Vista previa del material en texto
ESPERANZA ROTA LA BRATVA VOLKOV LIBRO 2 NICOLE FOX Copyright © 2019 por Nicole Fox Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este libro en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos los sistemas de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso escrito de la autora, a excepción de citas breves en una reseña del libro. ÍNDICE Mi lista de correo Otras Obras de Nicole Fox Esperanza Rota 1. Eve 2. Luka 3. Eve 4. Luka 5. Eve 6. Luka 7. Eve 8. Luka 9. Eve 10. Eve 11. Luka 12. Eve 13. Luka 14. Eve 15. Luka 16. Eve 17. Luka 18. Luka 19. Eve 20. Luka 21. Eve 22. Luka 23. Eve 24. Epílogo I: Luka Copyright © 2022 por Nicole Fox Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este libro puede reproducirse de ninguna forma ni por ningún medio electrónico o mecánico, incluidos los sistemas de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso por escrito del autor, excepto para el uso de citas breves en una reseña del libro. MI LISTA DE CORREO ¡Suscríbete a mi lista de correo! Los nuevos suscriptores reciben GRATIS una apasionada novela romántica de chico malo. Haz clic en el enlace para unirte. https://sendfox.com/lp/m7g82v OTRAS OBRAS DE NICOLE FOX la Bratva Vlasov Arrogante Monstruo Arrogante Equivocación la Bratva Zhukova Tirano Imperfecto Reina Imperfecta la Bratva Makarova Altar Destruido Cuna Destruida Dúo Rasgado Velo Rasgado Encaje Rasgado la Mafia Belluci Ángel Depravado Reina Depravada Imperio Depravado la Bratva Kovalyov Jaula Dorada Lágrimas doradas la Bratva Solovev Corona Destruída https://alsoby.me/r/amazon/B0C7DXCC9S?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0C7DPB6YX?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0C3SH3WHV?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0C3SC1YVR?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BZB3QFJM?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BZB2D3K7?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0C273CDMB?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0C275P7DV?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BX8FHNZD?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BX8DPVD9?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BX8J7SSH?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BV5BMXTK?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BV5S5P66?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BS8HB3XS?fc=us&ds=1 Trono Destruído la Bratva Vorobev Demonio de Terciopelo Ángel de Terciopelo la Bratva Romanoff Inmaculada Decepción Inmaculada Corrupción https://alsoby.me/r/amazon/B0BS8M68ZZ?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BL8HXJ2R?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BL9TXSZB?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BBY4R9SY?fc=us&ds=1 https://alsoby.me/r/amazon/B0BBY8HL9Y?fc=us&ds=1 ESPERANZA ROTA LA BRATVA VOLKOV Secuestraron a mi esposa y a mi bebé. Atravesaré el mismísimo infierno para recuperarlas. Eve fue un peón en un juego violento. Hasta que se convirtió en la reina de mi mundo. Ella me salvó de la oscuridad que dentro mío. Pero ahora, mi pasado amenaza con destruirnos a los dos. Intenté protegerla. La encerré como a una princesa en una torre. Allí arriba, estaba a salvo del mundo... Pero no de mí. Ahora estoy hundido hasta el cuello en un mundo oscuro. Y haré lo que sea necesario para rescatar a mi familia: Mentiré. Robaré. Mataré. Y, cuando todo haya terminado... En cuanto mi esposa y mi bebé estén de vuelta en mis brazos... Voy a matar a cada hombre que les haya puesto un dedo encima. Nadie se lleva lo que es mío. 1 EVE Siento el estruendo debajo de mis pies antes de llegar a abrir los ojos. Tardo un momento en descubrir que no estoy en mi cama y ni siquiera estoy acostada. Estoy en el asiento trasero de un auto y me duele muchísimo el cuello. Al rotar la girar sobre mis hombros, me estremezco y cierro los ojos con más fuerza. De repente, percibo el aroma de Luka. Por un momento, reconocer la fragancia de su colonia me alivia. Está cerca. Seguimos juntos. El nudo en mi garganta se va aflojando y pienso que todo irá bien mientras estemos juntos. —¿Por fin despiertas? Mis ojos se abren de golpe por el sonido de esa voz desconocida. Pego mi cuerpo a la puerta del auto para poner la mayor distancia posible entre mi compañero de asiento y yo. El auto está a oscuras. Solo las lucecitas de la consola iluminan con un rayo de luz el asiento trasero, y me obligan a descifrar la silueta humana entre la oscuridad, poco a poco. —Siento haberte asustado —me dice. Ahora reconozco que la voz es femenina, pero todavía no estoy segura de quién es. No es Luka, desde luego. —¿Dónde estoy? —mi voz es áspera. Carraspeo—. ¿Quién eres? La mujer inclina la cabeza hacia un lado y la larga coleta rubia le cae sobre el hombro. —¿No te acuerdas? Niego con la cabeza, despacio. Todo mi cuerpo está tenso, alerta. No recuerdo cómo llegué aquí, y con un rápido vistazo a mi alrededor sé que estamos nosotras solas con el conductor. —¿Dónde está mi familia? La mujer se echa hacia delante y me mira a la cara como si me examinara en busca de lesiones. —¿No te acuerdas de mí, Eve? Todo sigue oscuro, pero, a medida que se acerca, veo su pelo rubio y su impecable ropa de negocios. Ahora recuerdo lo que me dijo Luka. —¿Eres… la hermana de Cole? —estoy suponiendo, aunque, ahora que la miro en detalle, puedo ver el parecido en sus ojos. —Rian —asiente. Sacudo la cabeza. Esto sigue sin tener ninguna lógica. Rian nunca estuvo presente, ni siquiera durante el breve tiempo que duró mi compromiso con Cole Morrison. Ni siquiera sabía que existía hasta que Luka me contó que la vio esa noche más temprano. ¿Cuándo fue eso? ¿Hace unas horas? Una de las últimas cosas que recuerdo es haber charlado con él después de que volviera de la sede del FBI, pero es evidente que hay un vacío enorme en mi memoria. ¿Cuántas horas olvidé? Y ¿dónde está mi marido? Seguramente trabajar para el FBI implicaba que Rian no pudiera relacionarse con un conocido traficante de armas, aunque fuera su hermano. Cole no sintió la necesidad de mencionar que existía. Quizá habría sabido de ella con el tiempo, si me quedaba con él y nos casábamos. De todos modos, parece que eran más cercanos de lo que pensaba, viendo que ella está dispuesta a ejercer su autoridad como agente del FBI para cazar al asesino de su hermano. —Sé que debes estar confundida —afirma y me pone una mano en el brazo. Me aparto de ella y de inmediato me siento mal por haberlo hecho. ¿Y si realmente está intentando ayudarme? La cabeza me da vueltas. Nada tiene sentido. Rian frunce los labios y cruza las manos sobre su regazo. —Fuimos a tu casa a hablar con tu marido. —¿Fuimos? —pregunto, dirigiendo la vista hacia el conductor. Ella hurga en su bolsillo y saca su placa del FBI. —¿Está en problemas? Ya habló con él esta noche. ¿Qué está pasando? —Solo negocios —contesta, tajante. Luego, su expresión se suaviza—. Cuando estuvimos allí por segunda vez, tuviste una especie de… ataque. —¿Qué significa eso? —siento como si tuviera un taladro en el pecho. Mi corazón late tan fuerte que puedo sentir cómo palpita y retumba en todo mi cuerpo—. No volviste una segunda vez, solo era Luka. —Desvariabas —afirma y agita una mano cerca de su sien, sugiriendo en silencio que me volví loca—. No sé si fue el estrés, la deshidratación o qué, pero te volviste loca. Tuvimos que sacarte de la casa. Me relamo los labios. Están muy secos y siento mi lengua como si fuera un trozo de tiza en la boca. Quizás sí estoy deshidratada. —Pero ¿dónde está Luka? —pregunto, mirando hacia la tercera fila de asientos de la camioneta, aunque sé que estará vacía—. ¿Dónde está Milaya? —Está con Luka en tu casa —contesta Rian en tono tranquilizador—. No te preocupes. Solo te llevaremos a que te revisen. Me ofrecí a llevarte yo misma para que Milaya no saliera tan tarde. Me incorporo y me giro hacia la ventanilla. Vamos a toda prisa, definitivamente por una autopista. Los lados de la carretera están bordeados de follaje espeso. Ni siquiera seguimos en la ciudad. —¿Me llevasa la sede del FBI? —No, a un hospital —me asegura—. No estás detenida. Nada más te llevamos a que te vea un médico. ¿En medio de la nada? ¿Por qué no me llevarían a algún lugar de la ciudad? ¿Y por qué no había venido Luka conmigo? Luka me habría acompañado, eso lo sé. Hay algo raro aquí. —¿Nos encontraremos con Luka allí? —me palpo la pierna buscando el teléfono, pero llevo puestos los shorts del pijama. No tengo bolsillos, ni bolso, ni teléfono. —Se quedará en casa con Milaya —replica Rian, esta vez un poco más impaciente—. No te preocupes. Simplemente vamos a llevarte para que te revisen, nos aseguraremos de que todo está bien y luego te llevaremos de vuelta a casa. Cada fibra de mi ser me grita que algo huele muy muy mal. Me pesa la cabeza y me laten las sienes como si acabara de despertarme con la peor resaca de mi vida, a pesar de no haber bebido la noche anterior. Y, en cuanto a accesos de locura, nunca tuve uno. Ninguna crisis nerviosa. Ni siquiera cuando mi padre me secuestró. Si pude soportar eso, entonces ciertamente podía aguantar una redada del FBI. Cuando miro a Rian Morrison, me sonríe, pero esa calidez no se transmite en su mirada. Allí solo encuentro una gélida evaluación. Es la agente que hay en su interior, que me vigila buscando cualquier indicio de lo que haré a continuación, de lo que estoy pensando. ¿Por qué Rian? Al conversar con Luka, dejó claro que lo culpa de la muerte de su hermano y que buscaba vengarse. ¿De eso se trataba esto? Porque ciertamente no era un asunto oficial. Si el FBI me fuera a arrestar habría más gente aquí, estaría esposada y recordaría haber sido puesta bajo custodia. No, esto es al margen de la ley y entiendo que, si no salgo de aquí lo antes posible, algo malo me pasará. Rian abre la boca para decir otra cosa, pero, antes de que pueda hacerlo, echo el brazo hacia atrás y le golpeo la boca con el