANGAR 1953,S.L. SR. JOSÉ GARCÍA GONZÁLEZ PLG. IND. VILLACEDRE C/ SAN ANTONIO, 4 24194- VILLACEDRE (LEON) TEL. 987.20.71.17 FAX. 987.20.71.17 Móvil: 626.54.28.02 e-mail: blangar1953sl@yahoo.es LLEIDA RETAMERO ELECTROTALLER, SLU SR. ANDRÉS RETAMERO C/MIGUEL DE CORTIADA, 3 25005- LLEIDA TEL. 973.23.14.69 FAX. 973.24.50.36 e-mail: retameroelectrotaller@gmail.com LUGO FERNANDEZ Y LOPEZ REBOBINADOS Y AUTOMATISMOS, S.L. SR. CARLOS FERNANDEZ C/ Pintor Tino Grandío, 26 27004-LUGO TEL. 982.24.54.18 FAX. 982.24.54.18 e-mail: fernandezylopez@mundo-r.com MADRID TALLERES V. DOMÍNGUEZ, S.L. SR. JOSÉ TORRES CTRA. LEGANES-VILLAVERDE, KM. 2 NAVE 28 (DOMINGO PARRAGA, S/N.) 28021-MADRID TEL. 917.98.29.69 FAX. 917.97.65.79 e-mail: talleresv.dominguez@gmail.com MÁLAGA FERZUM FERCAM MAQUINARIA Y HTAS, S.L. AVDA. JOSÉ ORTEGA Y GASSET, 353 29006-MÁLAGA TEL. 952.35.83.30 FAX. 952.330.941 e-mail: ferzum.fercam@hotmail.com REPARACIONES FRANCIS SR. FRANCIS RIVAS PACHECO C/ PAGO DEL CERRILLO, S/N. 29570-CARTAMA (MÁLAGA) Móvil: 629.31.70.96 e-mail: reparacionesfrancis@gmail.com MENORCA ELECTROMECÁNICA MENORQUINA, S.L. P.O.I.M.A. AVDA. DES CAP DE CAVALLERIA 29-A P.91/4 07714-MAHON (MENORCA) TEL. 971.36.24.37 FAX. 971.35.27.24 e-mail: electrom2@terra.es MÚRCIA RELESUR, S.L.L. REP. ELECT. DEL SUROESTE, S.C.L. CTRA. ALICANTE-CARRIL DEL MELERO Nº 17 30007-ZARANDONA (MURCIA) TEL. 968.23.60.64 FAX. 968.23.60.64 Móvil: 667.63.70.14 e-mail: relesur@gmail.com PALMA DE MALLORCA LORENZO BIBILONI PONS CTRA. MANACOR, 330 07198- SON FERRIOL- PALMA DE MAL- LORCA (BALEARES) TEL. 971.42.85.91 Móvil: 663.04.53.23 FAX. 971.42.85.91 e-mail: lobipo@telefonica.net 147/147
Compartir