Logo Studenta

pp 8440

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Esta obra está bajo licencia 2.5 de Creative Commons Argentina.
Atribución-No comercial-Sin obras derivadas 2.5
Documento disponible para su consulta y descarga en Memoria Académica, repositorio
institucional de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FaHCE) de la
Universidad Nacional de La Plata. Gestionado por Bibhuma, biblioteca de la FaHCE.
Para más información consulte los sitios:
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar
Programa 2015
Pestana Allegro, Rangel
Fonética y fonología portuguesa
II
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/
http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar/
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 1 
Universidad Nacional de La Plata 
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 
Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas 
 
 
Asignatura 
FONÉTICA Y FONOLOGÍA PORTUGUESA 2 
 
 
Año lectivo: 2015 
Régimen de cursada: Anual 
 
Profesor a cargo: Rangel Pestana Allegro, Fernanda 
 
Equipo docente: Adjunto: Rangel Pestana Allegro, Fernanda 
 Ayudante Diplomado: Fenoglio, Fátima 
 
 
 
1. FUNDAMENTACIÓN Y OBJETIVOS 
 
1.1 Fundamentación 
 
Esta propuesta para el dictado de la materia Fonética y Fonología Portuguesa 2, 
perteneciente a la carrera de Profesorado de Portugués, ha sido elaborada considerando 
que la asignatura es parte de un curso de preparación docente, el cual está inserto en 
una institución dedica a la formación de profesores de lenguas extranjera, perteneciente 
al sistema educativo argentino actual. 
 
En términos generales, el diseño curricular contempla la necesidad de la realidad 
argentina actual, orientada por la ley 26.468, entendiendo por ello la formación de 
docentes comprometidos, conscientes de su importancia en la educación en relación al 
desarrollo social, y dotados de una actitud participativa, crítica y, principalmente, reflexiva. 
Se busca, también, llevar el alumno-futuro profesor a “aprender a aprender” (Moraes 
1997:143), construir su autonomía en el aprendizaje y no depender exclusivamente del 
profesor de la disciplina. Este, en su rol docente, busca promover la ZPD (Zona de 
desarrollo próximo – Vygotsky), llevando a la creación de un ambiente de integración y de 
construcción de conocimiento. 
 
El lenguaje es el medio por el cual las relaciones humanas se desarrollan. Para haber 
una comunicación eficiente, es indiscutible la comprensión mutua. En el escenario 
internacional, con la globalización y la creación del MERCOSUR y de la UNASUR, es 
fundamental poder se comunicar y saber la lengua del otro permite también hacerse 
entender. Se establece una relación de poder. Cuanto más proficiente es el hablante, 
mejor será su actuación en las comunicaciones. 
 
Portugués y Español son lenguas hermanas: comparten gran parte del léxico (cerca de 
un 65%, según Richman 1965) y sus estructuras gramaticales. Sin embargo, esta 
similitud no ocurre en la fonética, pues la palabra compartida generalmente tiene otra 
pronunciación. Un ejemplo es la palabra “casa”, que en español es [kasa] y en portugués 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 2 
es [kaza]. La utilización de la pronunciación en español lleva a un equívoco de 
comprensión, pues el hablante brasileño entenderá “caza”. 
 
La asignatura Fonética y Fonología Portuguesa 2 tiene como objetivo principal trabajar la 
prosodia de la lengua portuguesa a partir de su interacción con los segmentos fónicos y 
estudiar su rol en la expresión de modalidades, actitudes y emociones. Se busca trabajar 
la noción de variedad de estilo y proporcionar al estudiante oportunidades amplias de 
escucha orientada a la percepción de las pistas acústicas y su variedad. Se espera que el 
alumno pueda incorporar esas sutilezas prosódicas a su performance. 
 
Para la cursada de la asignatura Fonética y Fonología Portuguesa 2, según el plan de 
estudio, es necesario haber aprobado Lengua Portuguesa I y Fonética y Fonología 
Portuguesa I. Considerando que esas disciplinas son anuales, la cursada de Fonética y 
Fonología Portuguesa 2 está prevista para el 2do año del Profesorado. 
 