puño. Sus dientes superiores me cortan el nudillo y el dolor me abrasa la muñeca. Suelto un alarido, pero no hay tiempo para detenerse. Tengo que luchar. La agarro por la coleta y tiro de su cabeza hacia delante para hacerla perder el equilibrio. El auto se sacude y derrapa en la carretera, y Rian intenta gritarle indicaciones al conductor, pero mis golpes la embisten demasiado rápido. Luka me enseñó a luchar. En ese entonces, pensé que no era necesario. Cargaba con un spray de pimienta en el bolso y un silbato antiviolación en el llavero. Además, tenía a Luka y estaba bajo la vigilancia casi constante de los miembros de la Bratva. ¿Por qué tenía que aprender a defenderme? Ahora me alegraba que se hubiera tomado el tiempo para enseñarme. Empujo a Rian hacia adelante y le doy un rodillazo en la cara. Se echa hacia atrás a tiempo para evitar el impacto, pero alcanzo a escuchar el crujido de su nariz bajo mi peso. El asiento trasero de la camioneta es estrecho y pequeño. Es difícil moverse, pero consigo zafarme del cinturón de seguridad y me arrastro sobre el asiento de rodillas. Le rodeo el cuello a Rian con un brazo, y uso la otra mano para apartarle los dedos. Siento cómo sus uñas se clavan en mi carne una y otra vez, pero la adrenalina que recorre mis venas hace que procese todo eso como algo secundario. Ahora eso no es importante. Lo único que importa ahora es luchar y escapar. Luchar, escapar y volver con mi familia. —Enviaré a Milaya lejos —grita Rian, con la voz chillona impregnada de pánico—. La enviaré a otro país y nunca volverás a verla. Sus palabras me hacen detenerme solo un segundo antes de apretarle el cuello más fuerte. Si nos secuestró a Milaya y a mí, la probabilidad de que nos devuelva a Milaya es escasa. Luchar no disminuye mis posibilidades de verla. Durante un breve instante, me permito pensar en lo que pudo haberle hecho a Luka. Si nos secuestró a Milaya y a mí, ¿dónde está él? ¿Estará vivo? Aparto ese pensamiento de mi mente ni bien aparece. No estoy lista para vivir con ese dolor. No lo estaré hasta que lo sepa con seguridad. Hasta que se demuestre lo contrario, creeré que Luka está vivo. Solo necesito escapar y averiguarlo. Rian se va quedando flácida en mis brazos mientras deja de luchar y creo que estoy consiguiendo asfixiarla. Entonces, siento un dolor penetrante en el muslo. Miro hacia abajo y veo una jeringa clavada en mi pierna, que bombea un líquido transparente por mi cuerpo. —No —gruño echando el cuerpo hacia delante para inmovilizar a Rian contra los asientos de cuero. Me saco la jeringuilla de la pierna, pero ya es demasiado tarde. Ya está vacía. Sea lo que sea, ya está corriendo por mis venas. Quizás solo me queden unos cuantos minutos para luchar. Mis movimientos se tornan desmesurados, llenos de pánico. Golpe a golpe, voy perdiendo la ventaja. Rian levanta una pierna y rodea mi espalda, aprovechando su peso para ponerse encima de mí y someterme en el piso. Le pateo el vientre con ambos pies, dejándola sin aire. Pero antes de que pueda aprovechar la ventaja, se abre la puerta trasera del pasajero y la corpulenta figura del conductor se cierne sobre mí. Sus manos cálidas y gruesas me aprisionan los brazos como si no fueran más que un palillo entre las garras de un gigante. Me saca a rastras del auto y me arroja a la hierba reseca de una zanja. Intento levantarme, pero veo borroso. Pierdo el control de mis brazos y mis piernas, y hasta los movimientos más sencillos se vuelven una tarea ardua. La arena húmeda se amontona en mis manos. Mi cerebro termina de hacerse trizas y chapotea contra mi cráneo. Me alejo del auto internándome en la maleza que bordea la carretera. Rian y su chófer se abalanzan sobre mí. Rian parece acabada. Su camisa blanca tiene manchas de sangre alrededor del cuello y ya se le empieza a hinchar el labio. A pesar de que estoy perdiendo el conocimiento, no puedo evitar sentirme un poco orgullosa de mi resistencia. —Está noqueada —afirma Rian, a quien ya no puedo ver—. Vuelve a meterla a la camioneta. DE REPENTE, estoy flotando. Mi cabeza se balancea hacia atrás y abro los ojos para ver al cielo, las estrellas. Pero lo que veo no son estrellas. Justo por encima de la franja de árboles en el horizonte, puedo ver las luces de la ciudad detrás de mí. Las luces de mi hogar. Me imagino que estoy ahí, con Luka y Milaya. Estamos en el santuario de mariposas, un edificio colosal con ventanas que abarcan toda su altura y claraboyas, junto a un inmenso jardín que se extiende en todas las direcciones. Luka se queja de la humedad y tira del cuello de su camisa, pero, al ver la sonrisa en la carita de Milaya, no puede evitar sonreír él también. Ambos somos esclavos de esa sonrisa, y haríamos cualquier cosa a nuestro alcance para verla feliz. Por una milésima de segundo tras su nacimiento, sentí celos por la forma en la que Luka la miraba, porque se notaba su adoración. Sin embargo, ahí me comprendí lo afortunada que era con un hombre así en mi vida. Uno que se preocupaba por su hija más que por sí mismo, y que haría cualquier cosa para protegerla. Luego, alzó la vista hacia mí y reconocí esa mirada. Era la misma que le había dirigido a nuestra hija y lo supe: a mí también me adoraba. Milaya batía sus manitas entre las mariposas que revoloteaban cerca de su cochecito. Intentaba agarrarlas, pero se movían demasiado deprisa. Giraba la cabeza de un lado a otro, con los ojos grandes como platos, llenos de asombro. Me aferro al momento consciente de que un día extrañaré esto. La silueta de un hombre se cuela en mi visión. Es como una sombra oscura en un día luminoso. Me volteo para mirarlo, pero Luka se pone delante de mí y de Milaya, así que no puedo verlo. Estiro el cuello para ver más allá, fijándome en la tensión en sus hombros y alzando la vista hasta su cara. Tiene los ojos entrecerrados. Me mira, pero su atención está en otra parte. Intento mirar adelante una vez más, pero se mueve bloqueándome la vista y me agarra la barbilla. Lo veo a los ojos. Su mirada es serena, de mi tono favorito de verde, como la luz del sol a través de las hojas de primavera. Todos lospensamientos sobre el hombre que tenemos detrás desaparecen cuando Luka me rodea la cintura con un brazo y me atrae hacia él. Sus labios se encuentran con los míos, más suaves que las alas de una mariposa, y me entrego a él. 2 LUKA Tan pronto como abro los ojos cansados me pongo de pie. Me aferro a los muebles y a las paredes de mi dormitorio para apoyarme al avanzar y salir al pasillo. —¿Hola? Sé que Eve y Mila ya no están, pero tenemos personal de seguridad; los hombres de la Bratva que vigilan la casa por turnos. Desde que Eve fue secuestrada por su padre, me aseguré de que la propiedad asegurada en todo momento. Incluso si nuestro sistema falló, los guardias deberían haber notado que algo pasaba. —¿Hola? —grito con voz ronca y seca. La casa sigue en un silencio inquietante y me detengo en lo alto de la escalera para tratar de escuchar cualquier movimiento. No pasa nada. Al bajar me sujeto con tanta fuerza a la barandilla que me sorprende que no se me rompa en las manos. Eve quería que dejara de fumar. Si no hubiera estado afuera fumando un cigarrillo, esto nunca habría ocurrido. Los irlandeses no habrían entrado en mi casa y no se habrían llevado a mi mujer y a mi hija. Todo esto es mi culpa. Llego al rellano y me encamino hacia la parte trasera de la casa, donde los guardias deberían haber estado vigilando desde la sala de seguridad. Cuando entro en el pequeño pasillo donde está la puerta de la sala de seguridad, veo sangre. Un espeso charco rojo se filtra por debajo de la puerta. Está coagulada y pegajosa, lo que significa que lleva allí un buen rato. ¿Cuánto tiempo estuve inconsciente? Giro la manilla y empujo la puerta con la punta del dedo. Se abre un par de metros, antes de chocar con un obstáculo y no ceder más. Es un cadáver. —Diablos. Cierro la puerta de golpe y me reclino en la pared, halándome el pelo. Estoy seguro de que fueron los irlandeses. La redada previa no fue más que una distracción. Rian Morrison tiene una grabación en la que yo mato a su hermano. Eran pruebas suficientes para interrogarme, pero no para detenerme. Pero ya eso no importa, no fue más que una distracción. Mientras yo estaba fuera de la casa, ellos tendieron su trampa. Apagaron las alarmas de seguridad, mataron a mis guardias y nos acecharon. Podrían haberse llevado a Eve y Milaya mientras yo no estaba, pero eso no habría sido suficiente. Esa venganza no habría sido tan dulce. Se suponía que debía regresar a casa y encontrar a mi familia sana y salva. Querían que me relajara, que respirara hondo y pensara que todo marchaba bien para que doliera aún más cuando me quitaran lo que es más valioso para mí. Y vaya que duele. Duele muchísimo. Aprieto los puños, cierro los ojos con fuerza y trato de organizar mis todavía confusos pensamientos para formular un plan. Tengo que recuperar a mi familia. Los irlandeses se las llevaron a instancias de Rian Morrison, sin duda. Podría infiltrarme en la oficina del FBI de Nueva York y exigir respuestas. Rian no tendría el descaro de matarme en un edificio del gobierno. Especialmente, en uno donde ella trabaja. En realidad, eso no lo sé con certeza. Si hay algo que he aprendido a lo largo de mi vida es que un tipo como yo no puede confiar en el gobierno. Sobre todo en el FBI. Se supone que están para proteger y servir, pero esos deberes no abarcan a criminales como yo. No les importa que mi familia desaparezca. No les importa mi dolor. Si vuelvo a ese edificio por mi propia voluntad, lo más probable es que me arresten y me detengan por tiempo indefinido por un montón de cargos. Y eso no me ayudará a encontrar a Eve y a Milaya. Además, puede que Rian ni siquiera esté allí. Estaba en la central cuando me fui, pero podría haberme seguido a casa para orquestar este ataque encubierto. Me quedo parado fuera de la sala de seguridad, deseando saber quién llevó a cabo el secuestro, cuando recuerdo