Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Esta obra está bajo licencia 2.5 de Creative Commons Argentina. Atribución-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 Documento disponible para su consulta y descarga en Memoria Académica, repositorio institucional de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FaHCE) de la Universidad Nacional de La Plata. Gestionado por Bibhuma, biblioteca de la FaHCE. Para más información consulte los sitios: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar Programa 2015 Pestana Allegro, Rangel Fonética y fonología portuguesa II http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/ http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar/ http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 1 Universidad Nacional de La Plata Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas Asignatura FONÉTICA Y FONOLOGÍA PORTUGUESA 2 Año lectivo: 2015 Régimen de cursada: Anual Profesor a cargo: Rangel Pestana Allegro, Fernanda Equipo docente: Adjunto: Rangel Pestana Allegro, Fernanda Ayudante Diplomado: Fenoglio, Fátima 1. FUNDAMENTACIÓN Y OBJETIVOS 1.1 Fundamentación Esta propuesta para el dictado de la materia Fonética y Fonología Portuguesa 2, perteneciente a la carrera de Profesorado de Portugués, ha sido elaborada considerando que la asignatura es parte de un curso de preparación docente, el cual está inserto en una institución dedica a la formación de profesores de lenguas extranjera, perteneciente al sistema educativo argentino actual. En términos generales, el diseño curricular contempla la necesidad de la realidad argentina actual, orientada por la ley 26.468, entendiendo por ello la formación de docentes comprometidos, conscientes de su importancia en la educación en relación al desarrollo social, y dotados de una actitud participativa, crítica y, principalmente, reflexiva. Se busca, también, llevar el alumno-futuro profesor a “aprender a aprender” (Moraes 1997:143), construir su autonomía en el aprendizaje y no depender exclusivamente del profesor de la disciplina. Este, en su rol docente, busca promover la ZPD (Zona de desarrollo próximo – Vygotsky), llevando a la creación de un ambiente de integración y de construcción de conocimiento. El lenguaje es el medio por el cual las relaciones humanas se desarrollan. Para haber una comunicación eficiente, es indiscutible la comprensión mutua. En el escenario internacional, con la globalización y la creación del MERCOSUR y de la UNASUR, es fundamental poder se comunicar y saber la lengua del otro permite también hacerse entender. Se establece una relación de poder. Cuanto más proficiente es el hablante, mejor será su actuación en las comunicaciones. Portugués y Español son lenguas hermanas: comparten gran parte del léxico (cerca de un 65%, según Richman 1965) y sus estructuras gramaticales. Sin embargo, esta similitud no ocurre en la fonética, pues la palabra compartida generalmente tiene otra pronunciación. Un ejemplo es la palabra “casa”, que en español es [kasa] y en portugués Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 2 es [kaza]. La utilización de la pronunciación en español lleva a un equívoco de comprensión, pues el hablante brasileño entenderá “caza”. La asignatura Fonética y Fonología Portuguesa 2 tiene como objetivo principal trabajar la prosodia de la lengua portuguesa a partir de su interacción con los segmentos fónicos y estudiar su rol en la expresión de modalidades, actitudes y emociones. Se busca trabajar la noción de variedad de estilo y proporcionar al estudiante oportunidades amplias de escucha orientada a la percepción de las pistas acústicas y su variedad. Se espera que el alumno pueda incorporar esas sutilezas prosódicas a su performance. Para la cursada de la asignatura Fonética y Fonología Portuguesa 2, según el plan de estudio, es necesario haber aprobado Lengua Portuguesa I y Fonética y Fonología Portuguesa I. Considerando que esas disciplinas son anuales, la cursada de Fonética y Fonología Portuguesa 2 está prevista para el 2do año del Profesorado. 