 
1.2 Objetivos 
 
Que el alumno sea capaz de: 
 
▪ Desarrollar su capacidad de percepción de las pistas fonéticas importantes para 
diferenciar segmentos fónicos, comunicarse oralmente y comprender lo que oye; 
 
▪ Desarrollar la producción y la comprensión oral para perfeccionamiento de la 
pronunciación a partir de la adquisición de hábitos articulatorios y prosódicos que les 
permitan aproximarse lo más posible al hablante nativo. Se intenta superar el objetivo de 
“aceptabilidad” válido en los primeros estadios del aprendizaje para alcanzar el de 
“performance óptimo”, identificación o aproximación al locutor nativo. 
 
Para contemplar ese objetivo, el alumno debe ser capaz de: 
 
▪ Integrar los conocimientos y habilidades adquiridos en las materias correlativas en los 
aspectos fonemáticos y prosódicos buscando optimizar los fenómenos de acentuación, 
ritmo y entonación; 
 
▪ Desarrollar la capacidad de autonomía: adquirir hábitos de auto-corrección y de co-
evaluación; 
 
▪ Completar y adquirir conocimientos teóricos que sustentan a la Fonética y a la 
Fonología como partes de la Lingüística; 
 
▪ Reflexionar sobre la lengua: desarrollar capacidades de observación y análisis para la 
construcción del conocimiento disciplinar y la comparación con la lengua materna; y 
▪ Promover el manejo de bibliografía específica. 
 
 
1.2.2. Objetivos específicos 
 
Como objetivos específicos, el alumno deberá ser capaz de: 
 
▪ Continuar desarrollando la percepción auditiva y fijando los sonidos y esquemas de 
pronunciación estudiados en Fonética y Fonología Portuguesa 1; 
 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 3 
▪ Reflexionar sobre las propiedades del lenguaje, profundizando las nociones de fonética 
articulatoria, acústica y perceptual a través de los fenómenos combinatorios; 
 
▪ Conocer las bases del funcionamiento acentual, rítmico, entonacional y articulatorio del 
portugués; 
 
▪ Apreciar las diferencias socio-culturales de diferentes rasgos de pronunciación del 
portugués; 
 
▪ Reconocer los fenómenos fonéticos acarreados por la coarticulación y entender su rol 
funcional; 
 
▪ Reforzar y completar los conocimientos por medio del análisis comparativo con la 
lengua materna. 
 
▪ Realizar la mayor práctica audio-oral posible en el laboratorio y en el aula. 
 
▪ Desarrollar la capacidad de observación y de formulación de hipótesis explicativas en 
relación a los fenómenos observados para justificarlos; 
 
▪ Manipular el sistema de transcripción del alfabeto fonético internacional (API / IPA) a 
partir de corpus orales y escritos; 
 
▪ Conocer los distintos métodos de corrección fonética; 
 
▪ Analizar y familiarizarse con los ejercicios y técnicas de los manuales de Portugués 
Lengua Extranjera (PLE); y 
 
▪ Interpretar y apreciar los efectos fonoestilísticos de la prosodia y de variedades 
segmentarles de los distintos parámetros estudiados. 
 
 
2. CONTENIDOS Y BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA 
 
2.1. Contenidos 
 
Atendiendo a los contenidos mínimos del Plan de estudios correspondiente a la Cátedra 
de Fonética y Fonología Portuguesa II, se proponen los siguientes contenidos para 
conformar el programa: 
 
Unidad 1. Fonética articulatoria. Las junciones. La sílaba 
- La sílaba. Estructura, límites y duración silábica. Los grupos silábicos. Pausas y tipos de 
pausas. Efectos fono estilísticos de la silabación; 
- La coarticulación. Características. Asimilación-Disimilación. Palatalización. Velarización. 
 
Unidad 2. Fonética Acústica: 
- Parámetros acústicos de duración, frecuencia fundamental e intensidad. 
 