que estoy a medio metro de las grabaciones de las cámaras de seguridad. Me levanto de un salto y, evitando el charco de sangre, abro la puerta de un golpe. Una vez más, hace tope con uno de los cuerpos adentro, pero me pongo de costado y me escabullo en la habitación. Mis hombres fueron disparados en la nuca. Probablemente no llegaron a verlo venir. Uno de ellos está en el suelo, impidiendo que se abra la puerta, y el otro está desplomado en su silla, con la cabeza sobre la mesa que tiene delante. Le doy un codazo para apartarlo, le susurro mis disculpas, y luego arrastro la silla lejos del charco de sangre. La pequeña sala está impregnada de un penetrante hedor a hierro que me produce náuseas y me hace trabajar deprisa. Reviso las cámaras del pasillo de arriba y retrocedo varias horas. Sea cual sea la droga que usaron para dejarme inconsciente, funcionó. Estuve casi dos horas desmayado al lado de la cama. Finalmente, nos veo a Eve y a mí caminando por el pasillo de camino a las escaleras. Hablamos en la cocina durante unos minutos y luego Eve vuelve a subir. Entra en nuestro dormitorio y sale del campo de visión de la cámara, y sé que en ese momento yo estaba saliendo al porche a fumar. Después, nada. Ni un movimiento. Ningún sonido. Por un minuto casi pienso que la imagen está congelada, hasta que lo veo. Aparece una sombra en la esquina de la pantalla y se arrastra por el pasillo. Se detiene frente a la habitación de Milaya con la oreja pegada a la puerta y quiero estrangularlo. Quiero subir corriendo las escaleras y pegarle un tiro en la nuca, como probablemente él acaba de hacer con mis hombres. Sin embargo, sé que no está ahí. Es una grabación, así que aprieto la mandíbula y lo veo avanzar lento hacia el dormitorio. Lo sigue de cerca otro hombre. Es mucho más grande, con hombros casi tan anchos como el pasillo. Eve no habría tenido ninguna oportunidad en una pelea contra alguien de ese tamaño, ni siquiera con el entrenamiento que le di. Pero, al ver a los hombres salir del dormitorio unos segundos después, me doy cuenta de que no hubo necesidad de pelear. Eve ya está inconsciente, seguro drogada igual que yo. El más enano se aparta y entra a la habitación de Milaya. Un momento después, sale con mi hija dormida al hombro, y me invade una rabia que nunca antes había sentido. Golpeo la mesa con los puños y dejo escapar un grito. ¿Cómo ha podido ocurrir todo esto mientras yo estaba a unos pocos metros de distancia? Saber que estoy fuera del cuadro, de pie en el porche, me enferma. Tan cerca, pero en completa ignorancia de la situación. Nunca me sentí más inútil en toda mi vida. El hombre bajo lleva a Milaya por el pasillo y fuera del campo de visión de la cámara y el más grande se lleva a Eve. Ahora que se acerca a la cámara, lo reconozco de inmediato. Debería haber sabido quién era en cuanto vi su gran estatura, pero da igual. Ahora lo sé: es Sean O'Hearn. En la ciudad es conocido como «el leñador». Era el principal verdugo de la mafia irlandesa antes de que se disolviera o, mejor dicho, antes de su supuesta disolución. Su presencia en mi casa significa que Eve sí está en manos de los irlandeses. Eso significa que sé exactamente a dónde tengo que ir a continuación. TARDO UNA HORA en vestirme y en tragar suficiente café como para sentirme seguro de que las drogas han desaparecido de mi organismo y que puedo conducir sin peligros. Así que, cuando llego al bar irlandés, son poco más de las tres de la madrugada. Llevo más de veinticuatro horas sin dormir y el cansancio me quema los ojos, pero en todos los demás aspectos importantes estoy lúcido. Cuando me acerco al bar y abro la puerta de un tirón, la adrenalina se apodera de mí. El pub era uno de los lugares favoritos de la mafia irlandesa cuando estaba activa, y sospecho que sigue siendo popular entre muchos de ellos. Solo me queda esperar que haya alguien dispuesto a hablar. Sin contar al camarero, solo quedan tres personas en el minúsculo local cuando entro. Todos se me quedan viendo. Ninguno de ellos es Sean O'Hearn. Saludo con un gesto de la cabeza, entro y me siento en labarra. Dos de los hombres están en la barra charlando a voz viva con el camarero, riéndose de una pelea que presenciaron en otro bar esa misma noche. El otro hombre está sentado en una mesa a mi izquierda, bebiendo solo. No quiero llamar mucho la atención, así que evito mirarlo directamente, pero noto que emana tensión. El barista se acerca a mí y arquea una ceja para preguntar qué voy a querer. Pido una cerveza y me muevo sobre el taburete, mirando de reojo hacia atrás por encima de mi hombro. Cuando mi mirada se posa el hombre esbelto detrás mío, él sujeta con más fuerza su vaso y se yergue en la silla. Es evidente que está nervioso. El camarero me tiende la cerveza y noto que me examina como intentando pensar de dónde me conoce. Espero haberme ido de aquí para cuando se dé cuenta. Tanto si la mafia irlandesa se disolvió de verdad como si no, su desdén hacia mí es mucho, y esta noche no estoy de humor para meterme en una pelea de cuatro contra uno. Bebo un sorbo de cerveza porque no quiero atontar mis sentidos más de lo que ya están, y luego vuelvo a mirar a la mesa. El hombre me ha dado la espalda. Ahora está encorvado y oculta la cara tras el vaso. Entonces, se asoma desde detrás del cristal para ver si lo sigo mirando. Cuando ve que sí, vuelve a ocultarse como un animal asustado. Sea quien sea, sabe algo. Dejo caer diez dólares en la barra y me levanto. Pero, en cuanto me encamino hacia la mesa del hombre, él emprende la huida a toda velocidad hacia la puerta trasera del bar, sin importarle ponerse en evidencia o verse sospechoso. Corre como si su vida dependiera de ello, lo que debe significar que tiene una buena razón para temerme. El camarero grita tras el hombre: —¡Oiga! Esa puerta es solo para el personal. Pero a él no le importa y a mí tampoco. Voy tras él, saltando por encima de una silla volcada y apartando una mesa que se interpone en mi camino. El bar es estrecho, y el pasillo del fondo va derecho a la puerta de atrás. La veo cerrarse y agacho la cabeza, poniendo todo de mí para alcanzarlo. Puede que el hombre no sepa con exactitud lo que ha ocurrido en mi casa esta noche, pero al menos debe ser miembro de la mafia irlandesa y podría ayudarme a averiguar dónde están mi mujer y mi hija. El callejón no está iluminado, así que tengo que entrecerrar los ojos en la penumbra para divisar la silueta del hombrecillo, que corre desbocado por el callejón oscuro con dirección a la ruta. La persecución continúa. Es pequeño, pero no rápido. Mis largas zancadas me permiten pisarle los talones en cuestión de segundos. Se acerca el final del callejón, pero justo antes de que llegue a la acera me abalanzo sobre él. Sujeto el dorso de su camisa y tiro de él hacia atrás. Cuando su espalda choca contra el hormigón, suelta una gran bocanada de aire. Después, se vuelve un amasijo de lloriqueos. Me pongo a su lado y pongo mi pie en su pecho. —¿Por qué corres? —Porque me persigues —dice, tratando de alejarse rodando. Le aprieto el pecho más fuerte hasta estar seguro de que avanzar un centímetro más le aplastaría las costillas. El hombre se resiste un segundo y se desploma en el pavimento. Jadea. —Suéltame, mierda —dice, rechazando débilmente mi zapato sin éxito. —Te soltaré cuando me digas dónde está mi familia. Arruga la frente. Hace lo posible por parecer desconcertado, pero puedo ver el pánico en su mirada. Es como un animal salvaje buscando una vía de escape, y sé que lo acorralé. Él sabe que está perdido. Me inclino para amenazar con aplicar más presión en su pecho. —¿Dónde están? Hace una mueca de dolor y pone las manos en el suelo en señal de rendición. —No lo sé, amigo. No sé quién eres ni de qué estás hablando. Estaba en el bar tomando un trago, y… Saco mi cuchillo y se lo clavo en el costado antes de que se dé cuenta de lo que ha pasado. Los ojos se le abren de par en par y abre la boca. —Me apuñalaste, joder. Se aprieta el costado y levanta la mano para ver la sangre que impregna sus dedos. Un sollozo brota de su pecho. —Me apuñalaste, joder. —Dime lo que necesito saber o dejaré que te desangres —limpio mi navaja en sus pantalones y la vuelvo a guardar en el bolsillo—. ¿Dónde está mi familia? Balbucea y niega con la cabeza. —Por favor, viejo. Estoy sangrando demasiado. —¡Entonces habla rápido! —gruño, clavándole el tacón del zapato en el esternón—. Cuanto antes me digas lo que sabes, antes te buscaremos ayuda. Este hombre es patético. Está casi llorando en el suelo, con el labio inferior temblando como el de un niño pequeño y todo el asunto me asquea. De verdad, me dan ganas de acabar con la miseria de este mierdecilla. —¿Has venido a este bar ni bien saliste de mi casa? —le pregunto. Me mira y sé que di en el blanco. Rechino los dientes y afinco mi bota más fuerte contra su cuerpo, hasta que juro que puedo sentir los latidos de su corazón en la planta de mi pie—. ¿Ayudaste a secuestrar a mi familia? Sacude la cabeza. —No, no. Ese no era mi trabajo. —¿Y cuál era tu trabajo? —inclino la cabeza hacia la herida de su costado —. Será mejor que hables rápido. Estás perdiendo mucha sangre. El rostro del hombre palidece. Incluso en la oscuridad, parece como si le brillara la piel. —Tu esposa fue secuestrada para una subasta. Es una venta organizada por el cártel LeClerc. Se dedican al tráfico de personas. Eso es todo lo que sé. Siento el corazón en la garganta. Me imagino a esos hombres hambrientos de sexo, pujando por mi mujer, tocándola… Me tiemblan las manos. —Mentira —bramo—. Cuéntame más. Solloza y sacude la cabeza. —No sé más. Si lo supiera, te lo diría. Conozco el cártel LeClerc. En lugar de servir a los bajos fondos con chicas drogadictas y fugitivas, atienden a la élite inmoral; hombres con dinero de sobra a los que no les importa comprar sexo o mano de obra esclava. El cártel celebra cada año una gran reunión, en la que exhibe su mejor mercancía. Es el mayor evento