1.2 Objetivos Que el alumno sea capaz de: ▪ Desarrollar su capacidad de percepción de las pistas fonéticas importantes para diferenciar segmentos fónicos, comunicarse oralmente y comprender lo que oye; ▪ Desarrollar la producción y la comprensión oral para perfeccionamiento de la pronunciación a partir de la adquisición de hábitos articulatorios y prosódicos que les permitan aproximarse lo más posible al hablante nativo. Se intenta superar el objetivo de “aceptabilidad” válido en los primeros estadios del aprendizaje para alcanzar el de “performance óptimo”, identificación o aproximación al locutor nativo. Para contemplar ese objetivo, el alumno debe ser capaz de: ▪ Integrar los conocimientos y habilidades adquiridos en las materias correlativas en los aspectos fonemáticos y prosódicos buscando optimizar los fenómenos de acentuación, ritmo y entonación; ▪ Desarrollar la capacidad de autonomía: adquirir hábitos de auto-corrección y de co- evaluación; ▪ Completar y adquirir conocimientos teóricos que sustentan a la Fonética y a la Fonología como partes de la Lingüística; ▪ Reflexionar sobre la lengua: desarrollar capacidades de observación y análisis para la construcción del conocimiento disciplinar y la comparación con la lengua materna; y ▪ Promover el manejo de bibliografía específica. 1.2.2. Objetivos específicos Como objetivos específicos, el alumno deberá ser capaz de: ▪ Continuar desarrollando la percepción auditiva y fijando los sonidos y esquemas de pronunciación estudiados en Fonética y Fonología Portuguesa 1; Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 3 ▪ Reflexionar sobre las propiedades del lenguaje, profundizando las nociones de fonética articulatoria, acústica y perceptual a través de los fenómenos combinatorios; ▪ Conocer las bases del funcionamiento acentual, rítmico, entonacional y articulatorio del portugués; ▪ Apreciar las diferencias socio-culturales de diferentes rasgos de pronunciación del portugués; ▪ Reconocer los fenómenos fonéticos acarreados por la coarticulación y entender su rol funcional; ▪ Reforzar y completar los conocimientos por medio del análisis comparativo con la lengua materna. ▪ Realizar la mayor práctica audio-oral posible en el laboratorio y en el aula. ▪ Desarrollar la capacidad de observación y de formulación de hipótesis explicativas en relación a los fenómenos observados para justificarlos; ▪ Manipular el sistema de transcripción del alfabeto fonético internacional (API / IPA) a partir de corpus orales y escritos; ▪ Conocer los distintos métodos de corrección fonética; ▪ Analizar y familiarizarse con los ejercicios y técnicas de los manuales de Portugués Lengua Extranjera (PLE); y ▪ Interpretar y apreciar los efectos fonoestilísticos de la prosodia y de variedades segmentarles de los distintos parámetros estudiados. 2. CONTENIDOS Y BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA 2.1. Contenidos Atendiendo a los contenidos mínimos del Plan de estudios correspondiente a la Cátedra de Fonética y Fonología Portuguesa II, se proponen los siguientes contenidos para conformar el programa: Unidad 1. Fonética articulatoria. Las junciones. La sílaba - La sílaba. Estructura, límites y duración silábica. Los grupos silábicos. Pausas y tipos de pausas. Efectos fono estilísticos de la silabación; - La coarticulación. Características. Asimilación-Disimilación. Palatalización. Velarización. Unidad 2. Fonética Acústica: - Parámetros acústicos de duración, frecuencia fundamental e intensidad. Unidad 3. Prosodia: Acentuación y el Ritmo - La acentuación de base: naturaleza,ubicación y función. Comparación con el español rioplatense; - El grupo rítmico: patrón rítmico del portugués. Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 4 Unidad 4. Prosodia: Entonación - Tipos de signos entonativos: motivados y convencionales; - Parámetros fonéticos de realización y funciones lingüísticas; - Comparación del Portugués Brasileño con el español rioplatense Unidad 5. Fonoestilística: Principios y métodos - Róticos: función identificativa y sociodialectal; - Variaciones fonoestilísticas de las vocales y de otras consonantes; - Expresión de modalidades, actitudes y emociones Unidad 6. La enseñanza de la fonética en los manuales de PLE - Métodos de corrección fonética - Tipos de actividades pedagógicas 2.2. Bibliografía de lectura obligatoria por unidades Unidad 1 FERREIRA NETTO, Waldemar. Introdução à fonologia da língua portuguesa. São Paulo: Hedra, 2001. MARTÍNEZ, Maria Carmen Ferríz. Fonología contrastiva del portugués y el castellano: Una caracterización de la interlengua fónica de los castellanohablantes que aprenden portugués. Tesis doctoral. Universitad Autónoma de Barcelona. Barcelona, 2001. SILVA, Thais Cristófaro. Fonética e Fonologia do Português: roteiro de estudos e guia de exercícios. São Paulo: Contexto, 2007 Unidad 2 IPA. Disponível em: <http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/>. Acesso em: 23 out. 2013. LLISTERRI BOIX, Joaquim. Introducción a la fonética: el método experimental. ANTHROPOS, 1991 Unidad 3 BARBOSA, Plinio; ALBANO, Eleonora C. Brazilian Portuguese. Illustrations of the IPA. In: Journal of the International Phonetic Association: Illustrations of the IPA. 2004. SCARPA, Ester M. (org.). Estudos de prosódia. Campinas/SP: Edit. da Unicamp, 1999. Unidad 4 GARCIA JURADO ,M. A. & ARENAS, M. La fonética del español: análisis e investigación de los sonidos del habla. Buenos Aires: Quorum, 2005. LAPASTINA, Solange Vieira. Comparação das estruturas entoativas do verbo imperativo em português e espanhol. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2010. MADUREIRA, Sandra. Entoação e Síntese de Fala: Modelos e Parâmetros. In: Ester Scarpa. (Org.). Trabalhos sobre prosódia. Campinas, SP: UNICAMP, 1999 Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 5 Unidad 5 CASTILHO, ATALIBA. T. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 1998. CRISTÓFARO-SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português. São Paulo: Editora Contexto, 1999. CALLOU, Dinah et alii. Variação e diferenciação dialetal: a pronúncia do /r/ no português do Brasil. In: Koch, I. (org.). Gramática do Português Falado. v. VI:465-493. Campinas, UNICAMP, 1996 / 2002 MADUREIRA, Sandra . A expressão de atitudes e emoções na fala. In: Leny Kirillos. (Org.). Expressividade. São Paulo: Revinter, 2004, v. , p. 15-25. Unidad 6 ALLEGRO, Fernanda Rangel Pestana. Ensino de pronúncia em português língua estrangeira: análise de livros didáticos. 180f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014. CANTERO, F. J. Fonética y didáctica de la pronunciación. In Didáctica de la lengua y la literatura. Madrid: Prentice Hall, p.545-572, 2003. GUERRERO, A. ¿Qué es la pronunciación? Revista electrónica de didáctica/español lengua extranjera redELE. Universidad de Barcelona. n.09, 2007. Disponível em <https://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material- RedEle/Revista/2007_09/2007_redELE_9_02Iruela.pdf?documentId=0901e72b80df39da > Acesso em: 21 jan.2014. LLISTERRI, J. La enseñanza de la pronunciación. Revista del Instituto Cervantes. Italia, v.4, n.1, p. 91-114, 2003. MORITA, Marisa Kimie (1988) (Re)Pensando sobre o material didático de PLE. In: Silveira, Regina Célia P. da. Português Língua Estrangeira: perspectivas. São Paulo: Cortez, págs. 59-72. 