Unidad 3. Prosodia: Acentuación y el Ritmo 
- La acentuación de base: naturaleza,ubicación y función. Comparación con el español 
rioplatense; 
- El grupo rítmico: patrón rítmico del portugués. 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 4 
 
Unidad 4. Prosodia: Entonación 
- Tipos de signos entonativos: motivados y convencionales; 
- Parámetros fonéticos de realización y funciones lingüísticas; 
- Comparación del Portugués Brasileño con el español rioplatense 
 
Unidad 5. Fonoestilística: Principios y métodos 
- Róticos: función identificativa y sociodialectal; 
- Variaciones fonoestilísticas de las vocales y de otras consonantes; 
- Expresión de modalidades, actitudes y emociones 
 
Unidad 6. La enseñanza de la fonética en los manuales de PLE 
- Métodos de corrección fonética 
- Tipos de actividades pedagógicas 
 
 
2.2. Bibliografía de lectura obligatoria por unidades 
 
Unidad 1 
FERREIRA NETTO, Waldemar. Introdução à fonologia da língua portuguesa. São Paulo: 
Hedra, 2001. 
MARTÍNEZ, Maria Carmen Ferríz. Fonología contrastiva del portugués y el castellano: 
Una caracterización de la interlengua fónica de los castellanohablantes que aprenden 
portugués. Tesis doctoral. Universitad Autónoma de Barcelona. Barcelona, 2001. 
SILVA, Thais Cristófaro. Fonética e Fonologia do Português: roteiro de estudos e guia de 
exercícios. São Paulo: Contexto, 2007 
 
Unidad 2 
IPA. Disponível em: <http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/>. Acesso em: 23 out. 2013. 
LLISTERRI BOIX, Joaquim. Introducción a la fonética: el método experimental. 
ANTHROPOS, 1991 
 
Unidad 3 
BARBOSA, Plinio; ALBANO, Eleonora C. Brazilian Portuguese. Illustrations of the IPA. In: 
Journal of the International Phonetic Association: Illustrations of the IPA. 2004. 
SCARPA, Ester M. (org.). Estudos de prosódia. Campinas/SP: Edit. da Unicamp, 1999. 
 
Unidad 4 
GARCIA JURADO ,M. A. & ARENAS, M. La fonética del español: análisis e investigación 
de los sonidos del habla. Buenos Aires: Quorum, 2005. 
LAPASTINA, Solange Vieira. Comparação das estruturas entoativas do verbo imperativo 
em português e espanhol. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da 
Linguagem). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2010. 
MADUREIRA, Sandra. Entoação e Síntese de Fala: Modelos e Parâmetros. In: Ester 
Scarpa. (Org.). Trabalhos sobre prosódia. Campinas, SP: UNICAMP, 1999 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 5 
 
Unidad 5 
CASTILHO, ATALIBA. T. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 
1998. 
CRISTÓFARO-SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português. São Paulo: Editora 
Contexto, 1999. 
CALLOU, Dinah et alii. Variação e diferenciação dialetal: a pronúncia do /r/ no português 
do Brasil. In: Koch, I. (org.). Gramática do Português Falado. v. VI:465-493. Campinas, 
UNICAMP, 1996 / 2002 
MADUREIRA, Sandra . A expressão de atitudes e emoções na fala. In: Leny Kirillos. 
(Org.). Expressividade. São Paulo: Revinter, 2004, v. , p. 15-25. 
 
Unidad 6 
ALLEGRO, Fernanda Rangel Pestana. Ensino de pronúncia em português língua 
estrangeira: análise de livros didáticos. 180f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada e 
Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014. 
CANTERO, F. J. Fonética y didáctica de la pronunciación. In Didáctica de la lengua y la 
literatura. Madrid: Prentice Hall, p.545-572, 2003. 
GUERRERO, A. ¿Qué es la pronunciación? Revista electrónica de didáctica/español 
lengua extranjera redELE. Universidad de Barcelona. n.09, 2007. Disponível em 
<https://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-
RedEle/Revista/2007_09/2007_redELE_9_02Iruela.pdf?documentId=0901e72b80df39da
> Acesso em: 21 jan.2014. 
LLISTERRI, J. La enseñanza de la pronunciación. Revista del Instituto Cervantes. Italia, 
v.4, n.1, p. 91-114, 2003. 
MORITA, Marisa Kimie (1988) (Re)Pensando sobre o material didático de PLE. In: 
Silveira, Regina Célia P. da. Português Língua Estrangeira: perspectivas. São Paulo: 
Cortez, págs. 59-72. 
 