anual y, si no me falla la memoria, ya ha pasado un año desde el último. —¿Cuándo es la subasta? —No lo sé —dice el hombre y golpea el pavimento con las palmas de las manos. La mano salpica su propia sangre caliente y gime—. ¿Puedo levantarme? Por favor. Su voz es débil. Aunque lo deje levantarse, no estoy seguro de que logré llegar al final del callejón. —¿Dónde está Milaya? Frunce el ceño y niega con la cabeza. —¿Quién? —¡Mi hija! —rujo, furioso de que este pedazo de basura que ayudó a secuestrar a mi hija ni siquiera sepa su nombre. Ella no significaba nada para él. Solo fue un trabajo más. —No la vi —cuenta—. Mi trabajo era eliminar a los guardias, eso era todo. Una vez cumplido el trabajo, otro auto me trajo aquí. No vi a dónde las llevaron. Cambio el peso en mi pie y clavo la punta de mi bota en la carne blanda de su tráquea, por encima de la clavícula. Los ojos se le salen de las órbitas y los labios se le ponen azules. Me araña el pie presa del pánico. Pero, justo cuando sus ojos empiezan a girar hacia atrás, levanto el pie y retrocedo. Jadea, pero su respiración es superficial. Su tos suena húmeda y con flema. No le queda mucho tiempo. Quiero quedarme y acabar con él yo mismo. Nunca tuve intención de dejarlo vivir. Si te metes con mi familia, no vivirás para contarlo. No obstante, por la cantidad de sangre que vertida en el callejón, este hombre morirá de todos modos y yo no tengo tiempo que perder. Tengo que encontrar a mi familia. Por eso, me voy por el callejón y dejo al hombre desangrarse. 3 EVE Me llegan visiones repentinas. Breves momentos de luz tan brillante y fugaz que me cuesta distinguir entre lo real y lo imaginario. Me duele la cabeza, pero es una sensación que va y viene en oleadas, hasta que no puedo precisar el origen del dolor. Abro los ojos y veo cuero negro junto a mi cara. Mi brazo está apoyado en el borde del asiento de un auto y veo el botón brillante de la radio del coche. Después veo a Luka. Está a mi lado en la cama, rodeándome la cintura con su brazo musculoso. Su aroma a naturaleza pura me envuelve como una mantamientras respiro hondo. Acto seguido, Milaya empieza a llorar. Trato de levantarme, pero Luka me besa el hombro y me acaricia la nuca. Siento la calidez de su cuerpo y sus caderas me rozan el trasero. —No te muevas. Yo la busco. Me doy la vuelta y lo sorprendo con un beso, chupándole el labio inferior hasta que gime. —Te espero. Luka se va y yo vuelvo a tumbarme en la cama, poniendo los brazos sobre la cabeza y hundiéndome en el colchón. Hay pocas sensaciones tan gloriosas como la satisfacción posterior al sexo. La paz cálida y plena que se filtra en cada músculo y se lleva consigo cualquier preocupación previa. Pero lo más satisfactorio de todo es acurrucarme en el pecho ancho de Luka y rodearme de su calor. Por eso, minutos después, me acomodo en un lado de la cama, me arropo el cuerpo con la sábana y salgo al pasillo para ver si explotó el pañal o hay algo que lo retiene. Me detengo ante la puerta semiabierta de la habitación de Milaya. Las luces de su habitación están apagadas, salvo por una pequeña lámpara nocturna con forma de nube del rincón, y Luka habla en voz baja. —Todo el mundo se asusta a veces —susurra—. Cuando tengas miedo, puedes llamar a papá y a mamá, y nosotros siempre vendremos a verte. Me llevo la mano al corazón con el temor de que se derrita y me escurra del cuerpo. —Te amamos mucho, Milaya. Más de lo que te podemos explicar —dice Luka—. Por eso, haré todo lo que esté en mi poder para asegurarme de que seas feliz y estés a salvo. Las lágrimas se amontonan en mis ojos mientras me trago el nudo en la garganta. Luka no está montando un espectáculo para que alguien lo vea, no intenta impresionar a nadie ni demostrar que es un buen padre. Lo es y punto. Incluso cuando cree que nadie está mirando, quiere a nuestra hija con locura. Nunca me sentí más afortunada en toda mi vida. Aunque, más allá del amor y la admiración, siento una pizca de celos. No de Milaya ni de su estrecha relación con Luka, sino celos por no haber tenido nunca una relación así con mi padre. Antes de Luka, nunca tuve un hombre que me contemplara y jurara protegerme, ni una figura paterna que hiciera cualquier cosa para garantizar mi seguridad. Lo que tuve fue un padre que pensaba que yo no era buena para ningún hombre si no cocinaba, limpiaba y paría sin cesar. Tuve un padre que intentó prostituirme en múltiples ocasiones, dispuesto a poner mi vida en peligro para cumplir sus objetivos. Trato de frenar el pensamiento, pero recuerdo estar sentada en el almacén donde mi padre me secuestró. Puedo ver a la gente de pie a mi alrededor, observándome como si quisieran entretenerse y yo fuera una nueva exhibición en el zoológico. Casi puedo sentir sus miradas puestas sobre mí, estudiando cada uno de mis movimientos, esperando una muestra de debilidad. A DIFERENCIA de la primera vez que desperté, aturdida y confundida, esta vez estoy plenamente consciente. Sé dónde estoy. O, mejor dicho, sé dónde no estoy. No estoy en casa, no estoy con Luka ni con mi hija. Mi cuerpo se sacude en un intento por levantarse y hace que un dolor me atraviese las muñecas y los tobillos. Miro hacia abajo y veo que mis piernas están bien atadas a las patas de una silla de madera. Mis manos también están amarradas a los reposabrazos. Trato de zafarme, pero la silla es robusta y yo estoy débil. Doy un vistazo alrededor, sorprendida al ver que no me tienen en un sórdido almacén ni en un sótano, sino en un comedor opulento. Una mesa de madera maciza abarca la extensión de la estancia. Hay una alfombra felpuda debajo y una vitrina grande con porcelanas exhibidas que abarca toda la pared derecha. Los estantes están decorados con vajillas y tazas de té. La pared izquierda está llena de ventanas, que dan a una colina de césped verde. Veo una franja de árboles y el cielo a lo lejos, pero ni rastro de ninguna otra casa, ni de una carretera por la que transiten autos. Ninguna conexión visible con el mundo exterior. A mi derecha hay una puerta de vaivén, que podría conducir a una cocina y, justo enfrente, unas puertas dobles de estilo francés. Están abiertas de par en par y dan a un salón. Los muebles son modernos, de terciopelo azul, y hay enormes óleos enmarcados forrando el tramo de pared que alcanzo a ver. Reconozco esto: las obras de arte, la decoración, la opulencia. Lo he visto todo antes, aunque tardo un minuto en recordar dónde. Hasta que caigo en la cuenta. He comido en este comedor antes. He visitado esta misma mansión. Vuelvo la vista a la mesa y me veo sentada a la derecha pasando un cuenco de salsa, nerviosa y distante. Cole Morrison estaba sentado a mi derecha. Era el día de acción de gracias, hace casi tres años. Cole y yo estábamos comprometidos por aquel entonces y, antes de cancelarlo todo, hice mi mejor esfuerzo por seguir las órdenes de mi padre. Fui a la cena de acción de gracias y conocí a la familia de Cole después de que mi padre me confiara que los irlandeses tomarían represalias contra él si yo no asistía. Lo hice coaccionada, pero en ese momento creí que era mi única opción. Pensé que mi padre en verdad me estaba pidiendo ayuda, no que me estaba manipulando. La comida fue silenciosa e incómoda. Intenté parecer más a gusto de lo que me sentía, pero estaba completamente sola. Conocer a la familia de la persona con la que estás saliendo siempre es incómodo, pero lo es más cuando no están saliendo en realidad. Los padres de Cole eran agradables pero fríos. Incluso con Cole. Había cierta distancia entre todos ellos, como si estuvieran siendo cautelosos para no ofenderse ni enfadar a nadie. Esa noche, Cole me escoltó a mi habitación e hice una broma. Ni siquiera recuerdo en este momento qué fue lo que dije. Algo sobre lo incómodo de la comida, estoy segura. Esperaba que se riera conmigo, que la situación se convirtiera en algo para unirnos. En cambio, Cole explotó. Hasta ese momento, nunca lo había visto más que relajado y tranquilo. No era un hombre simpático, pero parecía calmado en la mayoría de las situaciones. Tenía un aire de «dejarse llevar con la situación». Sin embargo, mi broma lo hizo estallar. Su rostro pálido se sonrojó hasta que pude ver cómo su cuero cabelludo brillaba enardecido bajo su pelo rubio. Dio un paso adelante y se impuso sobre mí hasta que no tuve más opción que apoyar la espalda contra la puerta, agazapada. —¿Quién eres tú para entrar en casa de mi familia y juzgarnos? —espetó—. No conoces a mi familia, no entiendes nada de familias. Hasta tu propio padre te prostituye. La rabia en su voz me dejó sin aliento. Estaba demasiado sorprendida como para llorar o recriminarle nada. Me quedé allí de pie, asimilando su ira y temblando. —Eso es lo que eres, ¿no? —continuó—. Una puta de mierda. Una fulana que cree que vale algo porque su padre es un hombre importante y se lo metió a la zorra de su madre. Sacudí la cabeza, no porque intentara discutir con él, sino porque no entendía el origen de su enfado. Eso enfureció aún más a Cole. —No me respondas —estalló—. No fui yo el que permitió que lo vendieran como a una vulgar prostituta. Recuérdalo cuando quieras juzgar mi vida y a mi familia. Solo sirves para abrir las piernas, y lo único que serás en la vida es una ramera. Se fue muy rápido después de empezar su diatriba, dejándome toda la noche sola procesando sus dichos. Cuanto más lo pensaba, más comprendía que no podía quedarme con él. Esa rabia venía de lo más profundo de su ser, y me di cuenta de inmediato de que no se trataba de un hecho aislado. Una vida con Cole Morrison serían décadas esquivando trampas que podrían hacerlo detonar en cualquier momento. Además, sus palabras habían dado en el clavo. Mi padre me había usado como moneda de cambio, para resolver una disputa entre él y otra familia. No podía permitirlo. No podía obligarme a contraer un matrimonio que no quería. Aquella noche decidí huir. Unos días después, Cole se disculpó y juró que había bebido demasiado