3. METODOLOGÍA DE TRABAJO Y SISTEMA DE EVALUACIÓN 3.1 Metodología de trabajo La modalidad del trabajo es de forma integradora, en la cual los contenidos, aunque estructurados por unidades, son constantemente reiterados. Habrá una mezcla de clases expositivas, prácticas y de investigación. Habrá aún, pequeñas exposiciones por parte de los alumnos y ejercicios en clase y domiciliario. El material será siempre de lengua en uso, con archivos sonoros, de video y canciones. Se valorará la integración entre alumnos y el esfuerzo personal en superar dificultades. Dado que en la materia correlativa anterior, Fonética y Fonología Portuguesa 1, se trabaja en la descripción del sistema vocálico y consonántico del portugués desde una perspectiva fonética y fonológica, en este nivel se mostrará de qué modo los fonemas están coarticulados a aspectos de la prosodia de la lengua portuguesa. Es necesario que Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 6 los alumnos comprendan que la descripción aislada de unidades articulatorias y acústicas es pedagógica, pero no es lo que ocurre en el habla. Se establecen 6 unidades de trabajo que buscan trazar una línea de trabajo. Las unidades 1 y 2 amplían lo trabajado en Fonética y Fonología Portuguesa 1 a partir del estudio de la sílaba, de la coarticulación y de los parámetros acústicos del sonido. Las unidades 3 y 4 trabajan los elementos de la prosodia: acentuación, ritmo y entonación. Para eso, se necesita que los alumnos tengan incorporados los tópicos trabajados en las unidades 1 y 2. La unidad 5 es una introducción a la fonoestilística. Se trata de aplicar los conceptos anteriormente trabajados para verificar variaciones y expresiones de modalidades, actitudes y emociones. La unidad 6, cierre de trabajo, propone un análisis sobre los manuales de PLE en cuanto a la enseñanza de la fonética. Se abordarán los temas teóricos del programa evitando, siempre que sea posible, las clases magistrales. Para eso, se indicará la bibliografía específica que deberá ser leída con anticipación. En clase, se promoverá el debate sobre el tema, el cual buscará poner en relieve las ideas principales de cada tópico. Se intentará que la clase teórica también sea un espacio para intercambio y para la práctica oral de la lengua portuguesa. Están previstos cuestionarios de comprensión y ejercicios que permitirán fijar y evaluar si se comprendió el tema correctamente. En los prácticos, se trabajará con el análisis, el reconocimiento auditivo, la transcripción fonética y la aplicación de los conceptos estudiados en el teórico. Se espera que, al final de la cursada, el alumno pueda hacer un análisis fonoestilístico de grabaciones, además de haber incorporado en su propio habla los conceptos estudiados. Los alumnos contarán con un cronograma de actividades desde las primeras clases para optimizar el trabajo en clase y en casa. Como la modalidad del dictado de la asignatura es anual, los contenidos y las instancias de evaluación se distribuyen de la siguiente forma: Primer cuadrimestre: • unidades 1, 2 y 3 • primer examen parcial • recuperatorio del primer examen parcial Segundo cuadrimestre: • unidades 4, 5 y 6 • segundo examen parcial • recuperatorio del segundo examen parcial • trabajo de análisis. Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 7 3.2 Sistema de Evaluación En conformidad a lo estipulado y descripto en el artículo 8 del Régimen de Enseñanza y Promoción (Fecha de aprobación 26/10/2011), se proponen los sistemas de promoción (4.1) sin examen final, (4.2) con examen final 3.2.1. Sistema de promoción sin examen final. Comprende dos instancias: la cursada regular y la aprobación de los trabajos y evaluaciones correspondientesa las clases teóricas y prácticas. Este sistema supone el cumplimiento de las siguientes condiciones (artículo 22): a) Asistencia obligatoria al 75% a las clases teórico-prácticas, pudiendo el responsable de la cátedra justificar, en condiciones de excepción plenamente fundamentadas, hasta el 50% más de inasistencias, siempre y cuando el estudiante cumpla con todos los trabajos y evaluaciones exigidos; b) Tareas y actividades cumplidas en tiempo y forma, según el cronograma de trabajo estipulado en la cursada; c) 2 Exámenes parciales aprobados que contarán con sus respectivas instancias recuperatorias según se estipula en el artículo 14 (REP, 2011). d) Trabajo final, el cual consiste en un análisis fonoestilístico de un archivo de audio. “Finalizado el curso, los alumnos que hayan cumplido satisfactoriamente las exigencias establecidas, aprobarán la asignatura con una nota que surgirá de la evaluación de la labor cumplida a lo largo del curso, no inferior a seis (bueno). Las pruebas parciales y trabajo escrito final, como así también toda otra tarea que la cátedra fijare, podrán consentir el correspondiente recuperatorio. Aquel alumno que no hubiere cumplido con las exigencias de asistencia y presentación de trabajos prácticos, pasará automáticamente al sistema de Promoción con cursada regular y examen final (Art. 11.III.b). El alumno que hubiere aprobado las exigencias de asistencia y aprobación de trabajos prácticos pero no hubiere aprobado uno de los exámenes parciales, tendrá la oportunidad de hacerlo en el turno inmediato posterior a la finalización de la cursada – diciembre- y abarcará los contenidos correspondientes al examen parcial desaprobado. El alumno que hubiese desaprobado los dos exámenes parciales o que desaprobare el recuperatorio que prevé el artículo 14, perderá la cursada correspondiente”. 3.2.2. Promoción con cursada regular y examen final (Art. 11.III.b). Este sistema supone el cumplimiento de las siguientes condiciones: a) Asistencia obligatoria a 75% las clases prácticas, pudiendo el responsable de la cátedra justificar, en condiciones de excepción plenamente fundamentadas, hasta el 50% más de inasistencias, siempre y cuando el estudiante cumpla con todos los trabajos y evaluaciones exigidos; b) Cumplimiento de tareas y actividades en tiempo y forma, según el cronograma de trabajo estipulado en la cursada; Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 8 c) 2 Exámenes parciales aprobados con una nota mínima de 4 (cuatro) y contarán con sus respectivas instancias recuperatorias según se estipula en el artículo 14 (REP, 2011); d) Examen final único e integrador, con una instancia escrita y otra oral, el cual podrá rendirse en condición de alumno regular mientras se encuentre vigente la cursada respectiva. 3.2.3. Promoción con cursada regular, descarga parcial de contenidos y examen final reducido. (Art. 17) Este sistema supone el cumplimiento de las siguientes condiciones: a) Asistencia obligatoria a 75% las clases teórico-prácticas, b) Trabajo final, el cual consiste en un análisis fonoestilístico de un archivo de audio. c) 2 exámenes parciales aprobados con una nota mínima de 4 (cuatro) que cuentan con sus instancias recuperatorias según Art. 14. d) Evaluación parcial de contenidos (parte práctica), entre la semana posterior a la finalización de la cursada y el turno de exámenes de diciembre. e) Examen final reducido (parte teórica) 3.2.4. Promoción con examen final libre. Permite elegir entre dos modalidades: 3.2.4.1. Promoción con examen final libre unificado. (sistema libre) El examen final libre versará sobre el último programa dictado a la fecha de examen (Art. 10) y constará de una prueba escrita sobre los contenidos teórico-prácticos del programa, dictado y transcripción fonética , análisis de grafías y de una prueba oral que consistirá en la lectura de los textos seleccionados para las prácticas. Se incluye la defensa de un trabajo final de análisis fonoestilístico, el cual deberá ser presentado con un mínimo de 30 días de antelación previos a la instancia del examen final y preguntas orales sobre aspectos teórico prácticos del programa. Ambas instancias, escrita y oral, se administrarán en la misma oportunidad en las fechas de exámenes establecidas en el calendario académico. 