 
3. METODOLOGÍA DE TRABAJO Y SISTEMA DE EVALUACIÓN 
 
3.1 Metodología de trabajo 
 
La modalidad del trabajo es de forma integradora, en la cual los contenidos, aunque 
estructurados por unidades, son constantemente reiterados. Habrá una mezcla de clases 
expositivas, prácticas y de investigación. Habrá aún, pequeñas exposiciones por parte de 
los alumnos y ejercicios en clase y domiciliario. El material será siempre de lengua en 
uso, con archivos sonoros, de video y canciones. Se valorará la integración entre 
alumnos y el esfuerzo personal en superar dificultades. 
Dado que en la materia correlativa anterior, Fonética y Fonología Portuguesa 1, se 
trabaja en la descripción del sistema vocálico y consonántico del portugués desde una 
perspectiva fonética y fonológica, en este nivel se mostrará de qué modo los fonemas 
están coarticulados a aspectos de la prosodia de la lengua portuguesa. Es necesario que 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 6 
los alumnos comprendan que la descripción aislada de unidades articulatorias y acústicas 
es pedagógica, pero no es lo que ocurre en el habla. 
Se establecen 6 unidades de trabajo que buscan trazar una línea de trabajo. Las 
unidades 1 y 2 amplían lo trabajado en Fonética y Fonología Portuguesa 1 a partir del 
estudio de la sílaba, de la coarticulación y de los parámetros acústicos del sonido. 
Las unidades 3 y 4 trabajan los elementos de la prosodia: acentuación, ritmo y 
entonación. Para eso, se necesita que los alumnos tengan incorporados los tópicos 
trabajados en las unidades 1 y 2. 
La unidad 5 es una introducción a la fonoestilística. Se trata de aplicar los conceptos 
anteriormente trabajados para verificar variaciones y expresiones de modalidades, 
actitudes y emociones. 
La unidad 6, cierre de trabajo, propone un análisis sobre los manuales de PLE en cuanto 
a la enseñanza de la fonética. 
Se abordarán los temas teóricos del programa evitando, siempre que sea posible, las 
clases magistrales. Para eso, se indicará la bibliografía específica que deberá ser leída 
con anticipación. En clase, se promoverá el debate sobre el tema, el cual buscará poner 
en relieve las ideas principales de cada tópico. Se intentará que la clase teórica también 
sea un espacio para intercambio y para la práctica oral de la lengua portuguesa. Están 
previstos cuestionarios de comprensión y ejercicios que permitirán fijar y evaluar si se 
comprendió el tema correctamente. 
En los prácticos, se trabajará con el análisis, el reconocimiento auditivo, la transcripción 
fonética y la aplicación de los conceptos estudiados en el teórico. Se espera que, al final 
de la cursada, el alumno pueda hacer un análisis fonoestilístico de grabaciones, además 
de haber incorporado en su propio habla los conceptos estudiados. 
Los alumnos contarán con un cronograma de actividades desde las primeras clases para 
optimizar el trabajo en clase y en casa. Como la modalidad del dictado de la asignatura 
es anual, los contenidos y las instancias de evaluación se distribuyen de la siguiente 
forma: 
 
Primer cuadrimestre: 
• unidades 1, 2 y 3 
• primer examen parcial 
• recuperatorio del primer examen parcial 
 
Segundo cuadrimestre: 
• unidades 4, 5 y 6 
• segundo examen parcial 
• recuperatorio del segundo examen parcial 
• trabajo de análisis. 
 
 
 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 7 
3.2 Sistema de Evaluación 
 
En conformidad a lo estipulado y descripto en el artículo 8 del Régimen de Enseñanza y 
Promoción (Fecha de aprobación 26/10/2011), se proponen los sistemas de promoción 
(4.1) sin examen final, (4.2) con examen final 
 