en la cena y que estaba enfadado por otra cosa. No le creí y me marché. Dejé a Cole, dejé a mipadre y me fui de Nueva York. Me fui del estado. Hui de mis problemas durante dos años. Ahora, aquí estoy, de vuelta en ellos. Ahogándome en ellos. Si la memoria no me falla, la mansión Morrison está en el norte del estado de Nueva York. La vista de la arboleda desolada que tengo desde el comedor es la misma que tendría desde cualquier ventana de la casa. Gritar no me servirá de mucho aquí. Nadie me oirá. Igual lo intento. Tiro de las ataduras hasta que me arden las muñecas y los tobillos, y grito pidiendo ayuda hasta que se me seca la garganta, hasta que las palabras parecen cuchillas de afeitar que me desgarran el pecho. Por fin, después de lo que parecen horas, escucho pasos en la habitación contigua. El cuerpo me exige poner distancia entre la puerta y yo. Quiero prepararme para luchar o huir, pero las ataduras no me permiten hacer más que mover la cabeza y mirar por encima del hombro. Veo a un hombre corpulento y de pelo rubio atravesar la puerta, apurado. Por un momento fugaz, pienso que es Cole. Tienen el mismo pelo rubio y la misma palidez, los mismos hombros cuadrados y el mismo andar pausado y relajado. Sin embargo, cuando levanta la vista, me doy cuenta de que es demasiado mayor. No recuerdo su nombre, pero sé que es el padre de Cole. Da un pisotón en el suelo y patea la silla, haciendo que se balancee sobre dos patas, y obligándome a mover mi peso hacia adelante para no caer. —Para los alaridos —me grita—, o te daré una razón para gritar. —¿Por qué estoy aquí? —mi voz es áspera y tengo que esforzarme para que se oiga lo suficiente—. ¿Dónde está mi hija? —Cállate —me dice, señalándome con un dedo rechoncho y los ojos bien abiertos. —Por favor —le ruego—. Dígame por qué estoy aquí. Junta los pies y cruza los brazos sobre el pecho. Lleva un traje. Un atuendo demasiado bonito como para tener secuestrado a alguien. —Mataste a mi hijo —dice. Niego con la cabeza. —No. Yo no lo maté. Levanta una mano para hacer que me calle, con el labio superior curvado hacia atrás por una rabia apenas contenida. —Mataste a mi hijo, así que no te debo nada. Suelto un sollozo desesperado y me inclino hacia delante, tirando de las ataduras. —Por favor. ¿Dónde está mi hija? Es todo lo que quiero saber. El padre de Cole se acerca a mi cara enseguida, y un calor se desprende de él en oleadas furiosas. Me salpica la cara mientras habla. —Podrás volver a ver a tu hija cuando yo pueda ver a mi hijo de nuevo. La desesperanza se abre paso como un agujero negro en mi pecho, absorbiendo todo lo demás. Se lleva mi miedo, mi rabia y mi desesperación. Carcome todo hasta que no queda nada más, hasta que soy la cáscara de una persona sentada en la silla, con el padre de Cole gritándome a la cara. —Te comprarán como la basura que eres —declara, echándose hacia atrás y cruzándose de brazos de nuevo—. Ahora mismo se están congregando los hombres que pujarán por ti como si fueras ganado. Intento encontrar la energía para enfadarme o asustarme, pero no lo logro. Sobre todo, sabiendo que puede que no vuelva a ver a mi hija. —Huiste de mi hijo como si pudieras conseguir a alguien mejor. Te negaste a casarte porque creías que eras demasiado buena para él. Bueno… — sentencia con una sonrisa malvada en su cara—. No tendrás los humos tan altos cuando te estén subastando en el escenario. Está claro que me darán a una organización de tráfico sexual. Eso es bastante fácil de suponer. Pero, ¿en serio todo esto es una venganza por la muerte de Cole? ¿Una muerte que yo ni siquiera causé? —Yo no maté a Cole —repito. —Tu marido sí lo mató —responde rápidamente el padre de Cole—. Eso se acerca bastante. Ahora, los dos van a sufrir. Se pasea alrededor de mi silla trazando un círculo. Sacude la cabeza —Deberías haberte casado con Cole. Te habrías ahorrado todo este dolor y tu padre probablemente seguiría vivo —se encoge de hombros—. O quizá no. Siempre fue un hijo de puta arrogante, como tú. —No me parezco en nada a mi padre —digo entre dientes. El padre de Cole sonríe aún más. —Eso es. Tu padre te secuestró, ¿verdad? Al final, ni siquiera tu propia sangre creyó que valieras más que lo que pagaran por ti. Una sensación de vergüenza atraviesa mi pecho como si fuera un atizador caliente, y volteo hacia las ventanas, tratando de recordarme a mí misma lo que valgo en realidad. Soy más que lo que piensan de mí los hombres de mi vida. Luka me lo demostró. Soy apreciada y valorada. Soy más que un cuerpo para usar y desechar. No importa lo que diga este hombre, o cualquier otro. Merezco más. —Tu propio padre pensaba que eras una vulgar basura —se pone en mi campo visual y levanta la barbilla. Me mira por debajo de su nariz—. Podrías haberte casado con mi hijo y ser parte de esta familia. Podrías habernos dado los nietos que siempre quisimos. Podrías haber sido feliz. La explosión iracunda de Cole aquella noche de hace años demuestra que esta teoría es errónea. Nunca habría sido feliz con Cole. Porque, bajo su fachada despreocupada, era un monstruo como mi padre. Cole no me valoraba, y nunca me habría tratado como Luka. —Pero, en lugar de eso, decidiste huir —dice—. Huiste de mi hijo solo para ser vendida a tu marido, el hombre que lo mató. Luka me contó por qué mató a Cole Morrison. Traicionó a nuestra familia y me afrentó públicamente, y Luka no podía permitir que viviera. Al final, el propio ego de Cole hizo que lo mataran, aunque no creo que su padre pudiera apreciar esa interpretación de los hechos. —Y ahora estás desesperada por volver con tu dueño —el padre de Cole resopla, indignado—. ¿Crees que tu marido te quiere? No te quiere. Igual que todo el mundo, sabe que nada más sirves para una sola cosa. Me da una patada en la rodilla, separara mis piernas, y yo las junto de nuevo rápidamente. Sé que se equivoca. Sé que trata de meterse en mi cabeza y quebrarme, pero tampoco puedo ignorar las dolorosas heridas que se abren en mi corazón. Heridas que Luka me ha suturado lenta y laboriosamente, y que ahora se desgarran ante la menor perturbación. Por mucho que intente huir de mi pasado, siempre seré la chica destrozada por su padre. La que fue traicionada, maltratada y manipulada. Pero que eso forme parte de mi pasado no significa que tenga que ser parte de mi futuro. Levanto la cabeza y miro al padre de Cole a los ojos. —Luka me ama. Se ríe. —Veremos cuán útil es ese amor estos próximos días. —No importa —digo, creyendo firmemente mis propias palabras—. Pase lo que pase, mi marido me ama y yo a él. Usted no sabe nada sobre mí. Su sonrisa flaquea y da un paso hacia mí, alzando una ceja. —Puede que sea cierto. Pero sé al menos una cosa de ti, Eve Volkov. La única que necesito saber. Se inclina hacia delante, hasta que siento su aliento caliente sobre mi piel. Quiero apartar la vista. Pero no estoy dispuesta a mostrar debilidad, así que mantengo el contacto visual. Se acerca tanto que tengo que poner los ojos bizcos para seguir mirándolo y, por un segundo, siento que va a besarme. Pero se detiene justo antes de llegar a mis labios. —Sé que nunca volverás a ver a tu marido. O a tu hija. Voltea y sale por la puerta a toda prisa. Me siento erguida en la silla para verlo marcharse. Apenas el sonido de sus pasos se apaga, me echo a llorar con la barbilla apoyada en el pecho. 4 LUKA Vierto más café en mi taza sin preocuparme por la crema o el azúcar. Lo que necesito es una descarga de cafeína en mis venas. No he dormido nada, y la adrenalina ya no alcanza para mantenerme en pie. A pesar de mis mejores esfuerzos, siento que mi energía se desvanece. No obstante, cuando volteo a ver a los hombres sentados en la mesa, experimento una leve oleada de energía. Mis tenientes están aquí, listos para recuperar a Eve y a Milaya. Lo haremos. —Los irlandeses se las llevaron —declaro sin rodeos. Las palabras salen de mi boca con facilidad. Son hechos y me limito a replicarlos. Pero detrás de las palabras se oculta una rabia. Una que nunca había sentido, y sé que puede estallar en cualquier momento—Los irlandeses raptaron a mi familia. —Pensaba que se habían disuelto —afirma Grigory. —Pasaron desapercibidos el tiempo suficiente como para hacerme bajar la guardia —odio admitir mi propia debilidad. Pero, si quiero recuperar a mi familia, tengo que ser sincero. Grigory asiente y agacha la mirada. Normalmente es más directo y no tiene miedo de desafiarme dentro de los límites razonables para asegurarse de que hago lo mejor para la Bratva. Pero ahora está callado. Sé que es porque estoy al límite. Todos los hombres que me rodean evitan el contacto visual, caminan sin hacer ruido y retuercen los dedos. Mis nervios de punta los pone nerviosos a ellos, por lo que bebo otro largo sorbo de café, dejando que me queme la garganta al tragar, y luego me pongo de pie. —Estoy agotado —admito—. Estoy cansado y necesito ideas para recuperar a mi familia. Ahora. Los hombres ofrecen ideas enseguida. Eve y Milaya son mi familia, pero en cierto modo estos hombres también las ven como la suya. Eso es lo que significa estar en la Bratva. Nos cuidamos unos a otros, nos defendemos unos a otros. Los irlandeses irrumpieron en esta familia y raptaron a dos de sus miembros, y sé que mis hombres harán lo que puedan para ayudar. —Si se han estado reuniendo en secreto, no debería ser difícil averiguar dónde usando nuestros contactos clandestinos. Podemos atacar —comenta uno de los hombres. —Rian Morrison es el cerebro detrás de esto. Matémosla. Cortémosle la cabeza a la bestia. —Asaltemos la sede del FBI y recuperémoslas. Una a una, lanzan las ideas. Y una a una son rechazadas. No sabemos dónde están Eve y Milaya. Hasta que lo sepamos, no podemos asaltar ningún edificio disparando, o nos arriesgamos a matarlas en el fuego cruzado. O, peor aún, los irlandeses podrían asesinarlas en represalia por cualquier ataque que emprendamos. Hagamos lo que hagamos, tenemos que hacerlo encubiertos. Este no es un caso en el que podamos