3.2.4.2. Promoción con examen final libre en dos etapas La primera etapa versará sobre los contenidos requeridos para la aprobación de la cursada regular y se administrará en las mesas correspondientes a los llamados de febrero/marzo y julio/agosto. El examen escrito comprenderá una parte práctica y un oral (las lecturas de los trabajos prácticos estipuladas en el cronograma). La aprobación de esta instancia habilitará a los estudiantes a presentarse para rendir la materia en condición de regulares en las mesas sucesivas. Esta habilitación tendrá la vigencia y duración de la última cursada dictada. Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 9 4. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTAR ALARCOS LLORACH. Fonología española. Gredos. Madrid, 1974 ALVES, Lucia Rodrigues. Compreensão oral: a habilidade cinderela. 127f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) – LAEL, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2003. BARBOSA, Plínio A. Revelar a estrutura rítmica de uma língua construindo máquinas falantes: pela integração de ciência e tecnologia de fala. In: E. M. SCARPA. (Ed) Estudos de prosódia. Campinas: Editora da Unicamp, 1999. BARBOSA, Plínio A. "Syllable-timing in Brazilian Portuguese": uma crítica a Roy Major. In: Eleonora Albano, Maria Irma Hadler Coudry, Sírio Possenti e Tânia Alkmim. (Org.). Saudades da língua: a linguística e os 25 anos do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp. Campinas: Mercado de Letras, 2003a, p. 117-145. BARBOSA, Plínio A.. O lugar do pé métrico e do acento no modelamento dinâmico do ritmo. In: Letras de Hoje (Impresso), Porto Alegre, v. 38, n.4, p. 135-145, 2003b. BARBOSA, Plínio A.. Incursões em torno do Ritmo da Fala. Campinas: Pontes Editores, 2006. BORZONE DE MANRIQUE, A. M. Manual de fonética acústica. Buenos Aires: Hachette, 1980. BRAIT, BETH. “Imagens da norma culta, interação e constituição do texto oral” In: O discurso oral culto. São Paulo: Humanitas, 1997. BARZAGHI, Luisa ; CAMARGO, Zuleica ; MADUREIRA, Sandra ; MENDES, Beatriz ; SILVA, C. S. ; SIQUEIRA, A. R. . A Relevância das pistas acústicas de freqüência fundamental (F0), formantes, duração e intensidade para a identificação do acento lexical no português brasileiro. In: 16º Congresso Brasileiro de Fonoaudiologia, 2008, Campos do Jordão / SP. Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - Suplemento Especial. São Paulo, 2008. v. 01. p. 53-53. FLEGE, James Emil. The phonological basis of foreign accent. In: TESOL Quarterly, 1981, 15, págs 443-455. GÓMEZ, Raquel Pinilla. La competencia estratégica del estudiante de ELE en su producción oral: algunas consideraciones para su evaluación. Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE: XVII Congreso Internacional de la Asociación del Español como lengua extranjera (ASELE), España, v.1, p.89-96, 2007. GREGIO, Fabiana Nogueira ; MADUREIRA, S. ; CAMARGO, Z. . Variante do som do r em falantes de São Paulo. In: Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - Suplemento Especial, 2011, São Paulo. Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - Suplemento Especial. São Paulo: Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, 2011. v. 16. p. 390-390 HAYWARD, K. Experimental Phonetics. Londres: Longman Linguistic Library, 2000 KOCH, I. V. (1997). A Inter-Ação pela linguagem. São Paulo: Ed. Contexto LEITE, Y. de F. Portuguese Stress and Related Rules. Unpublished Doctoral dissertation. Universityof Texas at Austin, 1974. Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 10 MADUREIRA, Sandra ; ROSSI, Aglael Gama ; BARBOSA, Plinio Almeida ; SILVA, Adelaide Hercília Pescatori . A interface fonética-fonologia e a interação prosódia- segmentos. In: XLV Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo, 1998, São José do Rio Preto. Estudos Lingüísticos XXVII. Anais do XLV Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo. São José do Rio Preto: UNESP - IBILCE, 1998. p. 135-143. MARTINS, M. R. D. Ouvir Falar: Introdução à Fonética do Português. Lisboa, Caminho, 1988. MORAES, João Antônio. Intonation in Brazilian Portuguese. In. HIRST, D.; DE CRISTO, A. (Eds.) Intonation Systems: a survey of twenty languages. Cambridge: Cambridge University Press, 1998, págs. 179-194. NAVARRO TOMÁS (1982) “Manual de pronunciación española” CSIC. Madrid POCH, DOLORS (2004) La pronunciación en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Revista redELE Número uno, junio de 2004. Disponible en: http://www.educacion.gob.es/redele/revista1/poch.shtml. Acceso en: 21 de enero de 2012. REIS, César (org.). Estudos em fonética e fonologia do português. Belo Horizonte:FALE – UFMG, 2002. SANTOS, ÂNGELA MARINA BRAVIN DOS (2007). Variação e letramento em escolas urbanas. Disponible en <http://www.filologia.org.br/ixfelin/trabalhos/doc/69.doc> Acceso en: 10 de marzo de 2008. VEGINI, Valdir. As realizações dos róticos no português brasileiro: um recorte fonoestilístico. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL. Vol. 5, n. 9, agosto de 2007. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br]. ZSIGA, Elizabeth C. (2013). The sounds of Language: an introduction to phonetics and phonology. West Sussex: Wiley-Blackwell, 2013. Material para uso en el laboratorio: * Selección de archivos de la cátedra * Selección de archivos a partir de los siguientes libros: ALMEIDA, Adriana; NASCENTE BARBOSA, Cibele N. Horizontes: rumo à proficiência em língua portuguesa. Buenos Aires, Argentina: LibreAr, 2010. 1ª edição. ARREGUI GALÁN, María José; SILVA, José Lucimar Lourenço. Português para espanhóis. 1ª edição. Madri, Espanha: Agoralíngua S.L.U, 2012. CRISTÓFARO-SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português. São Paulo: Editora Contexto, 1999. DE PONCE, Harumi; BURIM, Silvia; FLORISSI, Susanna. Panorama Brasil: ensino de português do mundo dos negócios. São Paulo: Galpão, 2006.. NASCENTE BARBOSA, Cibele N.; CASTRO, Giselle Nunes; MOREIRA, Aline. Brasil Intercultural: língua e cultura brasileira para estrangeiros - Nível 1. 1ª edição. Buenos Aires, Argentina: Casa do Brasil – Escola de Idiomas, 2011. Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 11 NASCENTE BARBOSA, Cibele N.; CASTRO, Giselle Nunes. Brasil Intercultural: língua e cultura brasileira para estrangeiros - Nível 2. 1ª edição. Buenos Aires, Argentina: Casa do Brasil – Escola de Idiomas, 2012. NASCENTE BARBOSA, Cibele N. & SCHRÄGLE, Isaure. Brasil Intercultural: língua e cultura brasileira para estrangeiros: ciclo intermediário – níveis 3 e 4. 1ª edição. Buenos Aires, Argentina: Casa do Brasil – Escola de Idiomas, 2013. Roos, Luiz & Medone, Silvia (2003) Guia Prático de Fonética: dicas e modelos para uma boa pronúncia. Buenos Aires: Sotaque. Roos, Luiz. (2010) Fonética Lúdica. Buenos Aires: Sotaque. Serra, Maria Lúcia de Andrade & Mattos Abreu, Regina Maria (2002) Manual prático de Fonética portuguesa: um curso para hispano-falantes. Rosario: UNR Editora. 5. ANEXO El programa computacional que se utilizará en las clases teóricas es el PRAAT. Es gratuito y está disponible en la siguiente página (acceso en 10 de marzo de 2015): http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
Compartir