3.2.1. Sistema de promoción sin examen final. 
 
Comprende dos instancias: la cursada regular y la aprobación de los trabajos y 
evaluaciones correspondientesa las clases teóricas y prácticas. Este sistema supone el 
cumplimiento de las siguientes condiciones (artículo 22): 
a) Asistencia obligatoria al 75% a las clases teórico-prácticas, pudiendo el 
responsable de la cátedra justificar, en condiciones de excepción plenamente 
fundamentadas, hasta el 50% más de inasistencias, siempre y cuando el estudiante 
cumpla con todos los trabajos y evaluaciones exigidos; 
b) Tareas y actividades cumplidas en tiempo y forma, según el cronograma de 
trabajo estipulado en la cursada; 
c) 2 Exámenes parciales aprobados que contarán con sus respectivas instancias 
recuperatorias según se estipula en el artículo 14 (REP, 2011). 
d) Trabajo final, el cual consiste en un análisis fonoestilístico de un archivo de audio. 
“Finalizado el curso, los alumnos que hayan cumplido satisfactoriamente las exigencias 
establecidas, aprobarán la asignatura con una nota que surgirá de la evaluación de la 
labor cumplida a lo largo del curso, no inferior a seis (bueno). Las pruebas parciales y 
trabajo escrito final, como así también toda otra tarea que la cátedra fijare, podrán 
consentir el correspondiente recuperatorio. Aquel alumno que no hubiere cumplido con 
las exigencias de asistencia y presentación de trabajos prácticos, pasará 
automáticamente al sistema de Promoción con cursada regular y examen final (Art. 
11.III.b). El alumno que hubiere aprobado las exigencias de asistencia y aprobación de 
trabajos prácticos pero no hubiere aprobado uno de los exámenes parciales, tendrá la 
oportunidad de hacerlo en el turno inmediato posterior a la finalización de la cursada – 
diciembre- y abarcará los contenidos correspondientes al examen parcial desaprobado. 
El alumno que hubiese desaprobado los dos exámenes parciales o que desaprobare el 
recuperatorio que prevé el artículo 14, perderá la cursada correspondiente”. 
 
 
3.2.2. Promoción con cursada regular y examen final (Art. 11.III.b). 
 
Este sistema supone el cumplimiento de las siguientes condiciones: 
a) Asistencia obligatoria a 75% las clases prácticas, pudiendo el responsable de la 
cátedra justificar, en condiciones de excepción plenamente fundamentadas, hasta el 50% 
más de inasistencias, siempre y cuando el estudiante cumpla con todos los trabajos y 
evaluaciones exigidos; 
b) Cumplimiento de tareas y actividades en tiempo y forma, según el cronograma de 
trabajo estipulado en la cursada; 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 8 
c) 2 Exámenes parciales aprobados con una nota mínima de 4 (cuatro) y contarán 
con sus respectivas instancias recuperatorias según se estipula en el artículo 14 (REP, 
2011); 
d) Examen final único e integrador, con una instancia escrita y otra oral, el cual podrá 
rendirse en condición de alumno regular mientras se encuentre vigente la cursada 
respectiva. 
 
3.2.3. Promoción con cursada regular, descarga parcial de contenidos y examen final 
reducido. (Art. 17) 
 
Este sistema supone el cumplimiento de las siguientes condiciones: 
a) Asistencia obligatoria a 75% las clases teórico-prácticas, 
b) Trabajo final, el cual consiste en un análisis fonoestilístico de un archivo de audio. 
c) 2 exámenes parciales aprobados con una nota mínima de 4 (cuatro) que cuentan 
con sus instancias recuperatorias según Art. 14. 
d) Evaluación parcial de contenidos (parte práctica), entre la semana posterior a la 
finalización de la cursada y el turno de exámenes de diciembre. 
e) Examen final reducido (parte teórica) 
 
3.2.4. Promoción con examen final libre. 
Permite elegir entre dos modalidades: 
 
3.2.4.1. Promoción con examen final libre unificado. (sistema libre) 
El examen final libre versará sobre el último programa dictado a la fecha de examen (Art. 
10) y constará de una prueba escrita sobre los contenidos teórico-prácticos del programa, 
dictado y transcripción fonética , análisis de grafías y de una prueba oral que consistirá en 
la lectura de los textos seleccionados para las prácticas. 
Se incluye la defensa de un trabajo final de análisis fonoestilístico, el cual deberá ser 
presentado con un mínimo de 30 días de antelación previos a la instancia del examen 
final y preguntas orales sobre aspectos teórico prácticos del programa. 
Ambas instancias, escrita y oral, se administrarán en la misma oportunidad en las fechas 
de exámenes establecidas en el calendario académico. 
 