usar la fuerza bruta para obtener los resultados que queremos. —No tenemos tiempo para infiltrarnos en sus filas —dice otro teniente—. Somos buenos luchando y matando. Yo digo que nos ciñamos a nuestros puntos fuertes. Algunos asienten, pero otros niegan con la cabeza. —Si quieres que la muerte de Eve recaiga sobre tus hombros, entonces bien, métete en los locales irlandeses y empieza a avisar que la estamos buscando. Pero yo, por mi parte, creo que tiene que haber una forma más delicada de hacerlo. Poco a poco, el entusiasmo general por recuperar a mi familia empieza a decaer y los ánimos se caldean. Los hombres discuten el mejor curso de acción y alzan la voz para hacerse escuchar por encima de los demás hasta que apenas puedo oír mis propios pensamientos. —¡Basta! —grito, dejando caer mi taza de café sobre la mesa con tanta fuerza que se hace añicos. Los trozos de cerámica saltan por los aires y el café cae por el borde de la mesa. Los hombres me miran con los ojos abiertos como platos. —La verdad es que no creía que ninguno de ustedes tuviera una idea mejor que la mía, pero quería asegurarme. Se miran unos a otros, claramente cuestionando mi cordura, pero no me importa. Sé lo que tengo que hacer. —Puede que necesite de su ayuda más adelante pero, ahora mismo, cada paso de esta misión depende de mí —me siento en una de las sillas de la cocina y apoyo los codos en el borde, resistiendo el impulso de recostar la cabeza y dormirme—. Está claro que los irlandeses llevan mucho tiempo planeando este ataque, así que debemos ser precavidos. Lo último que quiero es que nos sintamos obligados a actuar y armar un alboroto. Eso solo sería caer en su juego. —Entonces, ¿qué hacemos? —pregunta Grigory. —Esperan mis órdenes —declaro—. No se mueven ni respiran ni actúan sin mi permiso, ¿entendido? Todos asienten, incluido Grigory. Después, me mira. —Entonces, ¿qué vas a hacer? Suspiro y me pongo en pie. Siento las piernas como bloques de cemento, pero sé que aún no puedo descansar. No hasta tener un plan. —Voy a visitar a Rick Koban. Grigory resopla y se echa hacia atrás en la silla, con los brazos cruzados sobre el pecho. Solo basta una aguda mirada de mi parte para borrar la expresión irritada de la cara de mi mano derecha. Se sienta bien erguido y los demás tenientes se callan. LLAMO a la puerta justo después de la hora de comer y doy un paso atrás, esperando a que Rick conteste. Después de reunirme con los tenientes esta mañana, me tumbé en la cama y traté de dormir, pero el olor de Eve flotaba por todas partes. Cada vez que cerraba los ojos, mis pensamientos giraban en torno a ella, alternando entre sueños en los que yacía a mi lado y otros en los que me la arrebataban. Escuchaba el llanto de Milaya, pero, cuando me acercaba al borde de su cama para consolarla, el ruido cesaba y la casa se sumía en un silencio absoluto. Al final, me rendí, tomé otra taza de café y me encaminé a casa de Rick. Su porche está inmaculado. No tiene telarañas ni polvo ni restos de césped. Solo hormigón liso y ladrillos impecables. Debe tener contratado a alguien que sale a limpiarlo todas las mañanas. La puerta se abre apenas para que la cabeza de Rick se asome por una rendija. Tiene el pelo del mismo largo y color que el mío, pero su cara está más curtida y su pelo canoso. Abre un poco más la puerta al ver que soy yo, aunque no se trata en absoluto de una cálida bienvenida. —Luka —dice con un gesto de la cabeza—. ¿A qué se debe el placer? —¿Te importaría que habláramos? —hago un ademán como si hubiera cámaras flotando sobre mi cabeza—. En privado. Rick parece indeciso. Tuerce la boca hacia un lado, pero al segundo siguiente abre la puerta y se aparta para que pase. Antes de cruzar el umbral, me quito los zapatos rápidamente y los llevo dentro conmigo. Rick me señala una alfombra junto a la puerta donde puedo dejarlos, y luego avanza por el pasillo en calcetines. —No esperaba compañía, así que disculpa el desorden. Miro dentro de cada habitación por la que pasamos buscando cualquier indicio de desorden, pero no lo encuentro. La casa está impecable. Tiene sentido, considerando la profesión de Rick. Es el líder de un «equipo de limpieza». Los limpiadores más populares de toda la ciudad. Trabajan con todo el mundo, y han estado en la escena de cada gran golpe de la mafia en los últimos diez años. Si alguien quiere asegurarse de que su escena del crimen esté limpia y libre de ADN, debe llamar a Rick. —La casa está reluciente —le aseguro. Rick me sonríe por encima del hombro. Es una sonrisa genuina. Muchos de los hombres en nuestro rubro no aprecian el talento especial de Rick. Lo respetan porque los mantiene fuera de la cárcel, pero se les hace demasiado excéntrico. Para ser justos, sí que es excéntrico. Casi cae en lo obsesivo. Sin embargo, estoy dispuesto a ver más allá de los defectos de la personalidad de alguien que es leal y un buen trabajador. Rick es ambas cosas, y con eso tiene mi respeto. Me guía a una sala de estar. Los muebles son blancos y pulcros. Cada cojín descansa en el ángulo perfecto. Los portavasos de la mesita de café parecen medidos para quedar exactamente a un centímetro de cada esquina de la misma. La habitación parece parte de un museo. —Hace mucho tiempo que no tenía noticias de ti —dice Rick, haciéndome un gesto para que tome la silla más cercana a la chimenea mientras él se sienta en el centro exacto del sofá. En lugar de hundirse entre los cojines, se posa en el borde como un pájaro nervioso—. Siempre me llamas. —En general no tengo ninguna emergencia —le digo. Su ceño se frunce y sus mejillas demacradas adquieren un aspecto todavía más apagado. —¿Necesitas una limpieza? —No, hoy no —le respondo—. En realidad, lo único que necesito es información. Rick me hace un gesto negativo con la mano. —No me dedico a eso, Luka. Sabes que soy un hombre de negocios, no un intermediario. —En circunstancias normales aceptaría esa respuesta, pero me temo que hoy no puedo —me siento hacia delante y apoyo los codos en las rodillas —. Necesito saber todo lo que puedascontarme sobre el cártel LeClerc. Inspira hondo y sus órbitas se hunden cuando exhala. —Lo siento, Luka. Tú entiendes. Es uno de los muchos peligros lamentables de ser un hombre poderoso como tú. —Tú también eres un hombre poderoso —le digo—. Sabes mucha información que podría serme muy útil. Incluso crucial. Me dedica una sonrisa lánguida y niega con la cabeza. —No compartir ningún secreto comercial con nadie es un aspecto crucial de mi plan de negocios. —Lo sé, Rick… —empiezo. —Es que imagínate lo que supondría para alguien como yo, que depende de que todos los criminales de esta ciudad confíen en él, tirar todo eso por la borda. ¿Y para qué? —Justicia —le espeto—. Sé que la justicia no siempre es objetiva. Parece diferente para cada uno, pero tú me conoces. Hemos trabajado juntos de buena manera en el pasado, y me gustaría pensar que confías en mi juicio. Por eso, si te digo que necesito saber dónde celebra la subasta el Cártel, espero que me creas cuando te digo que es urgente. No me he permitido pensar mucho en Milaya. Al menos, no directamente. He pensado en el hecho de que no está, pero pensar excesivamente en lo que está pasando es abrumador. Se me enciende un fuego imposible de apagar en el pecho. Sin embargo, ahora avivo las llamas. Dejo que mi fachada se resquebraje para revelar la desesperación subyacente. Quiero que Rick vea lo mucho que necesito su ayuda porque quiero que me ayude de buena gana. No quiero lastimarlo. —Confío en ti, Luka —admite Rick y entrelaza los dedos —, y sabes que me encantaría ayudarte, pero… —Pero nada —lo interrumpo—. Lo único que necesito es que me digas todo lo que sabes sobre el cártel de LeClerc. —¿Puedes decirme por qué? Sacudo la cabeza. —No. La boca de Rick se cierra y nuestras miradas se funden, y entonces sé que comprende lo mal que están las cosas. Y, por primera vez, creo que yo también lo entiendo: recuperar a mi familia no será fácil. —Por favor —le digo. No estoy suplicando, y Rick lo sabe. Su mirada acompaña mi mano hasta la cintura, permitiéndole ver el bulto que forma mi pistola bajo el cinturón. Sabe de lo que soy capaz. Después de todo, ha lidiado con muchas de mis escenas del crimen. Suspira, se levanta y se lleva las manos a la espalda. —Si vamos a hacer esto, como mínimo necesito un tecito. Se da la vuelta y se marcha, haciéndome un gesto para que lo siga. —Acompáñame a la cocina y te diré lo que necesitas saber. SI ALMORZÓ HACE POCO, no hay ni rastro de los platos. Las encimeras de mármol están impecables y relucientes, y la placa de los fogones bien podría ser nueva. Rick agarra su tetera eléctrica, la llena y la enciende. Se da vuelta cuando la tetera empieza a pitar. —¿Qué quieres saber? —Todo —digo apurado—. Todo lo que puedas decirme. Cualquier cosa que puedas contarme. Tararea. —¿Qué es lo que ya sabes? —El cártel LeClerc se dedica al tráfico de personas —le digo—. Le venden sobre todo a la élite, así que es una operación con clase. Al menos, en lo que a esas cosas se refiere. Pero sinceramente, eso es todo. Tengo las manos atadas en esto, Rick. —De acuerdo. La tetera se apaga y Rick deja caer una bolsita de té en una taza, la llena de agua humeante y luego se vuelve hacia mí, con los dedos enroscados en su té. —¿Quieres un poco? Niego con la cabeza, impaciente, y me muerdo la lengua mientras él bebe un sorbo de su té con cautela. Luego, se apoya en la encimera y respira hondo. —La subasta del cártel de LeClerc será un evento de cinco días, que tendrá lugar en el hotel del Árbol Torcido. Es un sitio histórico, muy lujoso. —¿Cinco días? ¿Por qué tanto tiempo? Se encoge de hombros. —Los hombres que acudirán van a gastarse mucho dinero, así que al cártel le gusta hacer que valga la pena su estancia. Además, les da tiempo de examinar la selección —me mira nervioso y luego se lleva la taza a los labios para beber un sorbito—. Y probar la mercancía que les apetezca. Un ardor me inunda el pecho y me hace apretar los puños. Respira, hijo de puta, me digo. —¿Cómo entro? Rick apoya la taza sobre la encimera y cruza los brazos sobre su pecho delgado. —Es exclusivo, por supuesto, pero los compradores pueden avalarse unos a otros. —¿Tú eres un comprador? —pregunto. Rick asiente, voltea y sale de la habitación sin decir nada. Por un momento, me pregunto si debo seguirlo, pero entonces regresa con algo en las manos. Cuando lo levanta, noto que es una máscara. —Se las envían a los postores unas semanas antes —dice, dando vuelta a la máscara negra entre sus manos. En la superficie derecha hay un pequeño dibujo del símbolo del cártel grabado: unos cuernos de toro agrietados—. Yo no estaba en la lista en un principio, pero Levi Cornish me dio esta máscara. —¿El ladrón? —pregunto. Nunca lo he conocido, pero he oído su nombre por ahí. Como Rick, trabaja con todo el mundo, se mueve a donde esté el dinero y se roba lo que le pidan. Asiente antes de largarse a reír y me tiende la máscara. —Le pareció que me hacía falta tener sexo, pero es claro que tú necesitas esto más que yo. La máscara es más dura de lo que esperaba. Es de plástico sólido, recubierta por un tejido suave y resistente. Me la acerco a la cara un momento, mirando por los agujeros de los ojos, y luego la retiro. —¿La máscara es solo un boleto de entrada o tengo que llevarla puesta? —Las dos cosas —responde Rick—. Debería bastar para que pases por la puerta sin que te hagan preguntas, pero tienes que llevarla puesta una vez dentro. A este evento asisten muchos hombres de tu lado de la ley. Muchos de ellos han trabajado juntos antes. Así que, en la medida de lo posible, al cártel le gusta evitar que afloren malas intenciones o venganzas. Por eso todos se tapan la cara. No es un sistema perfecto, pero suele proporcionar el nivel de anonimato suficiente como para mantener las aguas tranquilas adentro. —Suena como si hubieras asistido antes. —Una vez —admite—. Justo cuando empezaron a hacer estos eventos. Pero con ir una vez tuve suficiente para mi gusto, y para ser sincero me sorprende que te interese ir. —No iría si no fuera necesario. Él asiente y luego inclina la cabeza hacia un costado. —¿Está todo bien con Eve? Escuchar su nombre me pone los nervios de punta y aprieto los dientes. Hago lo posible por sonreír. —Hasta donde sé, sí. Frunce el ceño. —Se corrió la voz de que te han domesticado. Todo el mundo pensó que estabas enamorado de tu pareja. Podrás comprender que me extraña que estés interesado en otra mujer a tan poco tiempo del nacimiento de tu hija. Puede que Rick esté adivinando, preguntándose si mi urgencia podría insinuar que las cosas marchan mal con Eve, pero no puedo revelarle nada. Como ha dejado claro, su lealtad no está conmigo, sino con su carrera. Si alguien acudiera a él y le ofreciera una cantidad considerable de dinero, puedo apostar a que Rick vendería mis secretos en un segundo. No lo puedo culpar. No me debe lealtad, y por lo tanto yo no le debo la verdad. Además, esto de verdad se siente como un puñetazo en el estómago. Dejé que se llevaran a mi familia. Me permití ser complaciente, y ahora mi familia está pagando el precio. Es una vergüenza que nunca había experimentado y no tengo ganas de compartirla con nadie más. —Nunca es demasiado pronto para ponerle sabor a las cosas en el dormitorio —bromeo, sintiendo cómo el ácido me sube por el fondo de la garganta a cada palabra. Luego, meto la mano en el bolsillo—. Supongo que esta información no es gratuita. ¿Cuál es tu tarifa actual? Levanta las manos en un gesto que me deja pasmado, creyendo que se niega a cobrar. Luego arruga la nariz. —No negocio con dinero en efectivo. El dinero es insalubre. Un billete de un dólar tiene más gérmenes que el asiento de un inodoro público. Vuelvo a meterme la cartera en el bolsillo. —Una transferencia bastará —dice—. Dame quinientos y estaremos a mano. Solo porque no sacaste el arma —levanta una ceja, entretenido. —No te habría disparado, Rick —le digo con afecto. Rick niega con la cabeza. —No me mientas,Luka. Guarda tus secretos, pero sé sincero conmigo cuando puedas. Me dispararías sin dudarlo un segundo. Los dos lo sabemos. Llevo la mirada hacia la silueta familiar en la cintura del propio Rick. —Tú no andas desarmado. —No lo estoy —admite mirándose la cadera—. Pero nunca mentí sobre mis intenciones. Si me hubieras apuntado con tu arma, habría luchado por mi vida. Me río mientras me dirige hacia la puerta principal. —Entonces, recemos porque sea más rápido desenfundando que tú. Abre la puerta y me acompaña fuera. —Yo rezaré por lo mismo. Salgo. Pero, antes de que pueda darme la vuelta y decir algo más a modo de despedida, Rick cierra la puerta de un portazo y pasa el pestillo. Nuestra conversación ha terminado. 5 EVE Llevo muchas horas en la mansión de los Morrison y no he visto a nadie desde que el padre de Cole pasó a verme. Miro a través de las ventanas cómo se desplaza el sol por el cielo y trato de concentrarme en algo que no sea el hambre y la sed que me atormentan. Se va haciendo más difícil a medida que pasa el tiempo. De repente, oigo abrirse y cerrarse una puerta lejana. Por un momento, siento un gran alivio. Por fin otra persona con quien hablar, alguien que me explique lo que está pasando. Puede que venga alguien a llevarme al baño o darme de comer y beber. (Me avergüenzo de lo rápido que me he adaptado a mi situación: ya estoy describiendo mis necesidades como si fuera un animal de zoológico). Sin embargo, a medida que los pasos se acercan, el miedo se apodera de mí. ¿Qué irían a hacer conmigo? El padre de Cole me dijo que me venderían. ¿Vinieron a recogerme ya? Aunque conozco los planes que tienen para mí, en parte esperaba que Luka llegara para salvarme antes de que eso pasara. Una pequeña parte de mí se aferraba a la esperanza de ser rescatada antes de que ocurriera algo realmente atroz. Ahora, debo decir, no estoy tan segura. Sobre todo porque, si conozco a Luka, buscará a Milaya antes que a mí. Sé que me quiere, pero también sé cuánto ama a nuestra hija, y él sabe cuánto la amo yo también. Él sabe que yo querría que la encontrara antes que a mí, así que eso debe ser lo que está haciendo. Me siento erguida en mi silla, estiro mi dolorida columna vertebral y alzo la barbilla. Tendré que salvarme a mí misma. El padre de Cole aparece por la puerta abierta y su rostro parece haberse contraído en una máscara de rabia e ira. Sus ojos se ven casi negros. —¿Qué está pasando? —pregunto sin poder contenerme. Se detiene un momento en la puerta y luego se dirige hacia mí con pisadas fuertes que hacen temblar la mesa y la vajilla de los armarios. Me reclino en la silla hasta que el respaldo me lastima la columna, pero no tengo a dónde huir. No hay escapatoria. Tengo las muñecas y los tobillos en carne viva de tanto intentar romper las ataduras, por lo que entiendo que el esfuerzo es inútil. Saca una botella de agua y la blande como si fuera un arma. —¿Qué hace? ¿Qué está ocurriendo? Se abalanza sobre mí, deteniéndose apenas a tiempo para no llevarme por delante, y acto seguido me agarra del pelo. Grito y mi cuello se extiende hacia atrás dolorosamente. Entonces, la botella toca mis labios y el agua me inunda la boca y la garganta. Toso para intentar respirar. —¡Bébetela! —me grita, agitándome la cabeza por el pelo—. Bébetela. Hace un momento estaba desesperada por beber agua, por cualquier cosa que calmara mi sed, pero ahora solo quiero respirar. —Deja de resistirte —me dice e inclina mi cabeza aún más hacia atrás. Intento tragar el agua que tengo en la boca, pero el ángulo de mi cabeza dificulta la deglución. Me obligo a acallar el pánico en mi mente, enfocarme y hacer que mi garganta haga su trabajo. Es eso o ahogarme. Una vez que tengo la boca vacía me suelta un poco, pero vuelve a tirar de mi cabello y empezar de nuevo el proceso momentos después. Hago todo lo posible por no resistirme, pero el Sr. Morrison me sacude con tanta fuerza que mis instintos me ruegan que luche. Mi cuerpo se tensa en un intento por protegerme aunque no tengo cómo. Cada vez vierte más agua por mi garganta, y la trago hasta que me duele el estómago, hasta que extraño tener sed. Cuando la botella queda vacía, el padre de Cole la estruja en su mano y la tira debajo de la mesa del comedor. Voltea para marcharse, pero lo llamo. —Espere, por favor —toso. Me caen gotas y baba por la comisura de la boca. De repente, me siento completamente agotada. Se gira un poco y me mira de reojo. —Tengo que ir al baño —le digo. —Adelante —dice, inclinando la cabeza hacia mi silla. Se da la vuelta para marcharse de nuevo, y yo estoy desesperada por que se quede en la habitación. Ahora mismo, él es mi única conexión con el mundo exterior y no quiero volver a estar sola. —¿Dónde está Colleen? —pregunto. No puedo creer que recuerde el nombre de la madre de Cole. Bueno, teniendo en cuenta que sirvió para inspirar su nombre, quizá no sea tan sorprendente. El padre de Cole se vuelve hacia mí con los ojos entrecerrados. —Mi familia ya no es de tu incumbencia. Me gustaría contradecirlo, pero empiezo a marearme y me cuesta encontrar las palabras. En el breve lapso de tiempo en que fui la prometida de Cole y aún no sabía que jamás podría casarme con él, esperaba que sus padres se convirtieran en mi familia. Su madre era una mujer fría, pero se notaba que quería a su hijo, y esperaba que eso me incluyera a mí algún día. Claro, ahora que su hijo murió y yo soy parcialmente responsable, debo suponer que me odia tanto como su marido. Antes de que pueda encontrar las palabras para lograr retenerlo más tiempo en la habitación, el padre de Cole se da vuelta y se marcha. Unos segundos después, oigo cómo se abre y se cierra la puerta principal, y entonces me quedo sola. Tengo la vejiga llena y me incomoda. Mi cuerpo está rígido por haber estado tanto tiempo en una posición tan extraña. Pero inclino la cabeza hacia atrás y miro fijamente al techo. Las baldosas empiezan a mecerse, a desdibujarse