3.2.4.2. Promoción con examen final libre en dos etapas 
La primera etapa versará sobre los contenidos requeridos para la aprobación de la 
cursada regular y se administrará en las mesas correspondientes a los llamados de 
febrero/marzo y julio/agosto. 
El examen escrito comprenderá una parte práctica y un oral (las lecturas de los trabajos 
prácticos estipuladas en el cronograma). La aprobación de esta instancia habilitará a los 
estudiantes a presentarse para rendir la materia en condición de regulares en las mesas 
sucesivas. Esta habilitación tendrá la vigencia y duración de la última cursada dictada. 
 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 9 
 
4. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTAR 
 
ALARCOS LLORACH. Fonología española. Gredos. Madrid, 1974 
ALVES, Lucia Rodrigues. Compreensão oral: a habilidade cinderela. 127f. Dissertação 
(Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) – LAEL, Pontifícia 
Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2003. 
BARBOSA, Plínio A. Revelar a estrutura rítmica de uma língua construindo máquinas 
falantes: pela integração de ciência e tecnologia de fala. In: E. M. SCARPA. (Ed) Estudos 
de prosódia. Campinas: Editora da Unicamp, 1999. 
BARBOSA, Plínio A. "Syllable-timing in Brazilian Portuguese": uma crítica a Roy Major. 
In: Eleonora Albano, Maria Irma Hadler Coudry, Sírio Possenti e Tânia Alkmim. (Org.). 
Saudades da língua: a linguística e os 25 anos do Instituto de Estudos da Linguagem da 
Unicamp. Campinas: Mercado de Letras, 2003a, p. 117-145. 
BARBOSA, Plínio A.. O lugar do pé métrico e do acento no modelamento dinâmico do 
ritmo. In: Letras de Hoje (Impresso), Porto Alegre, v. 38, n.4, p. 135-145, 2003b. 
BARBOSA, Plínio A.. Incursões em torno do Ritmo da Fala. Campinas: Pontes Editores, 
2006. 
BORZONE DE MANRIQUE, A. M. Manual de fonética acústica. Buenos Aires: Hachette, 
1980. 
BRAIT, BETH. “Imagens da norma culta, interação e constituição do texto oral” In: O 
discurso oral culto. São Paulo: Humanitas, 1997. 
BARZAGHI, Luisa ; CAMARGO, Zuleica ; MADUREIRA, Sandra ; MENDES, Beatriz ; 
SILVA, C. S. ; SIQUEIRA, A. R. . A Relevância das pistas acústicas de freqüência 
fundamental (F0), formantes, duração e intensidade para a identificação do acento lexical 
no português brasileiro. In: 16º Congresso Brasileiro de Fonoaudiologia, 2008, Campos 
do Jordão / SP. Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - Suplemento 
Especial. São Paulo, 2008. v. 01. p. 53-53. 
FLEGE, James Emil. The phonological basis of foreign accent. In: TESOL Quarterly, 
1981, 15, págs 443-455. 
GÓMEZ, Raquel Pinilla. La competencia estratégica del estudiante de ELE en su 
producción oral: algunas consideraciones para su evaluación. Las destrezas orales en la 
enseñanza del español L2-LE: XVII Congreso Internacional de la Asociación del Español 
como lengua extranjera (ASELE), España, v.1, p.89-96, 2007. 
GREGIO, Fabiana Nogueira ; MADUREIRA, S. ; CAMARGO, Z. . Variante do som do r 
em falantes de São Paulo. In: Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - 
Suplemento Especial, 2011, São Paulo. Revista da Sociedade Brasileira de 
Fonoaudiologia - Suplemento Especial. São Paulo: Sociedade Brasileira de 
Fonoaudiologia, 2011. v. 16. p. 390-390 
HAYWARD, K. Experimental Phonetics. Londres: Longman Linguistic Library, 2000 
KOCH, I. V. (1997). A Inter-Ação pela linguagem. São Paulo: Ed. Contexto 
LEITE, Y. de F. Portuguese Stress and Related Rules. Unpublished Doctoral dissertation. 
Universityof Texas at Austin, 1974. 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 10 
MADUREIRA, Sandra ; ROSSI, Aglael Gama ; BARBOSA, Plinio Almeida ; SILVA, 
Adelaide Hercília Pescatori . A interface fonética-fonologia e a interação prosódia-
segmentos. In: XLV Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São 
Paulo, 1998, São José do Rio Preto. Estudos Lingüísticos XXVII. Anais do XLV Seminário 
do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo. São José do Rio Preto: 
UNESP - IBILCE, 1998. p. 135-143. 
MARTINS, M. R. D. Ouvir Falar: Introdução à Fonética do Português. Lisboa, Caminho, 
1988. 
MORAES, João Antônio. Intonation in Brazilian Portuguese. In. HIRST, D.; DE CRISTO, 
A. (Eds.) Intonation Systems: a survey of twenty languages. Cambridge: Cambridge 
University Press, 1998, págs. 179-194. 
NAVARRO TOMÁS (1982) “Manual de pronunciación española” CSIC. Madrid 
POCH, DOLORS (2004) La pronunciación en la enseñanza del Español como Lengua 
Extranjera. Revista redELE Número uno, junio de 2004. Disponible en: 
http://www.educacion.gob.es/redele/revista1/poch.shtml. Acceso en: 21 de enero de 
2012. 
REIS, César (org.). Estudos em fonética e fonologia do português. Belo Horizonte:FALE – 
UFMG, 2002. 
SANTOS, ÂNGELA MARINA BRAVIN DOS (2007). Variação e letramento em escolas 
urbanas. Disponible en <http://www.filologia.org.br/ixfelin/trabalhos/doc/69.doc> Acceso 
en: 10 de marzo de 2008. 
VEGINI, Valdir. As realizações dos róticos no português brasileiro: um recorte 
fonoestilístico. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL. Vol. 5, n. 9, agosto de 
2007. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br]. 
ZSIGA, Elizabeth C. (2013). The sounds of Language: an introduction to phonetics and 
phonology. West Sussex: Wiley-Blackwell, 2013. 
 
 Material para uso en el laboratorio: 
 
* Selección de archivos de la cátedra 
* Selección de archivos a partir de los siguientes libros: 
ALMEIDA, Adriana; NASCENTE BARBOSA, Cibele N. Horizontes: rumo à proficiência em 
língua portuguesa. Buenos Aires, Argentina: LibreAr, 2010. 1ª edição. 
ARREGUI GALÁN, María José; SILVA, José Lucimar Lourenço. Português para 
espanhóis. 1ª edição. Madri, Espanha: Agoralíngua S.L.U, 2012. 
CRISTÓFARO-SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português. São Paulo: Editora 
Contexto, 1999. 
DE PONCE, Harumi; BURIM, Silvia; FLORISSI, Susanna. Panorama Brasil: ensino de 
português do mundo dos negócios. São Paulo: Galpão, 2006.. 
NASCENTE BARBOSA, Cibele N.; CASTRO, Giselle Nunes; MOREIRA, Aline. Brasil 
Intercultural: língua e cultura brasileira para estrangeiros - Nível 1. 1ª edição. Buenos 
Aires, Argentina: Casa do Brasil – Escola de Idiomas, 2011. 
 
Fonética y Fonología Portuguesa 2 – 2015 
U.N.L.P. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación 11 
NASCENTE BARBOSA, Cibele N.; CASTRO, Giselle Nunes. Brasil Intercultural: língua e 
cultura brasileira para estrangeiros - Nível 2. 1ª edição. Buenos Aires, Argentina: Casa do 
Brasil – Escola de Idiomas, 2012. 
NASCENTE BARBOSA, Cibele N. & SCHRÄGLE, Isaure. Brasil Intercultural: língua e 
cultura brasileira para estrangeiros: ciclo intermediário – níveis 3 e 4. 1ª edição. Buenos 
Aires, Argentina: Casa do Brasil – Escola de Idiomas, 2013. 
Roos, Luiz & Medone, Silvia (2003) Guia Prático de Fonética: dicas e modelos para uma 
boa pronúncia. Buenos Aires: Sotaque. 
Roos, Luiz. (2010) Fonética Lúdica. Buenos Aires: Sotaque. 
Serra, Maria Lúcia de Andrade & Mattos Abreu, Regina Maria (2002) Manual prático de 
Fonética portuguesa: um curso para hispano-falantes. Rosario: UNR Editora. 
 
 
5. ANEXO 
 
El programa computacional que se utilizará en las clases teóricas es el PRAAT. Es 
gratuito y está disponible en la siguiente página (acceso en 10 de marzo de 2015): 
 
http://www.fon.hum.uva.nl/praat/

Continuar navegando

Materiales relacionados

7 pag.
PP-ESTUDIOS-CONTRASTIVOS-PORT-ESP-REGUEIRA-2020-

Colegio Nossa Senhora Da Misericordia

User badge image

Celia Arrieta

8 pag.
Programa_Português_II_-_2022-2

Francisco I. Madero

User badge image

Renata Torres

14 pag.
pp 11992

User badge image

Elimar Moran

8 pag.