y a girar y me dejo distraer por mi visión borrosa. Hasta que comprendo lo que está pasando. Mi cuerpo se vuelve pesado y se entumece, se me abre la boca y se me caen los párpados. Me drogaron. Estaba claro que no me estaban forzando a beber agua para mantenerme hidratada. Me estaban drogando. Había algo en el agua para noquearme. Pero, ¿por qué? Mi corazón se estremece. ¿Era veneno? ¿Así moriré? Sacudo la cabeza y trato de calmarme. No me matarían así: sola en una habitación, atada a una silla. Después de cómo me han tratado, está claro que tienen planes más grandes para mí. Además, el padre de Cole mencionó una subasta, así que me quieren vender. No me matarían si quisieran ganar dinero a mi costa. Por extraño que parezca, ese pensamiento me tranquiliza por un momento. Nada más querían venderme como esclava, pero no asesinarme. ¡Bien por mí! Mis ojos se cierran, demasiado pesados para permanecer abiertos un segundo más, y en la oscuridad aparecen Luka y Milaya. Él la acurruca sobre su pecho, roza su nariz con la de ella y me hace señas para que me acerque. Voy hacia ellos con la mano extendida. Pero, justo antes de alcanzarlos, la imagen se arremolina como el humo y desaparece. NADA MÁS DESPERTARME, examino mi entorno y me doy cuenta de que sigo sola. A continuación, dirijo mi peso hacia arriba y hacia delante, desplazando mi silla en esa dirección. Antes de este momento, tenía demasiado miedo de que me oyeran como para intentar algo tan atrevido, pero ya no más. En algún momento de la noche, mi mente drogada cayó en cuenta de que los Morrison no pueden hacerme daño. Al menos, no mucho. Pueden atarme y dejarme sin comida, pero se supone que me van a vender, y nadie querrá comprarme si estoy golpeada y herida. Así que no hay razón para no intentar escapar. Los pomos de los estantes de la vajilla son del estilo de mediados de siglo, con largas asas metálicas horizontales de puntas afiladas, perfectas para cortar mis ataduras. Si puedo llegar hasta allí, podré cortarlas y escapar.No sé muy bien dónde estoy, pero es mi mejor opción. Uso los dedos de los pies para hacerle contrapeso a la silla cuando empieza a inclinarse, y luego vuelvo a catapultar mi peso. Avanzo unos centímetros. Puede que tarde una hora en llegar a mi objetivo, pero tengo que intentarlo. Por lo que veo a través de la ventana, la niebla matutina se ha asentado sobre el suelo y los árboles, así que espero que nadie venga a verme por un buen rato. Vuelvo a desplazarme hacia adelante, con las patas de la silla rozando y golpeando el suelo de madera, y luego repito el proceso. Es ruidoso, pero la casa ha estado vacía hasta ahora, así que no tengo motivos para creer que haya alguien dentro. De repente, oigo pasos en el piso de arriba. Se escucha un solo golpe, seguido del crujido de la madera vieja al asentarse el peso. Me paralizo. —¿Oíste eso? —la voz se oye lejana, pero está justo encima de mí. Conozco esa voz. Es la voz de Rian Morrison. Aprieto los dientes, pero sigo adelante. En lugar de propulsar mi peso, uso la poca movilidad que me queda en los dedos de los pies para deslizar la silla por el suelo. Es más estruendoso, pero a la vez es un sonido grave que quizá sea más difícil de oír en el piso de arriba. —Está atada —afirma una voz más profunda, la del padre de Cole—. No puede ir a ninguna parte. Asiento, tratando de alentar telepáticamente ese pensamiento. No puedo ir a ninguna parte, estoy atada. Quédate arriba, no pasa nada. Sigo acercando más la silla. La arrastro a paso de tortuga y en el fondo de mí me doy cuenta de que es inútil, pero no puedo rendirme. No ahora. No antes de haberlo dado todo. —De todas formas, ya viene siendo hora de que vayamos a verla —dice Rian y sus pies se desplazan por el piso de arriba—. Voy a bajar. La esperanza albergaba mi pecho se desploma como una piedra en el océano, haciéndome echar la cabeza hacia atrás y quedarme mirando al techo mientras ella baja por las escaleras y entra en el comedor. La puerta se abre. —Te ves horrible. Bajo la vista para encontrarme a Rian bien arreglada frente a mí. Lleva una falda de tubo color azul real, con una camisa color crema por dentro. Lleva los botones abrochados hasta la garganta. Parece la villana de una película de ciencia ficción. —Y hueles horrible, también —añade arrugando la nariz—. Hicimos todo lo posible por limpiarte después de tu pequeño 'accidente'. No sé a qué se refiere hasta que me miro y me doy cuenta de que llevo otra ropa. Ya no llevo puesto el pijama, sino un pantalón de algodón y una camiseta que me quedan demasiado grandes. Siento la vejiga vacía, como si me hubiera orinado encima. —Me dieron agua a la fuerza y no quisieron dejarme ir al baño —digo—. No sé qué esperabas. En un instante, aparece al otro lado de la habitación, con la cara casi pegada a la mía. —Esperaba que te pudieras comportar mejor que un perro de refugio. En todo caso, no debería sorprenderme. No eres más que una perra. Abro la boca para recriminarle, pero, en cuanto lo hago, Rian revela una botella que escondía en su espalda y me la mete entre los labios. El agua me inunda la boca, se desborda y me produce arcadas. Aparto la cabeza. Rian me agarra por la nuca, me clava las uñas en la piel y tira de mí hacia delante. Intenta taparme la boca con la botella, pero ahora mantengo los labios y los dientes firmemente cerrados. Su padre aparece detrás de ella, con la cara roja de la furia. Se acerca enojado para ayudar. Se coloca detrás de mí y me aprieta la cara por ambos lados con las manos, hasta que siento que se me va a romper la mandíbula. —Abre —gruñe, apretando más fuerte. —No podemos dejarle marcas —sisea Rian—. Si tiene moretones en la cara, no la venderemos. Al instante me empieza a soltar y compruebo que tenía razón: no pueden lastimarme, no demasiado. Da vueltas antes de arrodillarse frente a mí, y acto seguido me mete el dedo por los labios. Aunque intento resistirme, consigue abrirme la boca a la fuerza y mantenerla así mientras Rian vierte el agua por mi garganta. Escupo la mitad, pero la otra mitad me la trago y, al cabo de unos minutos, empiezo a sentir sueño otra vez. Entonces, por millonésima vez desde aquella redada del FBI en nuestra casa, la oscuridad me absorbe de nuevo. AL VOLVER A DESPERTAR, me encuentro acostada. No tengo nada atado alrededor de las manos ni de los tobillos y, por un segundo, creo que todo ha sido una horrible pesadilla. —Agárrale la cabeza. La voz de Rian surte el efecto de una inyección de adrenalina directo a mi corazón. Mi cuerpo se pone rígido al sentir unas manos sudorosas que me agarran. Por instinto, pateo esas manos y empiezo a agitarme. Rian suelta un grito y oigo un gruñido grave detrás de mí. Sus manos me aprietan con fuerza las pantorrillas, pero lucho contra ellas. Todavía no recobro toda mi fuerza, porque las drogas no abandonaron del todo mi organismo. Igual, todavía puedo luchar. Abro los ojos y descubro que estoy en el asiento trasero de una camioneta. Quizá la misma que usaron para llevarme a la casa, no estoy segura, pero ahora veo otra casa a lo lejos. O, en realidad, una gran mansión. Encima de la puerta hay un cartel pomposo, que indica que se trata de algún tipo de negocio, pero estoy demasiado aturdida como para leerlo. Rian intenta envolverme las piernas con los brazos. Antes de que lo logre, mi pie descalzo choca con la parte inferior de su mandíbula. Sus dientes crujen y cae de espaldas al suelo. Alguien de voz grave, supongo que el conductor, intenta agarrarme por los brazos. Pero me escabullo de sus manos y salgo por la puerta en la que estaba Rian. Tengo más posibilidades de luchar contra ella que contra un hombre adulto. Mis pies caen al suelo y me lanzo correr, pero mis piernas siguen temblando. Mis rodillas parecen de gelatina. Termino tropezando con la pierna de Rian y caigo. Me incorporo rápido, pero Rian se recupera igual de rápido y me embiste, aplastándome la cara contra el suelo. —¡Suficiente! —grita. Para nada, pienso. Lanzo mi peso hacia la derecha y luego giro la mano izquierda, estrellando el puño contra la nariz de Rian. Es un puñetazo débil, pero alcanza para hacerla retroceder un segundo. Me libero y me arrastro por debajo de su cuerpo. Solo me alejo unos metros antes de que vuelva a abalanzarse hacia mí. Su entrenamiento del FBI está superando mis lecciones de defensa personal, y puedo oír al conductor, que se escabulle por la parte trasera del auto. No escaparé, no hay ninguna posibilidad. —Deberías dejar de pelear ahora. Tenemos a Milaya —me susurra Rian al oído. El nombre de mi hija me hace parar de golpe. Un escalofrío me recorre la espalda y apaga el fuego dentro mío. —Tenemos a Milaya —repite—, y, si no haces lo que se te dice, nos aseguraremos de que sufra. Dejo caer mi mejilla en el sendero de tierra. —Por favor, no la mates. Por favor, no. Es solo una bebé. —¿Matarla? —Rian se ríe—. Eso no es sufrimiento. Sería un regalo en comparación con lo que yo podría hacerle. Me tiemblan los brazos y las piernas por la adrenalina que se acumula en mi cuerpo, pero me quedo quieta. No pataleo, no lucho, no grito. Contengo la rabia y dejo que Rian me someta en el suelo. Pase lo que pase, no puedo arriesgar la seguridad de Milaya. Haré lo que sea para tratar de que no la lastimen. Me tienen, no puedo hacer nada. Así que no me resisto. Rian y el conductor me levantan y me llevan hacia las puertas principales del Hotel del Árbol Torcido. 6 LUKA Solo he conciliado el sueño en siestas de treinta minutos, y no han sido acostado. El sueño me llega cuando menos lo espero. Me he despertado con la cabeza encima del escritorio, con las mejillas estampadas en el teclado del computador. También he despertado sobresaltado en medio de la cena. Al menos, de lo poco que tolero cenar. Sin saber cómo está Eve ni dónde, cualquier actividad humana normal se me hace imposible. En lugar de descansar, llevo mi cuerpo al límite. Hago sesiones de una hora o más en el gimnasio de mi casa, descargo adrenalina